Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।
1. The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
2. And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।
3. And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।
4. Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।
5. And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।
6. And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।
7. Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।
8. And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।
9. And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )
10. And Johanan begat Azariah, (he {it is} that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।
11. And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।
12. And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।
13. And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
14. And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
15. And Jehozadak went {into captivity}, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।
16. The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
17. And these {are} the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
18. And the sons of Kohath {were}, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
19. The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these {are} the families of the Levites according to their fathers.
20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
20. Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।
21. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।
22. The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।
23. Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।
24. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।
25. And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।
26. {As for} Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।
27. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।
28. And the sons of Samuel; the first-born Vashni, and Abiah.
29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
29. The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।
30. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।
31. And these {are they} whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
32. And they ministered before the dwelling-place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and {then} they waited on their office, according to their order.
33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।
33. And these {are} they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।
34. The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।
35. The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।
36. The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।
37. The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।
38. The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।
39. And his brother Asaph, who stood on his right hand, {even} Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।
40. The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।
41. The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।
42. The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।
43. The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।
44. And their brethren the sons of Merari {stood} on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।
45. The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।
46. The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।
47. The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
48. Their brethren also the Levites {were} appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।
49. But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, {and were appointed} for all the work of the {place} most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।
50. And these {are} the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।
51. Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।
52. Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।
53. Zadok his son, Ahimaaz his son.
54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।
54. Now these {are} their dwelling-places throughout their castles in their limits, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
55. And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it.
56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।
56. But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,
57. And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, {namely}, Hebron, {the city} of refuge, and Libnah with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।
58. And Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59. आशान और बेतशेमेश।
59. And Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs:
60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
60. And out of the tribe of Benjamin; Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families {were} thirteen cities.
61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
61. And to the sons of Kohath {who were} left of the family of that tribe, {were cities given} out of the half tribe, {namely}, {out of} the half {tribe} of Manasseh, by lot, ten cities.
62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।
62. And to the sons of Gershom throughout their families {were given} out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
63. To the sons of Merari {were given} by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
64. And the children of Israel gave to the Levites {these} cities with their suburbs.
65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
65. And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by {their} names.
66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।
66. And {the residue} of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।
67. And they gave to them, {of} the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its suburbs; {they gave} also Gezer with its suburbs,
68. योकमाम, बेथेरोन।
68. And Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,
69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।
69. And Ajalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs:
70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
70. And out of the half tribe of Manasseh; Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।
71. To the sons of Gershom {were given} out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs:
72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।
72. And out of the tribe of Issachar; Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73. रामोत और आनेम,
73. And Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs:
74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।
74. And out of the tribe of Asher; Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
75. हूकोक और रहोब।
75. And Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs:
76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
76. And out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kirjathaim with its suburbs.
77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।
77. To the rest of the children of Merari {were given} out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its suburbs, Tabor with its suburbs:
78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।
78. And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, {were given them} out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79. कदेमोत और मेपाता।
79. Kedemoth also with its suburbs, and Mephaath with its suburbs:
80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
80. And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।
81. And Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.