2 Chronicles - 2 इतिहास 25 | View All

1. जब अमस्याह राज्य करने लगा तब वह वचीस वर्ष का था, और यरूशलेम में उनतीस वर्ष तक राज्य करता रहा; और उसकी माता का नाम यहोअस्रान था, जो यरूशलेम की थी।

1. amajyaa yelanaarambhinchinappudu iruvadhi yayi dhendlavaadai yiruvadhi tommidi samvatsaramulu yeroosha lemulo elenu; athani thalli yerooshalemu kaapurasthuraalu, aame peru yeho yaddaanu.

2. उस ने वह किया जो यहोवा की दृष्टि में ठीक है, परन्तु खरे मन से न किया।

2. athadu yehovaa drushtiki yathaarthamugaa pravarthinchenugaani poornahrudayamuthoo aayananu anusarimpaledu.

3. जब राज्य उसके हाथ में स्थिर हो गया, तब उस ने अपने उन कर्मचारियों को मार डाला जिन्हों ने उसके पिता राजा को मार डाला था।

3. raajyamu thanaku sthira mainappudu athadu raajaina thana thandrini champina raajasevaku lanu champinchenu.

4. परन्तु उस ने उनके लड़केवालों को न मारा क्योंकि उस ने यहोवा की उस आज्ञा के अनुसार किया, जो मूसा की रयवस्था की पुस्तक में लिखी है, कि पुत्रा के कारण पिता न मार डाला जाए, और न पिता के कारण पुत्रा मार डाला जाए, जिस ने पाप किया हो वही उस पाप के कारण मार डाला जाए।

4. ayithethandrulu pillalakorakunu pillalu thandrulakorakunu chaavakoodadu, prathi manishi thana paapamukoraku thaane chaavavalenani moshe grantha mandali dharmashaastramunandu vraayabadiyunna yehovaa aagnanubatti athadu vaari pillalanu champaka maanenu.

5. और अमस्याह ने यहूदा को वरन सारे यहूदियों और बिन्यामीनियों को इकट्ठा करके उनको, पितरों के घरानों के अनुसार सहस्रपतियों और शतपतियों के अधिकार में ठहराया; और उन में से जितनों की अवस्था बीस वर्ष की अथवा उस से अधिक थी, उनकी गिनती करके तीन लाख भाला चलानेवाले और ढाल उठानेवाले बड़े बड़े योठ्ठा पाए।

5. amajyaa yoodhaavaarinandarini samakoorchi yoodhaa dheshamanthatanu benyaameeneeyula dheshamanthatanu vaarivaari pitharula yindlanubatti sahasraadhipathulanu shathaadhipathulanu niyaminchenu. Athadu iruvadhi samvatsaramulu modalukoni anthaku pai praayamugala vaarini lekkimpagaa, eetenu daallanu pattukoni yuddhamunaku podaginatti yodhulu moodulakshalamandi kanabadiri.

6. फिर उस ने एक लाख इस्राएली शूरवीरों को भी एक सौ किक्कार चान्दी देकर बुलवा रखा।

6. mariyu athadu ishraayeluvaarilonundi lakshamandi paraakramashaalulanu renduvandala manugula vendiki kudirchenu.

7. परन्तु परमेश्वर के एक जन ने उसके पास आकर कहा, हे राजा इस्राएल की सेना तेरे साथ जाने न पाए; क्योंकि यहोवा इस्राएल अर्थात् एप्रैम की कुल सन्तान के संग नहीं रहता।

7. daivajanudaina yokadu athaniyoddhaku vachiraajaa, ishraayeluvaari sainyamunu neethookooda theesikonipovaddu, yehovaa ishraayeluvaaragu ephraayimeeyulalo evarikini thoodugaa undadu.

8. यदि तू जाकर पुरूषार्थ करे; और युठ्ठ के लिये हियाव वान्धे, तौभी परमेश्वर तुझे शत्रुओं के साम्हने गिराएगा, क्योंकि सहायता करने और गिरा देने दोनों में परमेश्वर सामथ है।

8. aalaagu povalenani neekunnayedala pommu, yuddhamu balamugaa chesinanu dhevudu nee shatruvu eduta ninnu koolchunu; niluvabettutayu padaveyutayu dhevunivashamegadaa ani prakatimpagaa

9. अमस्याह ने परमेश्वर के भक्त से पूछा, फिर जो सौ किक्कार चान्दी मैं इस्राएली दल को दे चुका हूँ, उसके विषय क्या करूं? परमेश्वर के भक्त ने उत्तर दिया, यहोवा तुझे इस से भी बहुत अधिक दे सकता है।

9. amajyaa daivajanuni chuchi'ishraayeluvaari sainyamunaku nenichina renduvandala manugula vendiki emi chesedamani adigi nandukudeenikante mari yadhikamugaa yehovaa neeku iyyagaladani aa daivajanudu pratyuttharamicchenu.

10. तब अमस्याह ने उन्हें अर्थात् उस दल को जो एप्रैम की ओर से उसके पास आया था, अलग कर दिया, कि वे अपने स्थान को लौट जाएं। तब उनका क्रोध यहूदियो पर बहुत भड़क उठा, और वे अत्यन्त क्रोधित होकर अपने स्थान को लौट गए।

10. appudu amajyaa ephraayimulonundi thanayoddhaku vachina sainyamunu veruparachimee yindlaku thirigi velludani vaariki selavicchenu; anduku vaari kopamu yoodhaa vaari meeda bahugaa ragulukonenu, vaaru ugrulai thama yindlaku thirigi poyiri.

11. परन्तु अमस्याह हियाब बान्धकर अपने लोगों को ले चला, और लोन की तराई में जाकर, दस हजार सेईरियों को मार डाला।

11. anthata amajyaa dhairyamu techukoni thana janulathoo kooda bayaludheri uppupallapu sthalamunaku poyi sheyeeruvaarilo padhivelamandhini hathamu chesenu.

12. और यहूलियों ने दस हजार को बन्धुआ करके चट्टान की चोटी पर ले गये, और चट्टान की चोटी पर से गिरा दिया, सो वे सब चूर चूर हो गए।

12. praanamuthoonunna mari padhivelamandhini yoodhaavaaru cherapattukoni, vaarini oka petumeediki theesikonipoyi aa petumeedanundi vaarini padaveyagaa vaaru thutthuniyalaipoyiri.

13. परन्तु उस दल के पुरूष जिसे अमस्याह ने लौटा दिया कि वे उसके साथ युठ्ठ करने को न जाएं, शेमरोन से बेथेरोन तक यहूदा के सब नगरों पर टूट पड़े, और उनके तीन हजार निवासी मार डाले और बहुत लूट ले ली।

13. ayithe thanathookooda yuddhamunaku raavaddani amajyaa thirigi pampivesina sainikulu shomronu modalukoni bet‌horonuvaraku unna yoodhaapattanamulameeda padivaarilo moodu velamandhini hathamuchesi visthaara maina kollasommu pattukoni poyiri.

14. जब अमस्याह एदोनियों का संहार करके लौट आया, तब उस ने सेईरियों के देवताओं को ले आकर अपने देवता करके खड़ा किया, और उन्हीं के साम्हने दणडवत करने, और उन्हीं के लिये धूप जलाने लगा।

14. amajyaa edomeeyulanu odinchi thirigi vachina tharuvaatha athadu sheyeeruvaari dhevathalanu theesikonivachi thanaku dhevathalugaa nilipi vaatiki namaskarinchi dhoopamu vesenu.

15. तब यहोवा का क्रोध अमस्याह पर भड़क उठा और उस ने उसके पास एक नबी भेजा जिस ने उस से कहा, जो देवता अपने लोगों को तेरे हाथ से बचा न सके, उनकी खोज में तू क्यों लगा है?

15. andukoraku yehovaa kopamu amajyaa meeda ragulukonenu. aayana athaniyoddhaku pravakthanu okani pampagaa athadunee chethilonundi thama janulanu vidipimpa shakthileni dhevathalayoddha neevenduku vichaarana cheyuduvani amajyaathoo nanenu.

16. वह उस से कह ही रहा था कि उस ने उस से पूछा, क्या हम ने तुझे राजमन्त्री ठहरा दिया है? चुप रह ! क्या तू मार खाना चाहता है? तब वह नबी यह कहकर चुप हो गया, कि मुझे मालूम है कि परमेश्वर ने तुझे नाश करने को ठाना है, क्योंकि तू ने ऐसा किया है और मेरी सम्मति नहीं मानी।

16. athadu amajyaathoo maatalaaduchundagaa raaju athani chuchineevu raajuyokka aalochanakarthalalo okadavaithivaa? oorakonumu;nenu ninnu champanela ani cheppagaa aa pravakthaneevu eelaaguna chesi naa aalochananu angeekarimpakapovuta chuchi dhevudu ninnu nashimpajeyanuddheshinchi yunnaadani naaku teliyunani cheppi yoorakonenu.

17. तब यहूदा के राजा अमस्याह ने सम्मति लेकर, इस्राएल के राजा योआश के पास, जो येहू का पोता और यहोआहाज का पुत्रा था, यों कहला भेजा, कि आ हम एक दूसरे का साम्हना करें।

17. appudu yoodhaaraajaina amajyaa aalochanachesikonirammu manamu okari mukhamunu okaramu choochukonda mani yehooku puttina yehoyaahaaju kumaarudunu ishraayelu raajunaina yehoyaashunoddhaku varthamaanamu pampenu.

18. इस्राएल के राजा योआश ने यहूदा के राजा अमस्याह के पास यों कहला भेजा, कि लबानोन पर की एक झड़बेरी ने लबानोन के एक देवदार के पास कहला भेजा, कि अपनी बेटी मेरे बेटे को ब्याह दे; इतने में लबानोन का कोई वन पशु पास से चला गया और उस झड़बेरी को दौंद डाला।

18. kaagaa ishraayeluraajaina yehoyaashu yoodhaaraajaina amajyaaku eelaagu thiruga varthamaanamu pampenunee kumaarthenu naa kumaarunikimmani lebaanonulo nunna mundlachettu lebaanonulonunna dhevadaaruvruksha munaku varthamaanamu pampagaa lebaanonulo sancharinchu oka dushtamrugamu aa mundlachettunu trokkivesenu.

19. तू कहता है, कि मैं ने एदोमियों को जीत लिया है; इस कारण तू फूल उठा और बड़ाई मारता है ! अपने घर में रह जा; तू अपनी हानि के लिये यहां क्यों हाथ डालता है, इस से तू क्या, वरन यहूदा भी नीचा खाएगा।

19. nenu edomeeyulanu odinchithini gadaa yani neevanu konuchunnaavu; nee hrudayamu neevu garvinchi pragalbhamu laadunatlu cheyuchunnadhi; yintiyoddha nilichi yundumu; neevu naa joliki vachi keedu techukonuta yenduku? neevunu neethookooda yoodhaavaarunu apajaya monduta yenduku?

20. परन्तु अमस्याह ने न माना। यह तो परमेश्वर की ओर से हुआ, कि वह उन्हें उनके शत्रुओं के हाथ कर दे, क्योंकि वे एदोम के देवताओं की खोज में लग गए थे।

20. janulu edomeeyula dhevathala yoddha vichaarana cheyuchu vachiri ganuka vaari shatruvula chethiki vaaru appagimpabadunatlu dhevuni preranavalana amajyaa aa varthamaanamunu angeekarimpaka poyenu.

21. तब इस्राएल के राजा योआश ने चढ़ाई की और उस ने और यहूदा के राजा अमस्याह ने यहूदा देश के बेतशेमेश में एक दूसरे का साम्हना किया।

21. ishraa yelu raajaina yehoyaashu bayaludheragaa yoodhaa dheshamunaku cherina betshemeshulo athadunu yoodhaa raajaina amajyaayunu okari mukhamu okaru choochu koniri.

22. और यहूदा इस्राएल से हार गया, और हर एक अपने अपने डेरे को भागा।

22. yoodhaavaaru ishraayeluvaariyeduta niluva leka odipogaa prathivaadunu thana thana gudaaramunaku paaripoyenu.

23. तब इस्राएल के राजा योआश ने यहूदा के राजा अमस्याह को, जो यहोआहाज का पोता और योआश का पुत्रा था, बेतशेमेश में पकड़ा और यरूशलेम को ले गया और यरूशलेम की शहरपनाह में से बप्रैमी फाटक से कोनेवाले फाटक तक चार सौ हाथ गिरा दिए।

23. appudu ishraayeluraajaina yeho yaashu yehoyaahaajunaku puttina yovaashu kumaaru dunu yoodhaaraajunaina amajyaanu betshemeshulo pattukoni yerooshalemunaku theesikoni vachi, yerooshalemu praakaaramunu ephraayimu gummamu modalukoni moolagummamuvaraku naaluguvandala moorala poduguna pada gottenu.

24. और जितना सोना चान्दी और जितने पात्रा परमेश्वर के भवन में ओबेदेदोम के पास मिले, और राजभवन मे जितना खजाना था, उस सब को और बन्धक लोगों को भी लेकर वह शोमरोन को लोट गया।

24. athadu dhevuni mandiramulo obededomu noddhanunna vendiyanthayu bangaaramanthayu upakara namulanniyu raaju nagarunandunna sommunu kudavapetta badinavaarini theesikoni shomronunaku thirigi vellenu.

25. यहोआहाज के पुत्रा इस्राएल के राजा योआश के मरने के बाद योआश का पुत्रा यहूदा का राजा अमस्याह पन्द्रह वर्ष तक जीवित रहा।

25. ishraayelu raajunu yehoyaahaaju kumaarudu naina yehoyaashu maranamaina tharuvaatha yoodhaa raajunu yovaashu kumaarudunaina amajyaa padunayidu samvatsaramulu bradhikenu.

26. आदि से अन्त तक अमस्याह के और काम, क्या यहूदा और इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?

26. amajyaa chesina yithara kaaryamulu yoodhaa ishraayeluraajula granthamandu vraayabadiyunnavi.

27. जिस समय अपस्याह यहोवा के पीछे चलना छोड़कर फिर गया था उस समय से यरूशलेम में उसके विरूद्ध द्रोह की गोष्ठी होने लगी, और वह लाकीश को भाग गया। सो दूतों ने लाकीश तक उसका पीछा कर के, उसको वहीं मार डाला।

27. amajyaa yehovaanu anusa rinchuta maanivesina tharuvaatha janulu yerooshalemulo athanimeeda kutracheyagaa athadu laakeeshunaku paari poyenu.

28. तब वह घोड़ों पर रखकर पहुंचाया गया और उसे उसके पुरखाओं के बीच यहूदा के नगर में मिट्टी दी गई।

28. ayithe vaaru athani venuka laakeeshunaku manu shyulanu pampi athani akkada champi, gurramulameeda athani shavamu ekkinchi theesikonivachi yoodhaapattanamandu athani thandrulayoddha athani paathipettiri.



Shortcut Links
2 इतिहास - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |