Ezra - एज्रा 2 | View All

1. जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्धुआ करके ले गया िाा, उन में से प्रान्त के जो लोग बन्धुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने अपने नगर में लौटे वे ये हैं।

1. Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nevukhadnetztzar the king of Bavel had carried away to Bavel, and who returned to Yerushalayim and Yehudah, everyone to his city;

2. ये जरूब्बाबेल, येशू, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है, अर्थात्

2. who came with Zerubbavel, Yeshua, Nechemyah, Serayah, Re`elayah, Mordekhai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rechum, Ba`anah. The number of the men of the people of Yisra'el:

3. परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,

3. The children of Par`osh, two thousand one hundred seventy-two.

4. शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,

4. The children of Shefatyah, three hundred seventy-two.

5. आरह की सन्तान सात सौ पछहत्तर,

5. The children of Arach, seven hundred seventy-five.

6. पहत्मोआब की सन्तान येशू और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,

6. The children of Pachat-Mo'av, of the children of Yeshua and Yo'av, two thousand eight hundred twelve.

7. एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

7. The children of `Elam, one thousand two hundred fifty-four.

8. जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,

8. The children of Zattu, nine hundred forty-five.

9. जक्कै की सन्तान सात सौ पैंतालीस,

9. The children of Zakkai, seven hundred sixty.

10. बानी की सन्तान छ: सौ बयालीस

10. The children of Bani, six hundred forty-two.

11. बेबै की सन्तान छ: सौ तेईस,

11. The children of Bevai, six hundred twenty-three.

12. अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,

12. The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.

13. अदोनीकाम की सन्तान छ: सौ छियासठ,

13. The children of Adonikam, six hundred sixty-six.

14. बिग्वै की सन्तान दो हजार छप्पन,

14. The children of Bigvai, two thousand fifty-six.

15. आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,

15. The children of `Adin, four hundred fifty-four.

16. यहिजकिरयाह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अट्ठानवे,

16. The children of Ater, of Hizkiyahu, ninety-eight.

17. बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,

17. The children of Betzai, three hundred twenty-three.

18. योरा के लोग एक सौ बारह,

18. The children of Yorah, one hundred twelve.

19. हाशूम के लोग दो सौ तेईस,

19. The children of Hashum, two hundred Twenty-three.

20. गिब्बार के लोग पंचानवे,

20. The children of Gibbar, ninety-five.

21. बेतलेेहेम के लोग एक सौ तेईस,

21. The children of Beit-Lechem, one hundred twenty-three.

22. नतोपा के मनुष्य छप्पन;

22. The men of Netofah, fifty-six.

23. अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,

23. The men of `Anatot, one hundred twenty-eight.

24. अज्मावेत के लोग बयालीस,

24. The children of `Azmavet, forty-two.

25. किर्यतारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैतालीस,

25. The children of Kiryat-Arim, Kefirah, and Be'erot, seven hundred forty-three.

26. रामा और गेबा के लोग छ: सौ इक्कीस,

26. The children of Ramah and Geva, six hundred twenty-one.

27. मिकमास के मनुष्य एक सौ बाईस,

27. The men of Mikhmas, one hundred twenty-two.

28. बेतेल और ऐ के मनुष्य दो सौ तेईस,

28. The men of Beit-El and `Ai, two hundred twenty-three.

29. नबो के लोग बावन,

29. The children of Nevo, fifty-two.

30. मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,

30. The children of Magbish, one hundred fifty-six.

31. दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

31. The children of the other `Elam, one thousand two hundred fifty-four.

32. हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,

32. The children of Harim, three hundred twenty.

33. लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पचीस,

33. The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.

34. यरीहो के लोग तीन सौ पैतालीस,

34. The children of Yericho, three hundred forty-five.

35. सना के लोग तीन हजार छ: सौ तीस।।

35. The children of Sena'ah, three thousand six hundred thirty.

36. फिर याजकों अर्थात् येशू के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,

36. The Kohanim: the children of Yedayah, of the house of Yeshua, nine hundred seventy-three.

37. इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,

37. The children of Immer, one thousand fifty-two.

38. पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,

38. The children of Pashchur, one thousand two hundred forty-seven.

39. हारीम की सन्तान एक हजार सतरह।

39. The children of Harim, one thousand seventeen.

40. फिर लेवीय, अर्थात् येशू की सन्तान और कदमिएल की सन्तान होदब्याह की सन्तान में से चौहत्तर।

40. The Levites: the children of Yeshua and Kadmi'el, of the children of Hodavyah, seventy-four.

41. फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।

41. The singers: the children of Asaf, one hundred twenty-eight.

42. फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलकर एक सौ उनतालीस हुए।

42. The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of `Akkuv, the children of Hatita, the children of Shovai, in all one hundred thirty-nine.

43. फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।

43. The temple servants: the children of Tzicha, the children of Hasufa, the children of Tabba`ot,

44. केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,

44. the children of Keros, the children of Si`aha, the children of Padon,

45. लवाना की सन्तान, हगबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,

45. the children of Levanah, the children of Hagava, the children of `Akkuv,

46. हागाब की सन्तान, शमलै की सन्तान, हानान की सन्तान,

46. the children of Hagav, the children of Salmai, the children of Hanan,

47. गि ल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,

47. the children of Giddel, the children of Gachar, the children of Re'ayah,

48. रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,

48. the children of Retzin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

49. उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,

49. the children of Uzza, the children of Pase'ach, the children of Besai,

50. अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,

50. the children of Asnah, the children of Me`unim, the children of Nefusim,

51. बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।

51. the children of Bakbuk, the children of Hakufa, the children of Harchur,

52. बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,

52. the children of Batzlut, the children of Mechida, the children of Harsha,

53. बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,

53. the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temach,

54. नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।।

54. the children of Netzi'ach, the children of Hatifa.

55. फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,

55. The children of Shlomo's servants: the children of Sotai, the children of Soferet, the children of Peruda,

56. याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गि :ल की सन्तान,

56. the children of Ya`alah, the children of Darkon, the children of Giddel,

57. शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेतसबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।

57. the children of Shefatyah, the children of Hattil, the children of Pokheret-Hatzevayim, the children of Ami.

58. सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।।

58. All the temple servants, and the children of Shlomo's servants, were three hundred ninety-two.

59. फिर जो तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अस्रान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:

59. These were those who went up from Tel-melah, Tel-Harsha, Keruv, Addan, and Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Yisra'el:

60. अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबिरयाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छ: सौ बावन थे।

60. the children of Delayah, the children of Toviyah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.

61. और याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिस ने गिलादी बर्जिल्ले की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।

61. Of the children of the Kohanim: the children of Havayah, the children of Hakkotz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gil`adite, and was called after their name.

62. इन सभों ने अपनी अपनी वंशावली का पत्रा औरों की वंशावली की पोथियों में ढूंढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिये वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।

62. These sought their register among those who were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.

63. और अधिपति ने उन से कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्रा वस्तु खाने न पाए।।

63. The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a Kohen with Urim and with Tummim.

64. समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।

64. The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,

65. इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास- दासियां और दो सौ गानवाले और गानेवालियां थीं।

65. besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.

66. उन के घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊंट चार सौ पैंतीस,

66. Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;

67. और गदहे छ: हजार सात सौ बीस थे।

67. their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.

68. और पितरों के घरानों के कुछ मुख्य मुख्य पुरूषों ने जब यहोवा के भसन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी अपनी इच्छा से कुछ दिया।

68. Some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Yerushalayim, offered willingly for the house of God to set it up in its place:

69. उन्हों ने अपनी अपनी पूंजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पांच हजार माने चान्दी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।

69. they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred Kohanim' garments.

70. तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने अपने नगर में फिर बस गए।।

70. So the Kohanim, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the temple servants, lived in their cities, and all Yisra'el in their cities.



Shortcut Links
एज्रा - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |