Ezra - एज्रा 2 | View All

1. जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्धुआ करके ले गया िाा, उन में से प्रान्त के जो लोग बन्धुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने अपने नगर में लौटे वे ये हैं।

1. NOW THESE are the people of the province [of Judah] who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, but who came again to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.

2. ये जरूब्बाबेल, येशू, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है, अर्थात्

2. These came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah [not the author], Seraiah, Reelaiah, Mordecai [not Esther's relative], Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of Israel:

3. परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,

3. The sons [meaning male descendants] of Parosh, 2,172.

4. शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,

4. The sons of Shephatiah, 372.

5. आरह की सन्तान सात सौ पछहत्तर,

5. The sons of Arah, 775.

6. पहत्मोआब की सन्तान येशू और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,

6. The sons of Pahath-moab, namely of the sons of Jeshua and Joab, 2,812.

7. एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

7. The sons of Elam, 1,254.

8. जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,

8. The sons of Zattu, 945.

9. जक्कै की सन्तान सात सौ पैंतालीस,

9. The sons of Zaccai, 760.

10. बानी की सन्तान छ: सौ बयालीस

10. The sons of Bani, 642.

11. बेबै की सन्तान छ: सौ तेईस,

11. The sons of Bebai, 623.

12. अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,

12. The sons of Azgad, 1,222.

13. अदोनीकाम की सन्तान छ: सौ छियासठ,

13. The sons of Adonikam, 666.

14. बिग्वै की सन्तान दो हजार छप्पन,

14. The sons of Bigvai, 2,056.

15. आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,

15. The sons of Adin, 454.

16. यहिजकिरयाह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अट्ठानवे,

16. The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.

17. बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,

17. The sons of Bezai, 323.

18. योरा के लोग एक सौ बारह,

18. The sons of Jorah, 112.

19. हाशूम के लोग दो सौ तेईस,

19. The sons of Hashum, 223.

20. गिब्बार के लोग पंचानवे,

20. The sons of Gibbar, 95.

21. बेतलेेहेम के लोग एक सौ तेईस,

21. The sons of Bethlehem, 123.

22. नतोपा के मनुष्य छप्पन;

22. The men of Netophah, 56.

23. अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,

23. The men of Anathoth, 128.

24. अज्मावेत के लोग बयालीस,

24. The sons of Azmaveth, 42.

25. किर्यतारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैतालीस,

25. The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, 743.

26. रामा और गेबा के लोग छ: सौ इक्कीस,

26. The sons of Ramah and Geba, 621.

27. मिकमास के मनुष्य एक सौ बाईस,

27. The men of Michmas, 122.

28. बेतेल और ऐ के मनुष्य दो सौ तेईस,

28. The men of Bethel and Ai, 223.

29. नबो के लोग बावन,

29. The sons of Nebo, 52.

30. मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,

30. The sons of Magbish, 156.

31. दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,

31. The sons of the other Elam, 1,254.

32. हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,

32. The sons of Harim, 320.

33. लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पचीस,

33. The sons of Lod, Hadid, and Ono, 725.

34. यरीहो के लोग तीन सौ पैतालीस,

34. The sons of Jericho, 345.

35. सना के लोग तीन हजार छ: सौ तीस।।

35. The sons of Senaah, 3,630.

36. फिर याजकों अर्थात् येशू के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,

36. The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.

37. इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,

37. The sons of Immer, 1,052.

38. पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,

38. The sons of Pashhur, 1,247.

39. हारीम की सन्तान एक हजार सतरह।

39. The sons of Harim, 1,017.

40. फिर लेवीय, अर्थात् येशू की सन्तान और कदमिएल की सन्तान होदब्याह की सन्तान में से चौहत्तर।

40. The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the house of Hodaviah, 74.

41. फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।

41. The singers: the sons of Asaph, 128.

42. फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलकर एक सौ उनतालीस हुए।

42. The sons of the gatekeepers: of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, in all 139.

43. फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।

43. The Nethinim [the temple servants]: the sons of Ziba, Hasupha, Tabbaoth,

44. केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,

44. The sons of Keros, Siaha, Padon,

45. लवाना की सन्तान, हगबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,

45. The sons of Lebanah, Hagabah, Akkub,

46. हागाब की सन्तान, शमलै की सन्तान, हानान की सन्तान,

46. The sons of Hagab, Shalmai, Hanan,

47. गि ल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,

47. The sons of Giddel, Gahar, Reaiah,

48. रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,

48. The sons of Rezin, Nekoda, Gazzam,

49. उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,

49. The sons of Uzza, Paseah, Besai,

50. अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,

50. The sons of Asnah, Meunim, Nephisim,

51. बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।

51. The sons of Bakbuk, Hakupha, Harhur,

52. बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,

52. The sons of Bazluth, Mehida, Harsha,

53. बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,

53. The sons of Barkos, Sisera, Temah,

54. नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।।

54. The sons of Neziah [and] of Hatipha.

55. फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,

55. The sons of [King] Solomon's servants: the sons of Sotai, Sophereth (Hassophereth), Peruda,

56. याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गि :ल की सन्तान,

56. The sons of Jaalah, Darkon, Giddel,

57. शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेतसबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।

57. The sons of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, Ami.

58. सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।।

58. All the Nethinim [the temple servants] and the sons of Solomon's servants were 392.

59. फिर जो तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अस्रान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:

59. And these were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show a record of their fathers' houses or prove their descent, whether they were of Israel:

60. अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबिरयाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छ: सौ बावन थे।

60. The sons of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652.

61. और याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिस ने गिलादी बर्जिल्ले की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।

61. And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the [noted] Gileadite and had assumed their name. [II Sam. 17:27, 28; 19:31-39.]

62. इन सभों ने अपनी अपनी वंशावली का पत्रा औरों की वंशावली की पोथियों में ढूंढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिये वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।

62. These sought their names among those enrolled in the genealogies, but they were not found; so they were excluded from the priesthood as [ceremonially] unclean.

63. और अधिपति ने उन से कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्रा वस्तु खाने न पाए।।

63. [Zerubbabel] the governor told them they should not eat of the most holy things [the priests' food] until there should be a priest with Urim and Thummim [who by consulting these articles in his breastplate could know God's will in the matter].

64. समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।

64. The whole congregation numbered 42,360,

65. इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास- दासियां और दो सौ गानवाले और गानेवालियां थीं।

65. Besides their menservants and maidservants, 7,337; and among them they had 200 men and women singers.

66. उन के घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊंट चार सौ पैंतीस,

66. Their horses were 736; their mules, 245;

67. और गदहे छ: हजार सात सौ बीस थे।

67. Their camels were 435; their donkeys, 6,720.

68. और पितरों के घरानों के कुछ मुख्य मुख्य पुरूषों ने जब यहोवा के भसन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी अपनी इच्छा से कुछ दिया।

68. Some of the heads of families, when they came to the house of the Lord in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God to [re]build it on its site.

69. उन्हों ने अपनी अपनी पूंजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पांच हजार माने चान्दी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।

69. They gave as they were able to the treasury for the work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priests' garments.

70. तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने अपने नगर में फिर बस गए।।

70. So the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their own towns, and all Israel [gradually settled] into their towns.



Shortcut Links
एज्रा - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |