1 Chronicles - 1 इतिहास 1 | View All

1. आदम, शॆत, एनोश;
लूका 3:36-38

1. Adam, Shet, Enosh,

2. केनान, महललेल, येरेद;

2. Keinan, Mahalal'el, Yered,

3. हनोक, मतूशेलह, लेमेक;

3. Hanokh, Metushelach, Lemekh,

4. नूह, शेम, हाम और येपेत ।

4. Noach; Shem, Ham and Yefet.

5. येपेत के पुत्रा : गोमेर, मागोग, मादै, सावान, तूबल, मेशेक और तीरास हैं।

5. The sons of Yefet: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh and Tiras.

6. और गोमेर के पुत्रा : अशकनज, दीपत और तोगर्मा हैं।

6. The sons of Gomer: Ashkenaz, Difat and Togarmah.

7. और यावान के पुत्रा : एलीशा, तश श, और कित्ती और रोदानी लोग हैं।

7. The sons of Yavan: Elishah, Tarshishah, Kittim and Rodanim.

8. हाम के पुत्रा : कुश, मिस्र, पूत और कनान हैं।

8. The sons of Ham: Kush, Mitzrayim, Put and Kena'an.

9. और कूश के पुत्रा : सबा, हबीला, सबाता, रामा और सब्तका हैं; और रामा के पुत्रा : शबा और ददान हैं।

9. The sons of Kush: S'va, Havilah, Savta, Ra'ma and Savt'kha. The sons of Ra'ma: Sh'va and D'dan.

10. और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; मृथ्वी पर पहिला वीर वही हुआ।

10. Kush fathered Nimrod, who was the first powerful ruler on earth.

11. और मिस्र से लूदी, अनामी, लहावी, नप्तही।

11. Mitzrayim fathered Ludim, 'Anamim, L'havim, Naftuchim,

12. पत्रूसी, कसलूही ( वहां से पलिश्ती निकले ) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।

12. Patrusim, Kasluchim (from whom came the P'lishtim) and Kaftorim.

13. कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त।

13. Kena'an was the father of Tzidon his firstborn, and also of Het,

14. और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी।

14. the Y'vusi, the Emori, the Girgashi,

15. हिरवी, अक ,सीनी।

15. the Hivi, the 'Arki, the Sini,

16. अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।

16. the Arvadi, the Tz'mari and the Hamati.

17. शेम के पुत्रा : एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक हैं।

17. The sons of Shem: 'Elam, Ashur, Arpakhshad, Lud, Aram, 'Utz, Hul, Geter and Meshekh.

18. और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।

18. Arpakhshad fathered Shelach, Shelach fathered 'Ever,

19. और एबेर के दो पुत्रा उत्पन्न हुए : एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बांटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।

19. and to 'Ever were born two sons: the name of one was Peleg [[division]], because it was during his lifetime that the earth was divided; and his brother's name was Yoktan.

20. और योक्तान से अल्मोदाद, शुलेप, हसर्मावेत, येरह।

20. Yoktan fathered Almodad, Shelef, Hatzar-Mavet, Yerach,

21. हदोराम, ऊजाल, दिक्ला।

21. Hadoram, Uzal, Diklah,

22. एबाल, अबीमाएल, शबा,

22. 'Eival, Avima'el, Sh'va,

23. ओपीर, हवीला और सोबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्रा हैं।

23. Ofir, Havilah and Yovav; these were all sons of Yoktan.

24. शेम, अर्पक्षद, शेलह।
लूका 3:34-36

24. Shem, Arpakhshad, Shelach,

25. एबेर, पेलेग, रू।

25. 'Ever, Peleg, Re'u,

26. सरूग, नाहोर, तेरह,

26. S'rug, Nachor, Terach,

27. अब्राम, वही इब्राहीम भी कहलाता है।

27. Avram (also called Avraham).

28. इब्राहीम के पुत्रा इसहाक और इश्माएल हैं।
लूका 3:34

28. The sons of Avraham: Yitz'chak and Yishma'el.

29. इनकी वंशावलियां ये हैं। इश्माएल का जेठा नवायोत, फिर केदार, अदवेल, मिबसाम।

29. Here are their descendants: Yishma'el's firstborn N'vayot; then Kedar, Adbe'el, Mivsam,

30. मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा।

30. Mishma, Dumah, Masa, Hadad, Teima,

31. यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्रा हुए।

31. Y'tur, Nafish and Kedem. These are the sons of Yishma'el.

32. फिर कतूरा जो इब्राहीम की रखेली थी, उसके ये पुत्रा उत्पन्न हुए, अर्थात् उस से जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्रा : शबा और ददात।

32. The sons of K'turah Avraham's concubine: she bore Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak and Shuach. The sons of Yokshan: Sh'va and D'dan.

33. और मिद्यान के पुत्रा : एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एलदा, ये सब कतूरा के पुत्रा हैं।

33. The sons of Midyan: 'Eifah, 'Efer, Hanokh, Avida and Elda'ah. These were all descendants of K'turah.

34. इब्राहीम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्रा : एसाव और इस्राएल।
मत्ती 1:2, लूका 3:34

34. Avraham fathered Yitz'chak. The sons of Yitz'chak: 'Esav and Isra'el.

35. एसाव के पुत्रा : एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह हैं।

35. The sons of 'Esav: Elifaz, Re'u'el, Ye'ush, Ya'lam and Korach.

36. एलीपज के ये पुत्रा हैं : तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अपालेक।

36. The sons of Elifaz: Teman, Omar, Tzefi, Ga'tam, K'naz, Timna and 'Amalek.

37. रूएल के पुत्रा : नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।

37. The sons of Re'u'el: Nachat, Zerach, Shamah and Mizah.

38. फिर सेईर के पुत्रा : लोतान, शोबाल, सिबोेन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हैं।

38. The sons of Se'ir: Lotan, Shoval, Tziv'on, 'Anah, Dishon, Etzer and Dishan.

39. और लोतान के पुत्रा : होरी और होमाम, और लोतान की बहिन तिम्ना थीं।

39. The sons of Lotan: Hori and Homam; the sister of Lotan was Timna.

40. शोबाल के पुत्रा : अल्यान, मानहत, एबाल, शषी और ओनाम।

40. The sons of Shoval: 'Alyan, Manachat, 'Eival, Sh'fi and Onam. The sons of Tziv'on: Ayah and 'Anah.

41. और सिबोन के पुत्रा : अरया, और अना। अना का पुत्रा : दीशोन। और दीशोन के पुत्रा : हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।

41. The son of 'Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Yitran and K'ran.

42. एसेर के पुत्रा बिल्हान, जाचान और याकान। और दीशान के पुत्रा : ऊस और अरान हैं।

42. The sons of Etzer: Bilhan, Za'avan and Ya'akan. The sons of Dishan: 'Utz and Aran.

43. जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए : अर्थात् बोर का पुत्रा बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।

43. Following are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the people of Isra'el: Bela the son of B'or; the name of his city was Dinhavah.

44. बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्रा योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।

44. After Bela died, Yovav the son of Zerach from Botzrah took his place as king.

45. और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।

45. After Yovav died, Husham from the land of the Temani took his place as king.

46. फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्रा हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ : यह वही है, जिस ने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार लिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।

46. After Husham died, Hadad the son of B'dad, who attacked Midyan on the plains of Mo'av, took his place as king; the name of his city was 'Avit.

47. और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।

47. After Hadad died, Samlah from Masrekah took his place as king.

48. फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।

48. After Samlah died, Sha'ul from Rechovot-by-the-River took his place as king.

49. और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्रा बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।

49. After Sha'ul died, Ba'al-Hanan the son of 'Akhbor took his place as king.

50. और बल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाई था। और उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रोद की बेटी थी। और हदद मर गया।

50. After Ba'al-Hanan died, Hadad took his place as king; the name of his city was Pa'i; his wife's name was M'heitav'el the daughter of Matred the daughter of Mei-Zahav.

51. फिर एदोम के अधिपति ये थे : अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्या, अधिपति यतेत, अधिपति ओहोलीवामा,

51. Then Hadad died. The chieftains of Edom were: the chieftains of Timnah, 'Alvah, Y'tet,

52. अधिपति एला, अधिपति पीनोन, अधिपति कनज,

52. Oholivamah, Elah, Pinon,

53. अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार, अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम।

53. Kenaz, Teman, Mivtzar,

54. एदोम के ये अधिपति हुए।

54. Magdi'el and 'Iram. These were the chieftains of Edom.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |