1 Chronicles - 1 इतिहास 2 | View All

1. इस्राएल के ये पुत्रा हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, सहूदा, इस्साकार, जबूलून, दान।
लूका 3:31-33

1. These are the sons of Israel [or, Jacob]: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

2. यूसुफ, बिन्यामीन, नन्ताली, गाद और आशेर।

2. Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3. यहूदा के ये पुत्रा हुए : एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्रा, बतशू नाम एक कनानी स्त्री से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उस ने उसको मार डाला।

3. The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, which three were born unto him by the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and He slew him.

4. यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के सब पुत्रा पांच हुए।
मत्ती 1:3

4. And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

5. मेरेस के पुत्रा : हेस्रोन और हामूल।
मत्ती 1:3

5. The sons of Perez: Hezron, and Hamul.

6. और जेरेह के पुत्रा : जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पांच।

6. And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara, five of them in all.

7. फिर कम का पुत्रा : आकार जो अर्पण की हुई पस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों का कष्ट देनेवाला हुआ।

7. And the son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

8. और एतान का पुत्रा : अजर्याह।

8. And the son of Ethan: Azariah.

9. हेस्रोन के जो पुत्रा उत्पन्न हुए : यरह्येल, राम और कलूबै।
मत्ती 1:3

9. The sons also of Hezron who were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

10. और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियों का प्रधान बना।
मत्ती 1:4-5

10. And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;

11. और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज,

11. and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;

12. और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।

12. and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse.

13. और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा।
मत्ती 1:6

13. And Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

14. चौथा नतनेल और पांचवां रद्दै छठा ओसेम और सातवां दाऊद उत्पन्न हुआ।

14. Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

15. इनकी बहिनें सरूयाह ओर अबीगैल थीं।

15. Ozem the sixth, David the seventh,

16. और सरूयाह के पुत्रा अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।

16. whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

17. और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।

17. And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

18. हेस्रोन के पुत्रा कालेब के अजूबा नाम एक स्त्री से, और यरीओत से, बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्रा ये हूए अर्थात् येशेर, शेबाब और अद न।

18. And Caleb the son of Hezron begot children by Azubah his wife, and by Jerioth; her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.

19. जब अजूबा मर गई, सब कालेब ने एप्रात को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।

19. And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.

20. और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।

20. And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.

21. इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उस ने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उस से सगूब उत्पन्न हुआ।

21. And afterward Hezron went in to the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bore him Segub.

22. और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।

22. And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

23. और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गांवों समेत कनत को, उन से ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्रा हुए।

23. And he took Geshur and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.

24. और जब हेस्रोन कालेबेप्राता में मर गया, तब उसकी अबिरयाह नाम स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तको का पिता हुआ।

24. And after Hezron was dead in Calebephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.

25. और हेस्रोन के जेठे यरह्येल के ये पुत्रा हुए : अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और यहिरयाह।

25. And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.

26. और यरह्येल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।

26. Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27. और यरह्येल के जेठे राम के ये पुत्रा हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।

27. And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.

28. और ओनाम के पुत्रा शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्रा नादाब और अबीशूर हुए।

28. And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.

29. और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उस से अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।

29. And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30. और नादाब के पुत्रा सेलेद और अत्पैम हुए; सेलेद तो निेसन्तान मर गया। और अत्तैम का पुत्रा यिशी।

30. And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.

31. और यिशी का पुत्रा शेशान और शेशान का पुत्रा : अहलै।

31. And the son of Appaim: Ishi. And the son of Ishi: Sheshan. And the child of Sheshan: Ahlai.

32. फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्रा : येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निेसन्तान मर गया।

32. And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

33. यानातान के पुत्रा पेलेत और जाजा; यरह्येल के पुत्रा ये हुए।

33. And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34. शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियां हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास था।

34. Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian whose name was Jarha.

35. और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उस से अत्तै उत्पन्न हुआ।

35. And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.

36. और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद।

36. And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;

37. जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद।

37. and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;

38. ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह।

38. and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;

39. अजर्याह से हेलैस, हेलैस से एलासा।

39. and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;

40. एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम।

40. and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;

41. शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।

41. and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

42. फिर यरह्येल के भाई कालेब के ये पुत्रा हुए : अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्रा हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।

42. Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.

43. और हेब्रोन के पुत्रा कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।

43. And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

44. और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।

44. And Shema begot Raham, the father of Jorkoam; and Rekem begot Shammai.

45. और शम्मै का पुत्रा माओन हुआ; और माओन बेत्सूर का पिता हुआ।

45. And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Bethzur.

46. फिर एपा जो कालेब की रखेली थी, उस से हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।

46. And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.

47. फिर याहदै के पुत्रा रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।

47. And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.

48. और माका जो कालेब की रखेली थी, उस से शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।

48. Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49. फिर उस से मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शबा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी। कालेब के पुत्रा यें हुए।

49. She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.

50. एप्राता के जेठे हूर का पुत्रा किर्यत्यारीम का पिता शोबाल।

50. These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kirjathjearim,

51. बेतलेहेम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।

51. Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.

52. और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,

52. And Shobal the father of Kirjathjearim had sons: Haroeh, and half of the Manahethites.

53. और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् यित्री, पूती, शूमाती और मिश्राई और इन से सोराई और एश्ताओली निकले।

53. And the families of Kirjathjearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.

54. फिर सल्मा के वंश में बेतलेहेम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।

54. The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

55. फिर याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरूष हम्मन के वंशवाले केनी हैं।

55. And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |