Ezra - एज्रा 2 | View All

1. जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्धुआ करके ले गया िाा, उन में से प्रान्त के जो लोग बन्धुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने अपने नगर में लौटे वे ये हैं।

1. These are the people of the area who returned from captivity, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken away to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each going back to his own town.

2. ये जरूब्बाबेल, येशू, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है, अर्थात्

2. These people returned with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. These are the people from Israel:

3. परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,

3. the descendants of Parosh -- 2,172;

4. शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,

4. the descendants of Shephatiah -- 372;

5. आरह की सन्तान सात सौ पछहत्तर,

5. the descendants of Arah -- 775;

6. पहत्मोआब की सन्तान येशू और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,

6. the descendants of Pahath-Moab (through the family of Jeshua and Joab) -- 2,812;

7. एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

7. the descendants of Elam -- 1,254;

8. जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,

8. the descendants of Zattu -- 945;

9. जक्कै की सन्तान सात सौ पैंतालीस,

9. the descendants of Zaccai -- 760;

10. बानी की सन्तान छ: सौ बयालीस

10. the descendants of Bani -- 642;

11. बेबै की सन्तान छ: सौ तेईस,

11. the descendants of Bebai -- 623;

12. अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,

12. the descendants of Azgad -- 1,222;

13. अदोनीकाम की सन्तान छ: सौ छियासठ,

13. the descendants of Adonikam -- 666;

14. बिग्वै की सन्तान दो हजार छप्पन,

14. the descendants of Bigvai -- 2,056;

15. आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,

15. the descendants of Adin -- 454;

16. यहिजकिरयाह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अट्ठानवे,

16. the descendants of Ater (through the family of Hezekiah) -- 98;

17. बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,

17. the descendants of Bezai -- 323;

18. योरा के लोग एक सौ बारह,

18. the descendants of Jorah -- 112;

19. हाशूम के लोग दो सौ तेईस,

19. the descendants of Hashum -- 223;

20. गिब्बार के लोग पंचानवे,

20. the descendants of Gibbar -- 95.

21. बेतलेेहेम के लोग एक सौ तेईस,

21. These are the people from the towns: of Bethlehem -- 123;

22. नतोपा के मनुष्य छप्पन;

22. of Netophah -- 56;

23. अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,

23. of Anathoth -- 128;

24. अज्मावेत के लोग बयालीस,

24. of Azmaveth -- 42;

25. किर्यतारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैतालीस,

25. of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth -- 743;

26. रामा और गेबा के लोग छ: सौ इक्कीस,

26. of Ramah and Geba -- 621;

27. मिकमास के मनुष्य एक सौ बाईस,

27. of Micmash -- 122;

28. बेतेल और ऐ के मनुष्य दो सौ तेईस,

28. of Bethel and Ai -- 223;

29. नबो के लोग बावन,

29. of Nebo -- 52;

30. मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,

30. of Magbish -- 156;

31. दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

31. of the other town of Elam -- 1,254;

32. हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,

32. of Harim -- 320;

33. लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पचीस,

33. of Lod, Hadid and Ono -- 725;

34. यरीहो के लोग तीन सौ पैतालीस,

34. of Jericho -- 345;

35. सना के लोग तीन हजार छ: सौ तीस।।

35. of Senaah -- 3,630.

36. फिर याजकों अर्थात् येशू के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,

36. These are the priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) -- 973;

37. इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,

37. the descendants of Immer -- 1,052;

38. पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,

38. the descendants of Pashhur -- 1,247;

39. हारीम की सन्तान एक हजार सतरह।

39. the descendants of Harim -- 1,017.

40. फिर लेवीय, अर्थात् येशू की सन्तान और कदमिएल की सन्तान होदब्याह की सन्तान में से चौहत्तर।

40. These are the Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the family of Hodaviah) -- 74.

41. फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।

41. These are the singers: the descendants of Asaph -- 128.

42. फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलकर एक सौ उनतालीस हुए।

42. These are the gatekeepers of the Temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai -- 139.

43. फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।

43. These are the Temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

44. केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,

44. Keros, Siaha, Padon,

45. लवाना की सन्तान, हगबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,

45. Lebanah, Hagabah, Akkub,

46. हागाब की सन्तान, शमलै की सन्तान, हानान की सन्तान,

46. Hagab, Shalmai, Hanan,

47. गि ल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,

47. Giddel, Gahar, Reaiah,

48. रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,

48. Rezin, Nekoda, Gazzam,

49. उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,

49. Uzza, Paseah, Besai,

50. अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,

50. Asnah, Meunim, Nephussim,

51. बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।

51. Bakbuk, Hakupha, Harhur,

52. बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,

52. Bazluth, Mehida, Harsha,

53. बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,

53. Barkos, Sisera, Temah,

54. नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।।

54. Neziah, and Hatipha.

55. फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,

55. These are the descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,

56. याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गि :ल की सन्तान,

56. Jaala, Darkon, Giddel,

57. शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेतसबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।

57. Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.

58. सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।।

58. The Temple servants and the descendants of the servants of Solomon numbered 392.

59. फिर जो तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अस्रान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:

59. Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer, but they could not prove that their ancestors came from Israel.

60. अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबिरयाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छ: सौ बावन थे।

60. They were the descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda -- 652.

61. और याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिस ने गिलादी बर्जिल्ले की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।

61. Also these priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai, who had married a daughter of Barzillai from Gilead and was called by her family name.

62. इन सभों ने अपनी अपनी वंशावली का पत्रा औरों की वंशावली की पोथियों में ढूंढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिये वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।

62. These people searched for their family records but could not find them. So they could not be priests, because they were thought to be unclean.

63. और अधिपति ने उन से कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्रा वस्तु खाने न पाए।।

63. The governor ordered them not to eat any of the food offered to God until a priest had settled this matter by using the Urim and Thummim.

64. समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।

64. The total number of those who returned was 42,360.

65. इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास- दासियां और दो सौ गानवाले और गानेवालियां थीं।

65. This is not counting their 7,337 male and female servants and the 200 male and female singers they had with them.

66. उन के घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊंट चार सौ पैंतीस,

66. They had 736 horses, 245 mules, 67435 camels, and 6,720 donkeys.



Shortcut Links
एज्रा - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |