Hebrews - इब्रानियों 7 | View All

1. यह मलिकिसिदक शालेम का राजा, और परमप्रधान परमेश्वर का याजक, सर्वदा याजक बना रहता है; जब इब्राहीम राजाओं को मारकर लौटा जाता था, तो इसी ने उस से भेंट करके उसे आशीष दी।
उत्पत्ति 14:17-20

1. raajulanu sanhaaramuchesi, thirigi vachuchunna abraahaamunu

2. इसी को इब्राहीम ने सब वस्तुओं का दसवां अंश भी दिया: यह पहिले अपने नाम के अर्थ के अनुसार, धर्म का राजा है।

2. evadu kalisikoni athanini aasheervadhincheno, yevaniki abraahaamu annitilo padhiyavavanthu iccheno, aa shaalemuraajunu mahonnathudagu dhevuni yaajakudunaina melkeesedeku nirantharamu yaajakudugaa unnaadu. Athani peruku modata neethiki raajaniyu, tharuvaatha samaadhaanapu raajaniyu artha michunatti shaalemu raajani arthamu.

3. जिस का न पिता, न माता, न वंशावली है, जिस के न दिनों का आदि है और न जीवन का अनत है; परन्तु परमेश्वर के पुत्रा के स्वरूप ठहरा।।

3. athadu thandrilenivaadunu thallileni vaadunu vamshaavali lenivaadunu, jeevithakaalamunaku aadhi yainanu jeevanamunaku anthamainanu lenivaadunaiyundi dhevuni kumaaruni poliyunnaadu.

4. अब इस पर ध्यान करो कि यह कैसा महान था जिस को कुलपति इब्राहीम ने अच्छे से अच्छे माल की लूट का दसवां अंश दिया।
उत्पत्ति 14:19-20

4. ithadentha ghanudo choodudi. Moolapurushudaina abraahaamu athaniki kollagonna shreshthamaina vasthuvulalo padhiyava vanthu icchenu.

5. लेवी की संतान में से जो याजक का पद पाते हैं, उन्हें आज्ञा मिली है, कि लोगों, अर्थात् अपने भाइयों से चाहे, वे इब्राहीम ही की देह से क्यों न जन्में हां, व्यवस्था के अनुसार दसवां अंश लें।
गिनती 18:21

5. mariyu levi kumaallalonundi yaajakatvamu ponduvaaru, thama sahodarulu abraahaamu garbhavaasamunundi puttinanu, dharmashaastramu choppuna vaari yoddha, anagaa prajalayoddha padhiyavavanthunu puchukonutaku aagnanu pondiyunnaaru gaani

6. पर इस ने, जो उन की वंशावली में का भी न था इब्राहीम से दसवां अंश लिया और जिसे प्रतिज्ञाएं मिली थी उसे आशीष दी।
उत्पत्ति 14:19-20

6. vaarithoo sambandhinchina vamshaavali lenivaadaina melkeesedeku abraahaamunoddha padhiyavavanthu puchukoni vaagdaanamulanu pondinavaanini aasheervadhinchenu.

7. और उस में संदेह नहीं, कि छोटा बड़े से आशीष पाता है।

7. thakkuvavaadu ekkuva vaanichetha aasheervadhimpabadunanu maata kevalamu niraakshepamai yunnadhi.

8. और यहां तो मरनहार मनुष्य दसवां अंश लेते हैं पर वहां वही लेता है, जिस की गवाही दी जाती है, कि वह जीवित है।

8. mariyu levikramamu choodagaa chaavunaku lonainavaaru padhiyavavanthulanu puchukonuchunnaaru. Ayithe ee kramamu choodagaa, jeevinchuchunnaadani saakshyamu pondinavaadu puchukonuchunnaadu.

9. तो हम यह भी कह सकते हैं, कि लेवी ने भी, जो दसवां अंश लेता है, इब्राहीम के द्वारा दसवां अंश दिया।

9. anthe kaaka oka vidhamuna cheppinayedala padhiyavavanthulanu puchukonu leviyu abraahaamudvaaraa dashamaanshamulanu icchenu.

10. क्योंकि जिस समय मलिकिसिदक ने उसके पिता से भेंट की, उस समय यह अपने पिता की देह में था।।
उत्पत्ति 14:19-20

10. elaaganagaa melkeesedeku athani pitharuni kalisikoninappudu levi thana pitharuni garbhamulo undenu.

11. तक यदि लेवीय याजक पद के द्वारा सिद्धि हो सकती है (जिस के सहारे से लोगों को व्यवस्था मिली थी) तो फिर क्या आवश्यकता थी, कि दूसरा याजक मलिकिसिदक की रीति पर खड़ा हो, और हारून की रीति का न कहलाए?
भजन संहिता 110:4

11. aa leveeyulu yaajakulai yundagaa prajalaku dharma shaastramiyyabadenu ganuka aa yaajakulavalana sampoorna siddhi kaliginayedala aharonu kramamulo cherinavaadani cheppabadaka melkeesedeku kramamu choppuna veroka yaajakudu raavalasina avasaramemi?

12. क्योंकि जब याजक का पद बदला जाता है? तो व्यवस्था का भी बदलना अवश्य है।

12. idiyugaaka yaajakulu maarchabadinayedala avashyakamugaa yaajaka dharmamu sahaa maarchabadunu.

13. क्योंकि जिस के विषय में ये बातें कही जाती हैं कि वह दूसरे गोत्रा का है, जिस में से किसी ने वेदी की सेवा नहीं की।

13. evanigoorchi yee sangathulu cheppabadeno aayana veroka gotramulo puttenu. aa gotramulonivaadeva dunu balipeethamunoddha paricharya cheyaledu.

14. तो प्रगट है, कि हमारा प्रभु यहूदा के गोत्रा में से उदय हुआ है और इस गोत्रा के विषय में मूसा ने याजक पद की कुछ चर्चा नहीं की।
उत्पत्ति 49:10, 1 इतिहास 5:2, यशायाह 11:1

14. mana prabhuvu yoodhaa santhaanamandu janminche nanuta spashtame; aa gotravishayamulo yaajakulanu goorchi moshe yemiyu cheppaledu.

15. ओर जब मलिकिसिदक के समान एक और ऐसा याजक उत्पन्न होनेवाला था।
भजन संहिता 110:4

15. mariyu shareeraanu saaramugaa neraverchabadu aagnagala dharmashaastramunubatti kaaka, naashanamuleni jeevamunakunna shakthinibatti niyamimpabadi,

16. जो शारीरिक आज्ञा की व्यवस्था के अनुसार नहीं, पर अविनाशी जीवन की सामर्थ के अनुसार नियुक्त हो तो हमारा दावा और भी स्पष्टता से प्रगट हो गया।

16. melkeesedekunu polinavaadaina veroka yaajakudu vachiyunnaadu. Kaavuna memu cheppina sangathi marintha vishadamaiyunnadhi.

17. क्योंकि उसके विषय में यह गवाही दी गई है, कि तू मलिकिसिदक की रीति पर युगानुयुग याजक है।
भजन संहिता 110:4

17. yelayanagaa neevu nirantharamu melkeesedeku kramamu choppuna yaajakudavai yunnaavu ani aayanavishayamai saakshyamu cheppabadenu.

18. निदान, पहिली आज्ञा निर्बल; और निष्फल होने के कारण लोप हो गई।

18. aa dharmashaastramu dhenikini sampoornasiddhi kalugajeyaledu ganuka mundiyyabadina aagna balaheenamainandunanu nish‌prayojana mainandunanu adhi nivaarana cheyabadiyunnadhi;

19. (इसलिये कि व्यवस्था ने किसी बात की सिद्धि नहीं कि) और उसके स्थान पर एक ऐसी उत्तम आशा रखी गई है जिस के द्वारा हम परमेश्वर के समीप जा सकते हैं।

19. antha kante shreshthamaina nireekshana daaniventa praveshapettabadenu. Deenidvaaraa, dhevuniyoddhaku manamu cheruchunnaamu.

20. और इसलिये कि मसीह की नियुक्ति बिना शपथ नहीं हुई।

20. mariyu pramaanamulekunda yesu yaajakudu kaaledu ganuka aayana mari shreshthamaina nibandhanaku pootakaapaayenu.

21. (क्योंकि वे तो बिना शपथ याजक ठहराए गए पर यह शपथ के साथ उस की ओर से नियुक्त किया गया जिस ने उसके विषय में कहा, कि प्रभु ने शपथ खाई, और वह उस से फिर ने पछताएगा, कि तू युगानुयुग याजक है)।

21. vaaraithe pramaanamu lekunda yaajakulaguduru gaani yeeyana neevu nirantharamu yaajakudavai yunnaavani prabhuvu pramaanamu chesenu;

22. सो यीशु एक उत्तम वाचा का जामिन ठहरा।

22. aayana pashchaatthaapapadadu aniyeeyanathoo cheppinavaanivalana pramaanapoorvakamugaa yaajakudaayenu.

23. वे तो बहुत से याजक बनते आए, इस का कारण यह था कि मृत्यु उन्हें रहने नहीं देती थी।

23. mariyu aa yaajakulu maranamu pondutachetha ellappudunu unda saadhyamu kaananduna, anekulairi gaani

24. पर यह युगानुयुग रहता है; इस कारण उसका याजक पद अटल है।

24. eeyana nirantharamu unnavaadu ganuka maarpuleni yaajakatvamu kaligina vaadaayenu.

25. इसी लिये जो उसके द्वारा परमेश्वर के पास आते हैं, वह उन का पूरा पूरा उद्धार कर सकता है, क्योंकि वह उन के लिये बिनती करने को सर्वदा जीवित है।।
यशायाह 59:16

25. eeyana thanadvaaraa dhevuniyoddhaku vachuvaari pakshamuna, vignaapanamu cheyutaku nirantharamu jeevinchuchunnaadu ganuka vaarini sampoornamugaa rakshinchutaku shakthimanthudai yunnaadu.

26. सो ऐसा ही महायाजक हमारे योग्य था, जो पवित्रा, और निष्कपट और निर्मल, और पापियों से अलग, और स्वर्ग से भी ऊंचा किया हुआ हो।

26. pavitrudunu, nirdoshiyu, nishkalmashudunu, paapulalo cheraka pratyekamugaa unnavaadunu. aakaasha mandalamukante mikkili hecchayinavaadunaina yitti pradhaanayaajakudu manaku saripoyinavaadu.

27. और उन महायाजकों की नाई उसे आवश्यक नहीं कि प्रति दिन पहिले अपने पापों और फिर लोगों के पापों के लिये बलिदान चढ़ाए; क्योंकि उस ने अपने आप को बलिदान चढ़ाकर उसे एक ही बार निपटा दिया।
लैव्यव्यवस्था 16:6, लैव्यव्यवस्था 16:15

27. dharma shaastramu balaheenathagala manushyulanu yaajakulanugaa niyaminchunu gaani dharmashaastramunaku tharuvaatha vachina pramaanapoorvakamaina vaakyamu nirantharamunu sampoorna siddhipondina kumaaruni niyaminchenu ganuka,

28. क्योंकि व्यवस्था तो निर्बल मनुष्यों को महायाजक नियुक्त करती है; परन्तु उस शपथ का वचन जो व्यवस्था के बाद खाई गई, उस पुत्रा को नियुक्त करता है जो युगानुयुग के लिये सिद्ध किया गया है।।
भजन संहिता 2:7

28. eeyana aa pradhaanayaajakulavale modata thana sontha paapamulakoraku tharuvaatha prajala paapamulakorakunu dinadhinamu balulanu arpimpavalasina avasaramu galavaadu kaadu; thannu thaanu arpinchu konnappudu okkasaare yee panichesi muginchenu.



Shortcut Links
इब्रानियों - Hebrews : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |