Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
1. Then the LORD said to Moses,
2. इस्त्राएलियों को यह आज्ञा दे, कि जो देश तुम्हारा भाग होगा वह तो चारों ओर से सिवाने तक का कनान देश है, इसलिये जब तुम कनान देश मे पहुंचों,
2. 'Give these instructions to the Israelites: When you come into the land of Canaan, which I am giving you as your special possession, these will be the boundaries.
3. तब तुम्हारा दक्खिनी प्रान्त सीन नाम जंगल से ले एदोम देश के किनारे किनारे होता हुआ चला जाए, और तुम्हारा दक्खिनी सिवाना खारे ताल के सिरे पर आरम्भ होकर पश्चिम की ओर चले;
3. The southern portion of your country will extend from the wilderness of Zin, along the edge of Edom. The southern boundary will begin on the east at the Dead Sea.
4. वहां से तुम्हारा सिवाना अक्रब्बीम नाम चढ़ाई की दक्खिन की ओर पहुंचकर मुड़े, और सीन तक आए, और कादेशबर्ने की दक्खिन की ओर निकले, और हसरस्रार तक बढ़के अस्मोन तक पहुंचे;
4. It will then run south past Scorpion Pass in the direction of Zin. Its southernmost point will be Kadesh-barnea, from which it will go to Hazar-addar, and on to Azmon.
5. फिर वह सिवाना अस्मोन से घूमकर मि के नाले तक पहुंचे, और उसका अन्त समुद्र का तट ठहरे।
5. From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.
6. फिर पच्छिमी सिवाना महासमुद्र हो; तुम्हारा पच्छिमी सिवाना यही ठहरे।
6. 'Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.
7. और तुम्हारा उत्तरीय सिवाना यह हो, अर्थात् तुम महासमुद्र से ले होर पर्वत तक सिवाना बन्धाना;
7. 'Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,
8. और होर पर्वत से हामात की घाटी तक सिवाना बान्धना, और वह सदाद पर निकले;
8. then to Lebo-hamath, and on through Zedad
9. फिर वह सिवाना जिप्रोन तक पहुंचे, और हसरेनान पर निकले; तुम्हारा उत्तरीय सिवाना यही ठहरे।
9. and Ziphron to Hazar-enan. This will be your northern boundary.
10. फिर अपना पूरबी सिवाना हसरेनान से शपाम तक बान्धना;
10. 'The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,
11. और वह सिवाना शपाम से रिबला तक, जो ऐन की पूर्व की ओर है, नीचे को उतरते उतरते किन्नेरेत नाम ताल के पूर्व से लग जाए;
11. then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,
12. और वह सिवाना यरदन तक उतरके खारे ताल के तट पर निकले। तुम्हारे देश के चारों सिवाने ये ही ठहरें।
12. and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land.'
13. तब मूसा ने इस्त्राएलियों से फिर कहा, जिस देश के तुम चिट्ठी डालकर अधिकारी होगे, और यहोवा ने उसे साढ़े नौ गोत्रा के लोगों को देने की आज्ञा दी है, वह यही है;
13. Then Moses told the Israelites, 'This territory is the homeland you are to divide among yourselves by sacred lot. The LORD has commanded that the land be divided among the nine and a half remaining tribes.
14. परन्तु रूबेनियों और गादियों के गोत्रा तो अपने अपने पितरों के कुलों के अनुसार अपना अपना भाग पा चुके हैं, और मनश्शे के आधे गोत्रा के लोग भी अपना भाग पा चुके हैं;
14. The families of the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh have already received their grants of land
15. अर्थात् उन अढ़ाई गोत्रों के लोग यरीहो के पास की यरदन के पार पूर्व दिशा में, जहां सूर्योदय होता है, अपना अपना भाग पा चुके हैं।।
15. on the east side of the Jordan River, across from Jericho toward the sunrise.'
16. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
16. And the LORD said to Moses,
17. कि जो पुरूष तुम लोगों के लिये उस देश को बांटेंगे उनके नाम ये हैं; अर्थात् एलीआजर याजक और नून का पुत्रा यहोशू।
17. 'Eleazar the priest and Joshua son of Nun are the men designated to divide the grants of land among the people.
18. और देश को बांटने के लिये एक एक गोत्रा का एक एक प्रधान ठहराना।
18. Enlist one leader from each tribe to help them with the task.
19. और इन पुरूषों के नाम ये हैं; अर्थात् यहूदागोत्री यपुन्ने का पुत्रा कालेब,
19. These are the tribes and the names of the leaders: Tribe Leader Judah Caleb son of Jephunneh
20. शिमोनगोत्री अम्मीहूद का पुत्रा शमुएल,
20. Simeon Shemuel son of Ammihud
21. बिन्यामीनगोत्री किसलोन का पुत्रा एलीदाद,
21. Benjamin Elidad son of Kislon
22. दानियों के गोत्रा का प्रधान योग्ली का पुत्रा बुक्की,
22. Dan Bukki son of Jogli
23. यूसुफियों में से मनश्शेइयों के गोत्रा का प्रधान एपोद का पुत्रा हन्नीएल,
23. Manasseh son of Joseph Hanniel son of Ephod
24. और एप्रैमियों के गोत्रा का प्रधान शिम्तान का पुत्रा कमूएल,
24. Ephraim son of Joseph Kemuel son of Shiphtan
25. जबूलूनियों के गोत्रा का प्रधान पर्नाक का पुत्रा एलीसापान,
25. Zebulun Elizaphan son of Parnach
26. इस्साकारियों के गोत्रा का प्रधान अज्जान का पुत्रा पलतीएल,
26. Issachar Paltiel son of Azzan
27. आशेरियों के गोत्रा का प्रधान शलोमी का पुत्रा अहीहूद,
27. Asher Ahihud son of Shelomi
28. और नप्तालियों के गोत्रा का प्रधान अम्मीहूद का पुत्रा पदहेल।
28. Naphtali Pedahel son of Ammihud
29. जिन पुरूषों को यहोवा ने कनान देश को इस्त्राएलियों के लिये बांटने की आज्ञा दी वे ये ही हैं।।
29. These are the men the LORD has appointed to divide the grants of land in Canaan among the Israelites.'