Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. अब उस चन्दे के विषय में जो पवित्रा लोगों के लिये किया जाता है, जैसी आज्ञा मैं ने गलतिया की कलीसियाओं को दी, वैसा ही तुम भी करो।
1. Now about the collection for the saints: you should do the same as I instructed the Galatian churches.
2. सप्ताह के पहिले दिन तुम में से हर एक अपनी आमदनी के अनुसार कुछ अपने पास रख छोड़ा करे, कि मेरे आने पर चन्दा न करना पड़े।
2. On the first day of the week, each of you is to set something aside and save to the extent that he prospers, so that no collections will need to be made when I come.
3. और जब मैं आऊंगा, तो जिन्हें तुम चाहोगे उन्हें मैं चिटि्ठयां देकर भेज दूंगा, कि तुम्हारा दान यरूशलेम पहुंचा दें।
3. And when I arrive, I will send those whom you recommend by letter to carry your gracious gift to Jerusalem.
4. और यदि मेरा भी जाना उचित हुआ, तो वे मेरे साथ जाएंगे।
4. If it is also suitable for me to go, they will travel with me.
5. और मैं मकिदुनिया होकर तो जाना ही है।
5. I will come to you after I pass through Macedonia-- for I will be traveling through Macedonia--
6. परन्तु सम्भव है कि तुम्हारे यहां ही ठहर जाऊं और शरद ऋतु तुम्हारे यंहा काटूं, तब जिस ओर मेरा जाना हो, उस ओर तुम मुझे पहुंचा दो।
6. and perhaps I will remain with you, or even spend the winter, that you may send me on my way wherever I go.
7. क्योंकि मैं अब मार्ग में तुम से भेंट करना नहीं चाहता; परन्तु मुझे आशा है, कि यदि प्रभु चाहे तो कुछ समय तक तुम्हारे साथ रहूंगा।
7. I don't want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
8. परनतु मैं पेन्तिकुस्त तक इफिसुस में रहूंगा।लैव्यव्यवस्था 23:15-21, व्यवस्थाविवरण 16:9-11
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost,
9. क्योंकि मेरे लिये एक बड़ा और उपयोगी द्वार खुला है, और विरोधी बहुत से हैं।।
9. because a wide door for effective ministry has opened for me-- yet many oppose me.
10. यदि तीमुथियुस आ जाए, तो देखना, कि वह तुम्हारे यहां निडर रहे; क्योंकि वह मेरी नाई प्रभु का काम करता है।
10. If Timothy comes, see that he has nothing to fear from you, because he is doing the Lord's work, just as I am.
11. इसलिये कोई उसे तुच्छ न जाने, परन्तु उसे कुशल से इस ओर पहुंचा देना, कि मेरे पास आ जाए; क्योंकि मैं उस की बाट जोह रहा हूं, कि वह भाइयों के साथ आए।
11. Therefore no one should look down on him; but you should send him on his way in peace so he can come to me, for I am expecting him with the brothers.
12. और भाई अपुल्लोस से मैं ने बहुत बिनती की है कि तुम्हारे पास भाइयों के साथ जाए; परन्तु उस ने उस समय जाने की कुछ भी इच्छा न की, परन्तु जब अवसर पाएगा, तब आ जाएगा।
12. About our brother Apollos: I strongly urged him to come to you with the brothers, but he was not at all willing to come now. However, when he has time, he will come.
13. जागते रहो, विश्वास में स्थिर रहो, पुरूषार्थ करो, बलवन्त होओ।भजन संहिता 31:24
13. Be alert, stand firm in the faith, be brave and strong.
14. जो कुछ करते हो प्रेम से करो।।
14. Your every [action] must be done with love.
15. हे भाइयो, तुम स्तिफनास के घराने को जानते हो, कि वे अखया के पहिले फल हैं, और पवित्रा लोगों की सेवा के लिये तैयार रहते हैं।
15. Brothers, you know the household of Stephanas: they are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you
16. सो मैं तुम से बिनती करता हूं कि ऐसों के आधीन रहो, बरन हर एक के जो इस काम में परिश्रमी और सहकर्मी हैं।
16. also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them.
17. और मैं स्तिफनास और फूरतूनातुस और अखइकुस के आने से आनन्दित हूं, क्योंकि उन्हों ने तुम्हारी धटी को पूरी की है।
17. I am delighted over the presence of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because these men have made up for your absence.
18. और उन्हों ने मेरी और तुम्हारी आत्मा को चैन दिया है इसलिये ऐसों को मानो।।
18. For they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people.
19. आसिया की कलीसियाओं की ओर से तुम को नमस्कार; अक्विला और प्रिसका का और उन के घर की कलीसिया को भी तुम को प्रभु में बहुत बहुत नमस्कार।
19. The churches of the Asian province greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, along with the church that meets in their home.
20. सब भाइयों का तुम को नमस्कार: पवित्रा चुम्बन से आपस में नमस्कार करो।।
20. All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21. मुझ पौलुस का अपने हाथ का लिखा हुआ नमस्कार: यदि कोई प्रभु से प्रेम न रखे तो वह स्त्रापित हो।
21. This greeting is in my own hand-- Paul.
22. हमारा प्रभु आनेवाला है।
22. If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Maranatha!
23. प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम पर होता रहे।
23. The grace of our Lord Jesus be with you.
24. मेरा प्रेम मसीह यीशु में तुम सब से रहे। आमीन।।
24. My love be with all of you in Christ Jesus.