1 Chronicles - 1 इतिहास 6 | View All

1. लेवी के पुत्रा गेश न, कहात और मरारी।

1. The sons of Levi: Gershom, K'hat and M'rari.

2. और कहात के पुत्रा, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

2. These are the names of the sons of Gershom: Livni and Shim'i.

3. और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मरियंम, और हारून के पुत्रा, नादाब, अबीहू, एलीआज़र और ईतामार।

3. The sons of K'hat: 'Amram, Yitz'har, Hevron and 'Uzi'el.

4. एलीआज़र से पीनहास, पीनहास से अबीशू।

4. The sons of M'rari: Machli and Mushi. These are the families of the [L'vi'im] according to father's clans:

5. अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी।

5. [[The descendants]] of Gershom: his son Livni, his son Yachat, his son Zimah,

6. उज्जी से जरह्माह, जरह्माह से मरायोत।

6. his son Yo'ach, his son 'Iddo, his son Zerach, his son Ye'atrai.

7. मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब।

7. The descendants of K'hat: his son 'Amminadav, his son Korach, his son Asir,

8. अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास।

8. his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,

9. अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान।

9. his son Tachat, his son Uri'el, his son 'Uziyah and his son Sha'ul.

10. और योहानान से अजर्याह, उत्पन्न हुआ ( जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था )

10. The sons of Elkanah: 'Amasai and Achimot.

11. फिर अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से यहीतूब।

11. As for Elkanah, the sons of Elkanah: his son Tzofai, his son Nachat,

12. यहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम।

12. his son Eli'av, his son Yerocham and his son Elkanah.

13. शल्लूम से हिलकिरयाह, हिलकिरयाह से अजर्याह।

13. The sons of Sh'mu'el: Vashni the firstborn, then Aviyah.

14. अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।

14. The descendants of M'rari: Machli, his son Livni, his son Shim'i, his son 'Uzah,

15. और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्धुआ करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।

15. his son Shim'a, his son Hagiyah and his son 'Asayah.

16. लेवी के पुत्रा गेश म, कहात और मरारी।

16. David appointed them to be in charge of the service of song in the house of ADONAI after the ark had found a permanent resting place.

17. और गेश म के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।

17. They served as singers before the tabernacle of the tent of meeting, until Shlomo had built the house of ADONAI in Yerushalayim; and they carried out their tasks in a prescribed order.

18. और कहात के पुत्रा अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।

18. Those who carried out these tasks and their descendants were- starting with descendants of the K'hati- Heman the singer, the son of Yo'el the son of Sh'mu'el,

19. और मरारी के पुत्रा महली और मूशी और अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।

19. the son of Elkanah, the son of Yerocham, the son of Eli'el, the son of Toach,

20. अर्थात्, गेश न का पुत्रा लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।

20. the son of Tzuf, the son of Elkanah, the son of Machat, the son of 'Amasai,

21. जिम्मा का योआह, योआह का इद्दॊ, इद्दॊ का जेरह, और जेरह का पुत्रा यातरै हुआ।

21. the son of Elkanah, the son of Yo'el, the son of 'Azaryah, the son of Tz'fanyah,

22. फिर कहात का पुत्रा अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर।

22. the son of Tachat, the son of Asir, the son of Evyasaf, the son of Korach,

23. अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर।

23. the son of Yitz'har, the son of K'hat, the son of Levi, the son of Isra'el.

24. अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जिरयाह और उज्जिरयाह का पुत्रा शाऊल हुआ।

24. His brother Asaf, who stood on his right, was Asaf the son of Berekhyah, the son of Shim'a,

25. फिर एल्काना के पुत्रा अमासै और अहीमोत।

25. the son of Mikha'el, the son of Ba'aseyah, the son of Malkiyah,

26. एल्काना का पुत्रा सोपै, सोपै का नहत।

26. the son of Etni, the son of Zerach the son of 'Adayah,

27. नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्रा एल्काना हुआ।

27. the son of Eitan, the son of Zimah, the son of Shim'i,

28. और शमूएल के पुत्रा, उसका जेठा योएल और दूसरा अबिरयाह हुआ।

28. the son of Yachat, the son of Gershom, the son of Levi.

29. फिर मरारी का पुत्रा महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।

29. On the left were their kinsmen the descendants of M'rari: Eitan the son of Kishi, the son of 'Avdi, the son of Malukh,

30. उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिरयाह और हग्गिरयाह का पुत्रा असायाह हुआ।

30. the son of Hashavyah, the son of Amatzyah, the son of Hilkiyah,

31. फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के ठिकाना पाने के बाद यहोवा के भवन में गाने के अधिकारी ठहरा दियया वे ये हैं।

31. the son of Amtzi, the son of Bani, the son of Shemer,

32. जब तब सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के साम्हने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।

32. the son of Machli, the son of Mushi, the son of M'rari, the son of Levi.

33. जो अपने अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्रा था, और योएल शमुएल का।

33. Their kinsmen the [L'vi'im] were put in charge of all the service of the tabernacle of the house of God.

34. शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का।

34. But Aharon and his sons were the ones who offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense for all the service of the Especially Holy Place and to make atonement for Isra'el, in keeping with all that Moshe the servant of God had ordered to be done.

