1 Corinthians - 1 कुरिन्थियों 16 | View All

1. अब उस चन्दे के विषय में जो पवित्रा लोगों के लिये किया जाता है, जैसी आज्ञा मैं ने गलतिया की कलीसियाओं को दी, वैसा ही तुम भी करो।

1. parishuddhulakorakaina chandaa vishayamaithe nenu galatheeya sanghamulaku niyaminchina prakaaramu meerunu cheyudi.

2. सप्ताह के पहिले दिन तुम में से हर एक अपनी आमदनी के अनुसार कुछ अपने पास रख छोड़ा करे, कि मेरे आने पर चन्दा न करना पड़े।

2. nenu vachinappudu chandaa pogucheyakunda prathi aadhivaaramuna meelo prathivaadunu thaanu vardhillina koladhi thanayoddha kontha sommu niluva cheyavalenu.

3. और जब मैं आऊंगा, तो जिन्हें तुम चाहोगे उन्हें मैं चिटि्ठयां देकर भेज दूंगा, कि तुम्हारा दान यरूशलेम पहुंचा दें।

3. nenu vachinappudu meerevarini yogyulani yenchi patrikalitthuro, vaarichetha mee upakaara dravyamunu yerooshalemunaku pampudunu.

4. और यदि मेरा भी जाना उचित हुआ, तो वे मेरे साथ जाएंगे।

4. nenu kooda velluta yukthamainayedala vaaru naathoo kooda vatthuru.

5. और मैं मकिदुनिया होकर तो जाना ही है।

5. ayithe maasidoniyalo sanchaaramunaku vellanuddheshinchuchunnaanu ganuka maasidoniyalo sanchaaramunaku vellinappudu meeyoddhaku vacchedanu.

6. परन्तु सम्भव है कि तुम्हारे यहां ही ठहर जाऊं और शरद ऋतु तुम्हारे यंहा काटूं, तब जिस ओर मेरा जाना हो, उस ओर तुम मुझे पहुंचा दो।

6. appudu meeyoddha konthakaalamu aagavachunu, oka vela sheethakaalamanthayu gadupudunu. Appudu nenu velledi sthalamunaku meeru nannu saaganampavachunu.

7. क्योंकि मैं अब मार्ग में तुम से भेंट करना नहीं चाहता; परन्तु मुझे आशा है, कि यदि प्रभु चाहे तो कुछ समय तक तुम्हारे साथ रहूंगा।

7. prabhuvu selavaithe meeyoddha konthakaalamunda nireekshinchuchunnaanu

8. परनतु मैं पेन्तिकुस्त तक इफिसुस में रहूंगा।
लैव्यव्यवस्था 23:15-21, व्यवस्थाविवरण 16:9-11

8. ganuka ippudu maargamulo mimmunu choochutaku naaku manassuledu.

9. क्योंकि मेरे लिये एक बड़ा और उपयोगी द्वार खुला है, और विरोधी बहुत से हैं।।

9. kaaryaanukoolamaina manchi samayamu naaku praapthinchiyunnadhi; mariyu edirinchuvaaru anekulunnaaru ganuka pentekosthu varaku ephesulo nilichiyundunu.

10. यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहां निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाई प्रभु का काम करता है।

10. thimothi vachinayedala athadu meeyoddha nirbhayudai yundunatlu choochukonudi, naavalene athadu prabhuvu panicheyuchunnaadu

11. इसलिये कोई उसे तुच्छ न जाने, परन्तु उसे कुशल से इस ओर पहुंचा देना, कि मेरे पास आ जाए; क्योंकि मैं उस की बाट जोह रहा हूं, कि वह भाइयों के साथ आए।

11. ganuka evadaina athanini truneekarimpa vaddu. Naa yoddhaku vachutaku athanini samaadhaanamuthoo saaganampudi; athadu sahodarulathoo kooda vachunani yeduru choochuchunnaanu.

12. और भाई अपुल्लोस से मैं ने बहुत बिनती की है कि तुम्हारे पास भाइयों के साथ जाए; परन्तु उस ने उस समय जाने की कुछ भी इच्छा न की, परन्तु जब अवसर पाएगा, तब आ जाएगा।

12. sahodarudaina apollonu goorchina sangathi emanagaa, athadee sahodarulathoo kooda meeyoddhaku vellavalenani nenathani chaala bathimaalukontini gaani, yippudu vachutaku athaniki enthamaatramunu manassuledu, veelainappudathadu vachunu.

13. जागते रहो, विश्वास में स्थिर रहो, पुरूषार्थ करो, बलवन्त होओ।
भजन संहिता 31:24

13. melakuvagaa undudi, vishvaasamandu nilukadagaa undudi, paurushamugalavaarai yundudi, balavanthulai yundudi;

14. जो कुछ करते हो प्रेम से करो।।

14. meeru cheyu kaaryamulanniyu premathoo cheyudi.

15. हे भाइयो, तुम स्तिफनास के घराने को जानते हो, कि वे अखया के पहिले फल हैं, और पवित्रा लोगों की सेवा के लिये तैयार रहते हैं।

15. stephanu intivaaru akayayokka prathamaphalamai yunnaaraniyu, vaaru parishuddhulaku paricharya cheyutaku thammunu thaamu appaginchukoni yunnaaraniyu meeku teliyunu.

16. सो मैं तुम से बिनती करता हूं कि ऐसों के आधीन रहो, बरन हर एक के जो इस काम में परिश्रमी और सहकर्मी हैं।

16. kaabatti sahodarulaaraa, attivaarikini, panilo sahaayamucheyuchu prayaasapaduchu undu vaarikandarikini meeru vidheyulai yundavalenani mimmunu bathimaalukonuchunnaanu.

17. और मैं स्तिफनास और फूरतूनातुस और अखइकुस के आने से आनन्दित हूं, क्योंकि उन्हों ने तुम्हारी धटी को पूरी की है।

17. stephanu, phormoonaathu, akaayiku anuvaaru vachinanduna santhooshinchuchunnaanu.

18. और उन्हों ने मेरी और तुम्हारी आत्मा को चैन दिया है इसलिये ऐसों को मानो।।

18. meeruleni korathanu veeru naaku theerchi naa aatmakunu mee aatmakunu sukhamu kalugajesiri ganuka attivaarini sanmaaninchudi.

19. आसिया की कलीसियाओं की ओर से तुम को नमस्कार; अक्विला और प्रिसका का और उन के घर की कलीसिया को भी तुम को प्रभु में बहुत बहुत नमस्कार।

19. aasiyaloni sanghamulavaaru meeku vandhanamulu cheppuchunnaaru. Akula priskilla anuvaarunu, vaari yintanunna sanghamunu, prabhuvunandu meeku aneka vandhanamulu cheppuchunnaaru.

20. सब भाइयों का तुम को नमस्कार: पवित्रा चुम्बन से आपस में नमस्कार करो।।

20. sahodarulandaru meeku vandhanamulu cheppuchunnaaru. Pavitramaina muddupettukoni, meeru okariki okaru vandhanamulu chesikonudi.

21. मुझ पौलुस का अपने हाथ का लिखा हुआ नमस्कार: यदि कोई प्रभु से प्रेम न रखे तो वह स्त्रापित हो।

21. paulanu nenu naa chethithoone vandhana vachanamu vraayu chunnaanu.

22. हमारा प्रभु आनेवाला है।

22. evadainanu prabhuvunu premimpakunte vaadu shapimpabadunugaaka; prabhuvu vachuchunnaadu

23. प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे।

23. prabhuvaina yesukreesthu krupa meeku thoodaiyundunu gaaka.

24. मेरा प्रेम मसीह यीशु में तुम सब से रहे। आमीन।।

24. kreesthuyesunandali naa prema meeyandarithoo undunu gaaka. aamen‌.



Shortcut Links
1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |