Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. चांदी की खानि तो होती है, और सोने के लिये भी स्थान होता है जहां लोग ताते हैं।
1. Surely there is a source for silver, and a place where gold is refined.
2. जोहा मिट्टी में से निकाला जाता और पत्थर पिघलाकर पीतल बनाया जाता है
2. Iron is taken out of the earth, and copper is smelted from stone.
3. मनुष्य अन्धियारे को दूर कर, दूर दूर तक खोद खोद कर, अन्धियारे ओर घोर अन्धकार में पत्थर ढूंढ़ते हैं।
3. Man puts an end to darkness, and searches every recess for stone in the gloom and deep darkness.
4. जहां लोग रहते हैं वहां से दूर वे खानि खोदते हैं वहां पृथ्वी पर चलनेवालों के भूले बिसरे हुए वे मनुष्यों से दूर लटके हुए झूलते रहते हैं।
4. The torrent breaks out far from the sojourners; forgotten by the feet of men, they hang and swing to and fro.
5. यह भूमि जो है, इस से रोटी तो मिलती है, परन्तु उसके नीचे के स्थान मानो आग से उलट दिए जाते हैं।
5. As for the earth, from it comes bread, but underneath it is churned up like fire;
6. उसके पत्थ्र नीलमणि का स्थान हैं, और उसी में सोने की धूलि भी है।
6. its stones are the source of sapphires, and it contains gold dust.
7. उसका मार्ग कोई मांसाहारी पक्षी नहीं जानता, और किसी गिठ्ठ की दृष्टि उस पर नहीं पड़ी।
7. It is a path no bird knows, nor has the falcon's eye caught sight of it.
8. उस पर अभिमानी पशुओं ने पांव नहीं धरा, और न उस से होकर कोई सिंह कभी गया है।
8. The young of the majestic beasts have not trodden it, nor has the lion passed by it.
9. वह चकमक के पत्थर पर हाथ लगाता, और पहाड़ों को जड़ ही से उलट देता है।
9. He has put his hand on the rock; He has overturned the mountains by the roots.
10. वह चट्टान खोदकर नालियां बनाता, और उसकी आंखों को हर एक अनमोल वस्तु दिखाई पड़ती है।
10. He cuts out streams in the rocks, and his eye sees every precious thing.
11. वह नदियों को ऐसा रोक देता है, कि उन से एक बूंद भी पानी नहीं टपकता और जो कुछ छिपा है उसे वह उजियाले में निकालता है।
11. He has bound up the streams from flowing; He brings what is hidden out into the light.
12. परन्तु बुध्दि कहां मिल सकती है? और समझ का स्थान कहां है?
12. But where can wisdom be found? And where is the place of understanding?
13. उसका मोल मनुष्य को मालूम नहीं, जीवनलोक में वह कहीं नहीं मिलती !
13. Man does not know its value, nor is it found in the land of the living.
14. अथाह सागर कहता है, वह मुझ में नहीं है, और समुद्र भी कहता है, वह मेरे पास नहीं है।
14. The deep says, It is not in me; and the sea says, It is not with me.
15. चोखे सोने से वह मोल लिया नहीं जाता। और न उसके दाम के लिये चान्दी तौली जाती है।
15. It cannot be given for gold, nor can silver be weighed for its price.
16. न तो उसके साथ ओपीर के कुन्दन की बराबरी हो सकती है; और न अनमोल सुलैमानी पत्थर वा नीलमणि की।
16. It cannot be weighed against the gold of Ophir, the precious onyx or sapphire.
17. न सोना, न कांच उसके बराबर ठहर सकता है, कुन्दन के गहने के बदले भी वह नहीं मिलती।
17. Neither gold nor crystal can be compared to it, nor can it be exchanged for articles of fine gold.
18. मूंगे और स्फटिकमणि की उसके आगे क्या चर्चा ! बुध्दि का मोल माणिक से भी अधिक है।
18. No mention shall be made of coral or crystal, for the acquiring of wisdom is above precious stones.
19. कूश देश के पद्मराग उसके तुल्य नहीं ठहर सकते; और न उस से चोखे कुन्दन की बराबरी हो सकती है।
19. The topaz of Ethiopia cannot be compared to it, nor can it be weighed out for pure gold.
20. फिर बुध्दि कहां मिल सकती है? और समझ का स्थान कहां?
20. From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
21. वह सब प्राणियों की आंखों से छिपी है, और आकाश के पक्षियों के देखने में नहीं आती।
21. It is hidden from the eyes of all living, and concealed from the birds of the heavens.
22. विनाश ओर मृत्यु कहती हैं, कि हमने उसकी चर्चा सुनी है।प्रकाशितवाक्य 9:11
22. Abaddon and Death say, We have heard a report of it with our ears.
23. परन्तु परमेश्वर उसका मार्ग समझता है, और उसका स्थान उसको मालूम है।
23. God understands its way, and He knows its place.
24. वह तो पृथ्वी की छोर तक ताकता रहता है, और सारे आकाशमणडल के तले देखता भालता है।
24. For He looks to the ends of the earth, and sees under the whole heavens,
25. जब उस ने वायु का तौल ठहराया, और जल को नपुए में नापा,
25. to appoint a weight for the wind, and mete out the waters by measure.
26. और मेंह के लिये विधि और गर्जन और बिजली के लिये मार्ग ठहराया,
26. When He made a decree for the rain, and a path for the thunderbolt,
27. तब उस ने बुध्दि को देखकर उसका बखान भी किया, और उसको सिठ्ठ करके उसका पूरा भेद बूझ लिया।
27. then He saw and declared it; He prepared it, yea, He searched it out.
28. तब उस न मनुष्य से कहा, देख, प्रभु का भय मानना यही बुध्दि हैे और बुराई से दूर रहना यही समझ है।
28. And to man He said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.