Ezra - एज्रा 2 | View All

1. जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्धुआ करके ले गया िाा, उन में से प्रान्त के जो लोग बन्धुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने अपने नगर में लौटे वे ये हैं।

1. Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;

2. ये जरूब्बाबेल, येशू, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है, अर्थात्

2. Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:

3. परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,

3. The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.

4. शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,

4. The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.

5. आरह की सन्तान सात सौ पछहत्तर,

5. The children of Arah, seven hundred and seventy-five.

6. पहत्मोआब की सन्तान येशू और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,

6. The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.

7. एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

7. The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.

8. जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,

8. The children of Zattu, nine hundred and forty-five.

9. जक्कै की सन्तान सात सौ पैंतालीस,

9. The children of Zaccai, seven hundred and sixty.

10. बानी की सन्तान छ: सौ बयालीस

10. The children of Bani, six hundred and forty-two.

11. बेबै की सन्तान छ: सौ तेईस,

11. The children of Bebai, six hundred and twenty-three.

12. अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,

12. The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.

13. अदोनीकाम की सन्तान छ: सौ छियासठ,

13. The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.

14. बिग्वै की सन्तान दो हजार छप्पन,

14. The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.

15. आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,

15. The children of Adin, four hundred and fifty-four.

16. यहिजकिरयाह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अट्ठानवे,

16. The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.

17. बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,

17. The children of Bezai, three hundred and twenty-three.

18. योरा के लोग एक सौ बारह,

18. The children of Jorah, a hundred and twelve.

19. हाशूम के लोग दो सौ तेईस,

19. The children of Hashum, two hundred and twenty-three.

20. गिब्बार के लोग पंचानवे,

20. The children of Gibbar, ninety-five.

21. बेतलेेहेम के लोग एक सौ तेईस,

21. The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.

22. नतोपा के मनुष्य छप्पन;

22. The men of Netophah, fifty-six.

23. अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,

23. The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.

24. अज्मावेत के लोग बयालीस,

24. The children of Azmaveth, forty-two.

25. किर्यतारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैतालीस,

25. The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.

26. रामा और गेबा के लोग छ: सौ इक्कीस,

26. The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.

27. मिकमास के मनुष्य एक सौ बाईस,

27. The men of Michmas, a hundred and twenty-two.

28. बेतेल और ऐ के मनुष्य दो सौ तेईस,

28. The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.

29. नबो के लोग बावन,

29. The children of Nebo, fifty-two.

30. मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,

30. The children of Magbish, a hundred and fifty-six.

31. दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

31. The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.

32. हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,

32. The children of Harim, three hundred and twenty.

33. लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पचीस,

33. The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.

34. यरीहो के लोग तीन सौ पैतालीस,

34. The children of Jericho, three hundred and forty-five.

35. सना के लोग तीन हजार छ: सौ तीस।।

35. The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.

36. फिर याजकों अर्थात् येशू के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,

36. The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

37. इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,

37. The children of Immer, a thousand and fifty-two.

38. पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,

38. The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.

39. हारीम की सन्तान एक हजार सतरह।

39. The children of Harim, a thousand and seventeen.

40. फिर लेवीय, अर्थात् येशू की सन्तान और कदमिएल की सन्तान होदब्याह की सन्तान में से चौहत्तर।

40. The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.

41. फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।

41. The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight

42. फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलकर एक सौ उनतालीस हुए।

42. The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.

43. फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।

43. The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

44. केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,

44. The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

45. लवाना की सन्तान, हगबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,

45. The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

46. हागाब की सन्तान, शमलै की सन्तान, हानान की सन्तान,

46. The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,

47. गि ल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,

47. The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

48. रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,

48. The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

49. उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,

49. The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

50. अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,

50. The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,

51. बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।

51. The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

52. बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,

52. The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

53. बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,

53. The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,

54. नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।।

54. The children of Neziah, the children of Hatipha.

55. फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,

55. The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,

56. याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गि :ल की सन्तान,

56. The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

57. शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेतसबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।

57. The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

58. सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।।

58. All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.

59. फिर जो तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अस्रान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:

59. And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;

60. अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबिरयाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छ: सौ बावन थे।

60. The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.

61. और याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिस ने गिलादी बर्जिल्ले की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।

61. And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.

62. इन सभों ने अपनी अपनी वंशावली का पत्रा औरों की वंशावली की पोथियों में ढूंढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिये वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।

62. They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.

63. और अधिपति ने उन से कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्रा वस्तु खाने न पाए।।

63. And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.

64. समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।

64. The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,

65. इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास- दासियां और दो सौ गानवाले और गानेवालियां थीं।

65. As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.

66. उन के घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊंट चार सौ पैंतीस,

66. They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,

67. और गदहे छ: हजार सात सौ बीस थे।

67. Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.

68. और पितरों के घरानों के कुछ मुख्य मुख्य पुरूषों ने जब यहोवा के भसन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी अपनी इच्छा से कुछ दिया।

68. And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:

69. उन्हों ने अपनी अपनी पूंजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पांच हजार माने चान्दी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।

69. Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.

70. तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने अपने नगर में फिर बस गए।।

70. So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.



Shortcut Links
एज्रा - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |