Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।
1. Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari.
2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
2. Kohath's sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।
3. Amram's children were Aaron, Moses, and Miriam. Aaron's sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।
4. Eleazar was Phinehas' father. Phinehas was Abishua's father.
5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।
5. Abishua was Bukki's father. Bukki was Uzzi's father.
6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।
6. Uzzi was Zerahiah's father. Zerahiah was Meraioth's father.
7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।
7. Meraioth was Amariah's father. Amariah was Ahitub's father.
8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।
8. Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।
9. Ahimaaz was Azariah's father. Azariah was Johanan's father.
10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )
10. Johanan was Azariah's father. (Azariah is the one who served as priest in the Temple that Solomon built in Jerusalem.)
11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।
11. Azariah was Amariah's father. Amariah was Ahitub's father.
12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।
12. Ahitub was Zadok's father. Zadok was Shallum's father.
13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।
13. Shallum was Hilkiah's father. Hilkiah was Azariah's father.
14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
14. Azariah was Seraiah's father. Seraiah was Jehozadak's father.
15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
15. Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem away. Through Nebuchadnezzar the Lord caused them all to be made prisoners in another country.
16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।
16. Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari.
17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
17. The names of Gershon's sons were Libni and Shimei.
18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
18. Kohath's sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
19. Merari's sons were Mahli and Mushi. This is a list of the families in the tribe of Levi. They are listed with their fathers' names first:
20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
20. These were Gershon's descendants: Libni was Gershon's son. Jahath was Libni's son. Zimmah was Jahath's son.
21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।
21. Joah was Zimmah's son. Iddo was Joah's son. Zerah was Iddo's son. Jeatherai was Zerah's son.
22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।
22. These were Kohath's descendants: Amminadab was Kohath's son. Korah was Amminadab's son. Assir was Korah's son.
23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।
23. Elkanah was Assir's son. Ebiasaph was Elkanah's son. Assir was Ebiasaph's son.
24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।
24. Tahath was Assir's son. Uriel was Tahath's son. Uzziah was Uriel's son. Shaul was Uzziah's son.
25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।
25. Elkanah's sons were Amasai and Ahimoth.
26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।
26. Zophai was Elkanah's son. Nahath was Zophai's son.
27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।
27. Eliab was Nahath's son. Jeroham was Eliab's son. Elkanah was Jeroham's son. Samuel was Elkanah's son.
28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।
28. Samuel's sons were his oldest son Joel, and Abijah.
29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
29. These are Merari's sons: Mahli was Merari's son, Libni was Mahli's son, Shimei was Libni's son, and Uzzah was Shimei's son.
30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।
30. Shimea was Uzzah's son. Haggiah was Shimea's son. Asaiah was Haggiah's son.
31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।
31. These are the men David chose to take care of the music at the tent of the Lord's house after the Box of the Agreement was put there.
32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
32. These men served by singing at the Holy Tent. The Holy Tent is also called the Meeting Tent. These men served until Solomon built the Lord's Temple in Jerusalem. They served by following the rules given to them for their work.
33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।
33. These are the names of the men and their sons who served with music: The descendants from the Kohath family were Heman the singer who was Joel's son; Joel was Samuel's son;
34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।
34. Samuel was Elkanah's son; Elkanah was Jeroham's son; Jeroham was Eliel's son; Eliel was Toah's son;
35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।
35. Toah was Zuph's son; Zuph was Elkanah's son; Elkanah was Mahath's son; Mahath was Amasai's son;
36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।
36. Amasai was Elkanah's son; Elkanah was Joel's son; Joel was Azariah's son; Azariah was Zephaniah's son;
37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।
37. Zephaniah was Tahath's son; Tahath was Assir's son; Assir was Ebiasaph's son; Ebiasaph was Korah's son;
38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।
38. Korah was Izhar's son; Izhar was Kohath's son; Kohath was Levi's son; Levi was Israel's son.
39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।
39. Heman's relative was Asaph. Asaph served by Heman's right side. Asaph was Berekiah's son. Berekiah's was Shimea's son.
40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।
40. Shimea was Michael's son. Michael was Baaseiah's son. Baaseiah was Malkijah's son.
41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।
41. Malkijah was Ethni's son. Ethni was Zerah's son. Zerah was Adaiah's son.
42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।
42. Adaiah was Ethan's son. Ethan was Zimmah's son. Zimmah was Shimei's son.
43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।
43. Shimei was Jahath's son. Jahath was Gershon's son. Gershon was Levi's son.
44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।
44. Merari's descendants were the relatives of Heman and Asaph. They were the singing group on Heman's left side. Ethan was Kishi's son. Kishi was Abdi's son. Abdi was Malluch's son.
45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।
45. Malluch was Hashabiah's son. Hashabiah was Amaziah's son. Amaziah was Hilkiah's son.
46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।
46. Hilkiah was Amzi's son. Amzi was Bani's son. Bani was Shemer's son.
47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।
47. Shemer was Mahli's son. Mahli was Mushi's son. Mushi was Merari's son. Merari was Levi's son.
48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
48. Heman and Asaph's brothers were from the tribe of Levi. The tribe of Levi was also called Levites. The Levites were chosen to do the work in the Holy Tent. The Holy Tent was God's house.
49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।
49. But only Aaron's descendants were permitted to burn incense on the altar of burnt offering and on the altar of incense. Aaron's descendants did all the work in the Most Holy Place in God's house. They also did the ceremonies to make the Israelites pure. They followed all the rules and laws that Moses, God's servant, commanded.
50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।
50. These were Aaron's sons: Eleazar was Aaron's son. Phinehas was Eleazar's son. Abishua was Phinehas' son.
51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।
51. Bukki was Abishua's son. Uzzi was Bukki's son. Zerahiah was Uzzi's son.
52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।
52. Meraioth was Zerahiah's son. Amaraiah was Meraioth's son. Ahitub was Amariah's son.
53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।
53. Zadok was Ahitub's son. Ahimaaz was Zadok's son.
54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।
54. These are the places where Aaron's descendants lived. They lived in their camps in the land that was given to them. The Kohath families got the first share of the land that was given to the Levites.
55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
55. They were given the town of Hebron and the fields around it. This was in the area of Judah.
56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।
56. But the fields farther from town and the villages near the town of Hebron were given to Caleb son of Jephunneh.
57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,
57. The descendants of Aaron were given the city of Hebron. Hebron was a city of safety. They were also given the cities of Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।
58. Hilen, Debir,
59. आशान और बेतशेमेश।
59. Ashan, Juttah, and Beth Shemesh. They got all the cities and the fields around them.
60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
60. From the tribe of Benjamin they got the cities of Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth. They got all the cities and the fields around them. Thirteen cities were given to the Kohath families.
61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
61. The rest of Kohath's descendants got ten towns from half the tribe of Manasseh.
62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।
62. The tribes that were the descendants of Gershon got 13 cities. They got the cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the part of Manasseh living in the area of Bashan.
63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
63. The tribes that were the descendants of Merari got 12 cities. They got the cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. They got them by throwing lots.
64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
64. So the Israelites gave those towns and fields to the Levites.
65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
65. All those cities came from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin. They decided which Levite family got which city by throwing lots.
66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।
66. The tribe of Ephraim gave some of the Kohath families some towns. Those towns were chosen by throwing lots.
67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।
67. They were given the city of Shechem. Shechem is a city of safety. They were also given the towns of Gezer,
68. योकमाम, बेथेरोन।
68. Jokmeam, Beth Horon,
69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।
69. Aijalon, and Gath Rimmon. They also got fields with those towns. Those towns were in the hill country of Ephraim.
70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
70. And from half the tribe of Manasseh, the Israelites gave the towns of Aner and Bileam to the Kohath families. The Kohath families also got fields with those towns.
71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।
71. The Gershon families got the towns of Golan in the area of Bashan and Ashtaroth from half the tribe of Manasseh. They also got the fields near those towns.
72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।
72. The Gershon families also got the towns of Kedesh, Daberath, Ramoth, and Gannim from the tribe of Issachar. They also got the fields near those towns.
73. रामोत और आनेम,
73.
74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।
74. The Gershon families also got the towns of Mashal, Abdon, Hukok, and Rehob from the tribe of Asher. They also got the fields near those towns.
75. हूकोक और रहोब।
75.
76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
76. The Gershon families also got the towns of Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim from the tribe of Naphtali. They also got the fields near those towns.
77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।
77. The rest of the Levites, from the Merari families, got the towns of Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor from the tribe of Zebulun. They also got the fields near those towns.
78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।
78. The Merari families also got the towns of Bezer in the desert, Jahzah, Kedemoth, and Mephaath from the tribe of Reuben. The tribe of Reuben lived on the east side of the Jordan River, east of the city of Jericho. These Merari families also got the fields near those towns.
79. कदेमोत और मेपाता।
79.
80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
80. And the Merari families got the towns of Ramoth in Gilead, Mahanaim, Heshbon, and Jazer from the tribe of Gad. They also got the fields near those towns.