Job - अय्यूब 28 | View All

1. चांदी की खानि तो होती है, और सोने के लिये भी स्थान होता है जहां लोग ताते हैं।

1. vendiki gani galadu putamuveyu suvarnamunaku sthalamu galadu.

2. जोहा मिट्टी में से निकाला जाता और पत्थर पिघलाकर पीतल बनाया जाता है

2. inumunu mantilonundi theeyuduru raallu karaginchi raagi theeyuduru.

3. मनुष्य अन्धियारे को दूर कर, दूर दूर तक खोद खोद कर, अन्धियारे ओर घोर अन्धकार में पत्थर ढूंढ़ते हैं।

3. manushyulu chikatiki anthamu kalugajeyuduru gaadhaandhakaaramulonu maranaandhakaaramulonu undu ratnamulanu vedakuchu vaaru bhoomyanthamula varaku sancharinthuru.

4. जहां लोग रहते हैं वहां से दूर वे खानि खोदते हैं वहां पृथ्वी पर चलनेवालों के भूले बिसरे हुए वे मनुष्यों से दूर लटके हुए झूलते रहते हैं।

4. janulu thirugu sthalamulaku chaala diguvagaa manushyulu sorangamu travvuduru vaaru paisancharinchuvaarichetha maruvabaduduru acchata vaaru maanavulaku dooramugaanundi itu atu allaaduchunduru.

5. यह भूमि जो है, इस से रोटी तो मिलती है, परन्तु उसके नीचे के स्थान मानो आग से उलट दिए जाते हैं।

5. bhoominundi aahaaramu puttunu daani lopalibhaagamu agnimayamainatlundunu.

6. उसके पत्थ्र नीलमणि का स्थान हैं, और उसी में सोने की धूलि भी है।

6. daani raallu neelaratnamulaku sthaanamu daanilo suvarnamayamaina raallunnavi.

7. उसका मार्ग कोई मांसाहारी पक्षी नहीं जानता, और किसी गिठ्ठ की दृष्टि उस पर नहीं पड़ी।

7. aa trova ye kroorapakshikainanu teliyadu dega kannulu daani choodaledu

8. उस पर अभिमानी पशुओं ने पांव नहीं धरा, और न उस से होकर कोई सिंह कभी गया है।

8. garvamugala kroora janthuvulu daani trokkaledu. simhamu aa maargamuna nadavaledu

9. वह चकमक के पत्थर पर हाथ लगाता, और पहाड़ों को जड़ ही से उलट देता है।

9. manushyulu sphatikamuvanti bandanu pattukonduru parvathamulanu vaati kudulla sahithamugaa borla droyuduru.

10. वह चट्टान खोदकर नालियां बनाता, और उसकी आंखों को हर एक अनमोल वस्तु दिखाई पड़ती है।

10. bandalalo vaaru baatalu kottuduru vaari kannu amoolyamaina prathi vasthuvunu choochunu.

11. वह नदियों को ऐसा रोक देता है, कि उन से एक बूंद भी पानी नहीं टपकता और जो कुछ छिपा है उसे वह उजियाले में निकालता है।

11. neellu odigilipokunda vaaru jaladhaaralaku gattu kattu duru marugaiyunna vasthuvunu vaaru veluguloniki teppinchu duru

12. परन्तु बुध्दि कहां मिल सकती है? और समझ का स्थान कहां है?

12. ayithe gnaanamu ekkada dorakunu? Vivechana doraku sthalamu ekkada nunnadhi?

13. उसका मोल मनुष्य को मालूम नहीं, जीवनलोक में वह कहीं नहीं मिलती !

13. narulu daani viluvanu erugaru praanulunna dheshamulo adhi dorakadu.

14. अथाह सागर कहता है, वह मुझ में नहीं है, और समुद्र भी कहता है, वह मेरे पास नहीं है।

14. agaadhamu adhi naalo ledanunu samudramunaayoddha ledanunu.

15. चोखे सोने से वह मोल लिया नहीं जाता। और न उसके दाम के लिये चान्दी तौली जाती है।

15. suvarnamu daaniki saatiyainadhi kaadu daani viluvakorakai vendi thoocharaadu.

16. न तो उसके साथ ओपीर के कुन्दन की बराबरी हो सकती है; और न अनमोल सुलैमानी पत्थर वा नीलमणि की।

16. adhi opheeru bangaaramunakainanu viluvagala gomedhikamunakainanu neelamunakainanu konabadunadhi kaadu.

17. न सोना, न कांच उसके बराबर ठहर सकता है, कुन्दन के गहने के बदले भी वह नहीं मिलती।

17. suvarnamainanu sphatikamainanu daanithoo saatikaavu prashasthamaina bangaaru nagalaku prathigaa adhi iyyabadadu.

18. मूंगे और स्फटिकमणि की उसके आगे क्या चर्चा ! बुध्दि का मोल माणिक से भी अधिक है।

18. pagadamula peru mutyamula peru daaniyeduta etthanekoodadu. gnaanasampaadyamu kempulakanna korathaginadhi

19. कूश देश के पद्मराग उसके तुल्य नहीं ठहर सकते; और न उस से चोखे कुन्दन की बराबरी हो सकती है।

19. kooshudheshapu pushyaraagamu daanithoo saatikaadu. shuddhasuvarnamunaku konabadunadhi kaadu.

20. फिर बुध्दि कहां मिल सकती है? और समझ का स्थान कहां?

20. atlaina gnaanamu ekkadanundi vachunu? Vivechana doraku sthalamekkada nunnadhi?

21. वह सब प्राणियों की आंखों से छिपी है, और आकाश के पक्षियों के देखने में नहीं आती।

21. adhi sajeevulandari kannulaku marugai yunnadhi aakaashapakshulaku marugucheyabadi yunnadhi.

22. विनाश ओर मृत्यु कहती हैं, कि हमने उसकी चर्चा सुनी है।
प्रकाशितवाक्य 9:11

22. memu chevulaara daanigoorchina vaartha vintimani naashana munu maranamunu anunu.

23. परन्तु परमेश्वर उसका मार्ग समझता है, और उसका स्थान उसको मालूम है।

23. dhevude daani maargamunu grahinchunu daani sthalamu aayanake teliyunu.

24. वह तो पृथ्वी की छोर तक ताकता रहता है, और सारे आकाशमणडल के तले देखता भालता है।

24. aayana bhoomyanthamulavaraku choochuchunnaadu. aakaashamu krindi daaninanthatini telisikonuchunnaadu.

25. जब उस ने वायु का तौल ठहराया, और जल को नपुए में नापा,

25. gaaliki intha baruvu undavalenani aayana niyaminchi nappudu pramaanamunubatti jalamulaku intha kolathayani aayana vaatini kolichi chuchinappudu

26. और मेंह के लिये विधि और गर्जन और बिजली के लिये मार्ग ठहराया,

26. varshamunaku kattada niyaminchinappudu urumuthoo koodina merupunaku maargamu erparachinappudu

27. तब उस ने बुध्दि को देखकर उसका बखान भी किया, और उसको सिठ्ठ करके उसका पूरा भेद बूझ लिया।

27. aayana daani chuchi bayaluparachenu daanini sthaapanachesi daani parishodhinchenu.

28. तब उस न मनुष्य से कहा, देख, प्रभु का भय मानना यही बुध्दि हैे और बुराई से दूर रहना यही समझ है।

28. mariyu yehovaayandali bhayabhakthule gnaana maniyu dushtatvamu vidachutaye vivekamaniyu aayana narulaku selavicchenu.



Shortcut Links
अय्यूब - Job : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |