Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. इस्राएल के ये पुत्रा हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, सहूदा, इस्साकार, जबूलून, दान।लूका 3:31-33
1. These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah; Issachar and Zebulun;
2. यूसुफ, बिन्यामीन, नन्ताली, गाद और आशेर।
2. Dan, Joseph, and Benjamin; Naphtali, Gad, and Asher.
3. यहूदा के ये पुत्रा हुए : एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्रा, बतशू नाम एक कनानी स्त्री से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उस ने उसको मार डाला।
3. The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bathshua, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, displeased the LORD, so the LORD killed him.
4. यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के सब पुत्रा पांच हुए।मत्ती 1:3
4. Tamar, Judah's daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
5. मेरेस के पुत्रा : हेस्रोन और हामूल।मत्ती 1:3
5. The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6. और जेरेह के पुत्रा : जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पांच।
6. The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, Dara five in all.
7. फिर कम का पुत्रा : आकार जो अर्पण की हुई पस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों का कष्ट देनेवाला हुआ।
7. The son of Carmi: Achan, who brought the disaster on Israel when he stole what was devoted to God.
8. और एतान का पुत्रा : अजर्याह।
8. The son of Ethan: Azariah.
9. हेस्रोन के जो पुत्रा उत्पन्न हुए : यरह्येल, राम और कलूबै।मत्ती 1:3
9. The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10. और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियों का प्रधान बना।मत्ती 1:4-5
10. Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, the tribal chief of Judah.
11. और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज,
11. Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz.
12. और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
12. Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13. और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा।मत्ती 1:6
13. Jesse was the father of Eliab, his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,
14. चौथा नतनेल और पांचवां रद्दै छठा ओसेम और सातवां दाऊद उत्पन्न हुआ।
14. Nethanel fourth, Raddai fifth,
15. इनकी बहिनें सरूयाह ओर अबीगैल थीं।
15. Ozem sixth, David seventh.
16. और सरूयाह के पुत्रा अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
16. Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah's three sons were Abshai, Joab, and Asahel.
17. और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
17. Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18. हेस्रोन के पुत्रा कालेब के अजूबा नाम एक स्त्री से, और यरीओत से, बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्रा ये हूए अर्थात् येशेर, शेबाब और अद न।
18. Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
19. जब अजूबा मर गई, सब कालेब ने एप्रात को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
19. When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20. और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
20. Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
21. इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उस ने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उस से सगूब उत्पन्न हुआ।
21. Later Hezron had sexual relations with the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married her when he was sixty years old.) She bore him Segub.
22. और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
22. Segub was the father of Jair, who owned twenty-three cities in the land of Gilead.
23. और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गांवों समेत कनत को, उन से ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्रा हुए।
23. (Geshur and Aram captured the towns of Jair, along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
24. और जब हेस्रोन कालेबेप्राता में मर गया, तब उसकी अबिरयाह नाम स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तको का पिता हुआ।
24. After Hezron's death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron's widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.
25. और हेस्रोन के जेठे यरह्येल के ये पुत्रा हुए : अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और यहिरयाह।
25. The sons of Jerahmeel, Hezron's firstborn, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26. और यरह्येल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
26. Jerahmeel had another wife named Atarah; she was Onam's mother.
27. और यरह्येल के जेठे राम के ये पुत्रा हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
27. The sons of Ram, Jerahmeel's firstborn, were Maaz, Jamin, and Eker.
28. और ओनाम के पुत्रा शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्रा नादाब और अबीशूर हुए।
28. The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29. और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उस से अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
29. Abishur's wife was Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30. और नादाब के पुत्रा सेलेद और अत्पैम हुए; सेलेद तो निेसन्तान मर गया। और अत्तैम का पुत्रा यिशी।
30. The sons of Nadab: Seled and Appaim. (Seled died without having sons.)
31. और यिशी का पुत्रा शेशान और शेशान का पुत्रा : अहलै।
31. The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32. फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्रा : येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निेसन्तान मर गया।
32. The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. (Jether died without having sons.)
33. यानातान के पुत्रा पेलेत और जाजा; यरह्येल के पुत्रा ये हुए।
33. The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34. शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियां हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास था।
34. Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had an Egyptian servant named Jarha.
35. और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उस से अत्तै उत्पन्न हुआ।
35. Sheshan gave his daughter to his servant Jarha as a wife; she bore him Attai.
36. और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद।
36. Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad.
37. जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद।
37. Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed.
38. ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह।
38. Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah.
39. अजर्याह से हेलैस, हेलैस से एलासा।
39. Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah.
40. एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम।
40. Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum.
41. शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
41. Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42. फिर यरह्येल के भाई कालेब के ये पुत्रा हुए : अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्रा हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
42. The sons of Caleb, Jerahmeel's brother: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
43. और हेब्रोन के पुत्रा कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
43. The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44. और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
44. Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45. और शम्मै का पुत्रा माओन हुआ; और माओन बेत्सूर का पिता हुआ।
45. Shammai's son was Maon, who was the father of Beth-Zur.
46. फिर एपा जो कालेब की रखेली थी, उस से हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
46. Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47. फिर याहदै के पुत्रा रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
47. The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48. और माका जो कालेब की रखेली थी, उस से शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
48. Caleb's concubine Maacah bore Sheber and Tirhanah.
49. फिर उस से मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शबा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी। कालेब के पुत्रा यें हुए।
49. She also bore Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbenah and Gibea. Caleb's daughter was Achsah.
50. एप्राता के जेठे हूर का पुत्रा किर्यत्यारीम का पिता शोबाल।
50. These were the descendants of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrath: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51. बेतलेहेम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
51. Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-Gader.
52. और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
52. The sons of Shobal, the father of Kiriath Jearim, were Haroeh, half of the Manahathites,
53. और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् यित्री, पूती, शूमाती और मिश्राई और इन से सोराई और एश्ताओली निकले।
53. the clans of Kiriath Jearim the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.)
54. फिर सल्मा के वंश में बेतलेहेम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
54. The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55. फिर याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरूष हम्मन के वंशवाले केनी हैं।
55. and the clans of the scribes who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of Beth-Rechab.