35. तोह सूप का, सूप एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का।

35. These are the descendants of Aharon: his son El'azar, his son Pinchas, his son Avishua,

36. अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का।

36. his son Buki, his son 'Uzi, his son Z'rachyah,

37. समन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एटयासाप कोरह का।

37. his son M'rayot, his son Amaryah, his son Achituv,

38. कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्रा था।

38. his son Tzadok and his son Achima'atz.

39. और उसका भाई असाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्रा था, और बेरेक्याह शिमा का।

39. These were the settlements of the descendants of Aharon according to the territories assigned them: to the descendants of Aharon, of the clans of the K'hati- for the first lot fell to them-

40. शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्मिरयाह का।

40. they gave Hevron in the land of Y'hudah with the open land surrounding it,

41. मल्किरयाह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का।

41. but the fields and the dependent villages of the city they gave to Kalev the son of Y'funeh.

42. अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का।

42. To the descendants of Aharon they gave the city of refuge Hevron, also Livnah with its surrounding open land, Yatir, Esht'moa with its surrounding open land,

43. शिमी यहत का, यहत गेश म का, गेश म लेवी का पुत्रा था।

43. Hilen with its surrounding open land, D'vir with its surrounding open land,

44. और बाई ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एताव जो कीशी का पुत्रा था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का।

44. 'Ashan with its surrounding open land, Beit-Shemesh with its surrounding open land;

45. मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिलकिरयाह का।

45. and out of the tribe of Binyamin: Geva with its surrounding open land, 'Alemet with its surrounding open land and 'Anatot with its surrounding open land. All the cities for all their clans amounted to thirteen cities.

46. हिलकिरयाह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का।

46. The rest of the descendants of K'hat were assigned by lot, clan by clan, ten cities from the half-tribe of M'nasheh.

47. शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्रा था।

47. The descendants of Gershom were assigned, clan by clan, thirteen cities from the tribes of Yissakhar, Asher, Naftali and M'nasheh in Bashan.

48. और इनके भाई जो लेवीय थे वह परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।

48. To the descendants of M'rari were assigned by lot, clan by clan, twelve cities from the tribes of Re'uven, Gad and Z'vulun.

49. परन्तु हारून और उसके पुत्रा होपबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परम पवित्रास्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएं दी थीं।

49. So the people of Isra'el gave the [L'vi'im] these cities with the surrounding open land.

50. और हारून के वंश में ये हुए, अर्थात् उसका पुत्रा एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू।

50. From the tribes of the descendants of Y'hudah, Shim'on and Binyamin they assigned these cities mentioned by name.

51. अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरह्माह।

51. Some of the clans of the descendants of K'hat were given cities in territory from the tribe of Efrayim.

52. जरह्माह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब।

52. They gave them the city of refuge Sh'khem in the hills of Efrayim with the surrounding open land, also Gezer with the surrounding open land,

53. अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्रा हुआ।

53. Yokme'am with the surrounding open land, Beit-Horon with the surrounding open land,

54. और उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियां ये हैं, अर्थात् कहात के कुलों में से पहिली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली।

54. Ayalon with the surrounding open land, and Gat-Rimmon with the surrounding open land;

55. अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।

55. and out of the half-tribe of M'nasheh: 'Aner with the surrounding open land and Bil'am with the surrounding open land, for the rest of the clans of the descendants of K'hat.

56. परन्तु उस नगर के खेत और गांव यपुन्ने के पुत्रा कालेब को दिए गए।

56. The descendants of Gershom were given, from the clans of the half-tribe of M'nasheh: Golan in Bashan with the surrounding open land and 'Ashtarot with the surrounding open land;

57. और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना,

57. and from the tribe of Yissakhar: Kedesh with the surrounding open land, Davrat with the surrounding open land,

58. और यत्तीर और अपनी अपनी चराइयों समेत एशतमो। हीलेन, दबीर।

58. Ramot with the surrounding open land and 'Anem with the surrounding open land;

59. आशान और बेतशेमेश।

59. and from the tribe of Asher: Mashal with the surrounding open land, 'Avdon with the surrounding open land,

60. और बिन्यामीन के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत गेबा, अल्लेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।

60. Hukok with the surrounding open land and Rechov with the surrounding open land;

61. और शेष कहातियों के गोत्रा के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्रा में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।

61. and from the tribe of Naftali: Kedesh in the Galil with the surrounding open land, Hamon with the surrounding open land and Kiryatayim with the surrounding open land.

62. और गेश मियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्रा, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्रा में से तेरह नगर मिले।

62. To the rest [[of the [L'vi'im]]], the descendants of M'rari, were given, from the tribe of Z'vulun: Rimmono with the surrounding open land and Tavor with the surrounding open land;

63. मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।

63. and beyond the Yarden at Yericho, on the east side of the Yarden, they were given, from the tribe of Re'uven: Betzer in the desert with the surrounding open land, Yahatz with the surrounding open land,

64. और इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।

64. K'demot with the surrounding open land and Mefa'at with the surrounding open land;

65. और उन्हों ने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।

65. and from the tribe of Gad: Ramot in Gil'ad with the surrounding open land, Machanayim with the surrounding open land,

66. और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्रा में से मिले।

66. Heshbon with the surrounding open land and Ya'zer with the surrounding open land.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |