1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. The sons of Levi: Gershon, Kehat, and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. The sons of Kehat: `Amram, Yitzhar, and Hevron, and `Uzzi'el.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. The children of `Amram: Aharon, and Moshe, and Miryam. The sons of Aharon: Nadav, and Avihu, El`azar, and Itamar.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. El`azar became the father of Pinechas, Pinechas became the father of Avishua,

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. and Avishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of `Uzzi,

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. and `Uzzi became the father of Zerachyah, and Zerachyah became the father of Merayot,

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. Merayot became the father of Amaryah, and Amaryah became the father of Achituv,

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. and Achima`atz became the father of `Azaryah, and `Azaryah became the father of Yochanan,

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. and Yochanan became the father of `Azaryah, (he it is who executed the Kohen's office in the house that Shlomo built in Yerushalayim),

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. and `Azaryah became the father of Amaryah, and Amaryah became the father of Achituv,

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Shallum,

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. and Shallum became the father of Hilkiyah, and Hilkiyah became the father of `Azaryah,

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. and `Azaryah became the father of Serayah, and Serayah became the father of Yehotzadak;

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. Yehotzadak went into captivity, when the LORD carried away Yehudah and Yerushalayim by the hand of Nevukhadnetztzar.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. The sons of Levi: Gershom, Kehat, and Merari.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. These are the names of the sons of Gershom: Livni and Shim`i.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. The sons of Kehat were `Amram, and Yitzhar, and Hevron, and `Uzzi'el.

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. The sons of Merari: Machli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. Of Gershom: Livni his son, Yachat his son, Zimmah his son,

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. Yo'ach his son, `Iddo his son, Zerach his son, Ye'aterai his son.

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. The sons of Kehat: `Amminadav his son, Korach his son, Assir his son,

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. Elkana his son, and Avi'asaf his son, and Assir his son,

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. Tachat his son, Uri'el his son, `Uzziyah his son, and Sha'ul his son.

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. The sons of Elkana: `Amasai, and Achimot.

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. As for Elkana, the sons of Elkana: Tzafai his son, and Nachat his son,

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. Eli'av his son, Yerocham his son, Elkana his son.

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. The sons of Shemu'el: the firstborn Yo'el, and the second Aviyah.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. The sons of Merari: Machli, Livni his son, Shim`i his son, Uzzah his son,

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. Shim`a his son, Haggiyah his son, `Asayah his son.

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. These are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. They ministered with song before the tent of the tent of meeting, until Shlomo had built the house of the LORD in Yerushalayim: and they waited on their office according to their order.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. These are those who waited, and their sons. Of the sons of the Kehati: Heman the singer, the son of Yo'el, the son of Shemu'el,

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. the son of Elkana, the son of Yerocham, the son of Eli'el, the son of To'ach,

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. the son of Tzuf, the son of Elkana, the son of Machat, the son of `Amasai,

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. the son of Elkana, the son of Yo'el, the son of `Azaryah, the son of Tzefanyah,

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. the son of Tachat, the son of Assir, the son of Avi'asaf, the son of Korach,

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. the son of Yitzhar, the son of Kehat, the son of Levi, the son of Yisra'el.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. His brother Asaf, who stood on his right hand, even Asaf the son of Berekhyah, the son of Shim`a,

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. the son of Mikha'el, the son of Ba`aseyah, the son of Malkiyah,

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. the son of Etni, the son of Zerach, the son of `Adayah,

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. the son of Etan, the son of Zimmah, the son of Shim`i,

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. the son of Yachat, the son of Gershom, the son of Levi.

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. On the left hand their brothers the sons of Merari: Etan the son of Kishi, the son of `Avdi, the son of Mallukh,

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. the son of Hashavyah, the son of Amatzyah, the son of Hilkiyah,

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. the son of Amtzi, the son of Bani, the son of Shemer,

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. the son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tent of the house of God.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. But Aharon and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Yisra'el, according to all that Moshe the servant of God had commanded.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. These are the sons of Aharon: El`azar his son, Pinechas his son, Avishua his son,

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. Bukki his son, `Uzzi his son, Zerachyah his son,

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. Merayot his son, Amaryah his son, Achituv his son,

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. Tzadok his son, Achima`atz his son.

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Now these are their dwelling-places according to their encampments in their borders: to the sons of Aharon, of the families of the Kehati (for theirs was the first lot),

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. to them they gave Hevron in the land of Yehudah, and the suburbs of it round about it;

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. but the fields of the city, and the villages of it, they gave to Kalev the son of Yefunneh.

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. To the sons of Aharon they gave the cities of refuge, Hevron; Livna also with its suburbs, and Yattir, and Eshtemoa with its suburbs,

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. and Hilen with its suburbs, Devir with its suburbs,

59. आशान और बेतशेमेश।

59. and `Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. and out of the tribe of Binyamin, Geva with its suburbs, and `Allemet with its suburbs, and `Anatot with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. To the rest of the sons of Kehat were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Menashsheh, ten cities.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Yissakhar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naftali, and out of the tribe of Menashsheh in Bashan, thirteen cities.

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Re'uven, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zevulun, twelve cities.

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. The children of Yisra'el gave to the Levites the cities with their suburbs.

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. They gave by lot out of the tribe of the children of Yehudah, and out of the tribe of the children of Shim`on, and out of the tribe of the children of Binyamin, these cities which are mentioned by name.

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. Some of the families of the sons of Kehat had cities of their borders out of the tribe of Efrayim.

67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

67. They gave to them the cities of refuge, Shekhem in the hill-country of Efrayim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,

68. योकमाम, बेथेरोन।

68. and Yokme`am with its suburbs, and Beit-Horon with its suburbs,

69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।

69. and Ayalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;

70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

70. and out of the half-tribe of Menashsheh, `Aner with its suburbs, and Bil`am with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kehat.

71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

71. To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Menashsheh, Galon in Bashan with its suburbs, and `Ashtarot with its suburbs;

72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

72. and out of the tribe of Yissakhar, Kedesh with its suburbs, Daverat with its suburbs,

73. रामोत और आनेम,

73. and Ramot with its suburbs, and `Anam with its suburbs;

74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

74. and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and `Avdon with its suburbs,

75. हूकोक और रहोब।

75. and Hukok with its suburbs, and Rechov with its suburbs;

76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

76. and out of the tribe of Naftali, Kedesh in the Galil with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiryatayim with its suburbs.

77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

77. To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zevulun, Rimmono with its suburbs, Tavor with its suburbs;

78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

78. and beyond the Yarden at Yericho, on the east side of the Yarden, were given them, out of the tribe of Re'uven, Betzer in the wilderness with its suburbs, and Yahtzah with its suburbs,

79. कदेमोत और मेपाता।

79. and Kedemot with its suburbs, and Mefa`at with its suburbs;

80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

80. and out of the tribe of Gad, Ramot in Gil`ad with its suburbs, and Machanayim with its suburbs,

81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।

81. and Heshbon with its suburbs, and Ya`zer with its suburbs.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |