1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. Aaron, Moses and Miriam were born in the family line of Amram. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. Uzzi was the father of Zerahiah. Zerahiah was the father of Meraioth.

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. Meraioth was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. Ahimaaz was the father of Azariah. Azariah was the father of Johanan.

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. Johanan was the father of Azariah. Azariah served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem.

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. Azariah was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. Azariah was the father of Seraiah. And Seraiah was the father of Jehozadak.

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. Jehozadak was taken away from his own land. The Lord took the people of Judah and Jerusalem to Babylonia. He used Nebuchadnezzar to take them there as prisoners.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. The names of the sons of Gershon were Libni and Shimei.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. The sons of Merari were Mahli and Mushi. Here are the members of the family groups of the Levites. They are listed under the names of their fathers.

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. Gershon was the father of Libni. Jahath was Libni's son. Zimmah was Jahath's son.

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. Joah was Zimmah's son. Iddo was Joah's son. Zerah was Iddo's son. And Jeatherai was Zerah's son.

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. The family line of Kohath included his son Amminadab. Korah was Amminadab's son. Assir was Korah's son.

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. Elkanah was Assir's son. Ebiasaph was Elkanah's son. Assir was Ebiasaph's son.

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. Tahath was Assir's son. Uriel was Tahath's son. Uzziah was Uriel's son. And Shaul was Uzziah's son.

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. The family line of Elkanah included his son Amasai. Amasai was the father of Ahimoth.

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. Elkanah was Ahimoth's son. Zophai was Elkanah's son. Nahath was Zophai's son.

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. Eliab was Nahath's son. Jeroham was Eliab's son. Elkanah was Jeroham's son. And Samuel was Elkanah's son.

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. The sons of Samuel were his first son Joel and his second son Abijah.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. The family line of Merari included his son Mahli. Libni was Mahli's son. Shimei was Libni's son. Uzzah was Shimei's son.

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. Shimea was Uzzah's son. Haggiah was Shimea's son. And Asaiah was Haggiah's son.

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. Here are the Levites David put in charge of the music in the house of the Lord. He did it after the ark was placed there.

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. The men used their music to serve in front of the holy tent, the Tent of Meeting. They served there until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They did their work based on the rules they had been given.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. Here are the men who served. The list also includes their sons. The family line of Kohath included Heman. He led the music. He was the son of Joel. Joel was the son of Samuel.

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. Samuel was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Jeroham. Jeroham was the son of Eliel. Eliel was the son of Toah.

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai.

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. Amasai was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Joel. Joel was the son of Azariah. Azariah was the son of Zephaniah.

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. And Levi was the son of Israel.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. Heman had a relative named Asaph. Asaph served as Heman's helper at his right side. Asaph was the son of Berekiah. Berekiah was the son of Shimea.

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. Shimea was the son of Michael. Michael was the son of Baaseiah. Baaseiah was the son of Malkijah.

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. Malkijah was the son of Ethni. Ethni was the son of Zerah. Zerah was the son of Adaiah.

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. Adaiah was the son of Ethan. Ethan was the son of Zimmah. Zimmah was the son of Shimei.

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. Shimei was the son of Jahath. Jahath was the son of Gershon. And Gershon was the son of Levi.

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. Here are the Levites in the family line of Merari who served as Heman's helpers at his left side. They were relatives of the Kohathites. Ethan was the son of Kishi. Kishi was the son of Abdi. Abdi was the son of Malluch.

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. Malluch was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Amaziah. Amaziah was the son of Hilkiah.

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. Hilkiah was the son of Amzi. Amzi was the son of Bani. Bani was the son of Shemer.

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. And Merari was the son of Levi.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. The rest of the Levites were appointed to do all of the other work at the holy tent. It was the house of God.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. Aaron and his sons after him brought the offerings. They sacrificed them on the altar of burnt offering. They also burned incense on the altar of incense. That was part of what they did in the Most Holy Room. That's how they paid for the sin of Israel. They did everything just as Moses, the servant of God, had commanded.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. Here are the members of the family line of Aaron. Eleazar was Aaron's son. Phinehas was Eleazar's son. Abishua was Phinehas's son.

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. Bukki was Abishua's son. Uzzi was Bukki's son. Zerahiah was Uzzi's son.

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. Meraioth was Zerahiah's son. Amariah was Meraioth's son. Ahitub was Amariah's son.

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. Zadok was Ahitub's son. And Ahimaaz was Zadok's son.

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Here were the places where they settled. They were given to them as their territory. Some were given to the children of Aaron who were from the family group of Kohath. They were given out by using lots. The first lot was for Kohath.

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. The Kohathites were given Hebron in Judah. They also received the grasslands that were around Hebron.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. But the fields and villages that were around the city were given to Caleb, the son of Jephunneh.

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. So the people in the family line of Aaron received Hebron. It was a city where people could go for safety. Aaron's family line received Libnah, Jattir, Eshtemoa,

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. Hilen and Debir.

59. आशान और बेतशेमेश।

59. They also received Ashan, Juttah and Beth Shemesh. They were given all of those towns together with their grasslands.

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth. They received those towns together with their grasslands. All of those towns were handed out to the family groups of Kohath. The total number of towns was 13.

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. The rest of the members of the family line of Kohath were given ten towns. The towns were from the family groups of half of the tribe of Manasseh.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. The members of the family line of Gershon were given 13 towns. They received them family group by family group. Most of the towns were from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali. The rest were from the other half of the tribe of Manasseh. It's in Bashan.

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. The members of the family line of Merari were given 12 towns. They received them family group by family group. The towns were from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. So the people of Israel gave the Levites all of those towns and their grasslands.

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. They gave other towns to them from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. Some of the family groups of Kohath were given towns from the tribe of Ephraim as their territory.

67. सो उनको अपनी अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शकेम जो शरण नगर था, फिर गेजेर।

67. In the hill country of Ephraim they received Shechem. Shechem was a city where people could go for safety. The Kohathites also received Gezer,

68. योकमाम, बेथेरोन।

68. Jokmeam, Beth Horon,

69. अरयालोन और गत्रिम्मोन।

69. Aijalon and Gath Rimmon. They were given all of those towns together with their grasslands.

70. और मनश्शे के आधे गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।

70. From half of the tribe of Manasseh the people of Israel gave the towns of Aner and Bileam. They gave them to the rest of the family groups of Kohath. They gave them together with their grasslands.

71. फिर गेश मियों को मनश्शे के आधे गोत्रा के कुल में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलान और अशतारोत।

71. Here is what the members of the family line of Gershon were given. They received Golan in Bashan and also Ashtaroth. They received them together with their grasslands. They received them from half of the tribe of Manasseh.

72. और इस्साकार के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात।

72. From the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,

73. रामोत और आनेम,

73. Ramoth and Anem. They received them together with their grasslands.

74. और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।

74. From the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,

75. हूकोक और रहोब।

75. Hukok and Rehob. They received them together with their grasslands.

76. और नप्ताली के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गालील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।

76. From the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee. They also received Hammon and Kiriathaim. They were given all of those towns together with their grasslands.

77. फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत शिम्मोन और ताबोर।

77. The members of the family line of Merari make up the rest of the Levites. Here is what they were given. From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor. They received them together with their grasslands.

78. और यरीहो के पास की यरदन नदी की पूर्व और रूबेन के गोत्रा में से तो अपनी अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहसा।

78. The tribe of Reuben was across the Jordan River east of Jericho. From that tribe the Merarites received Bezer in the desert, Jahzah,

79. कदेमोत और मेपाता।

79. Kedemoth and Mephaath. They received them together with their grasslands.

80. और गाद के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,

80. From the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead. They also received Mahanaim,

81. हेशोबोन और याजेर दिए गए।

81. Heshbon and Jazer. They received all of those towns together with their grasslands.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |