Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. लमूएल राजा के प्रभावशाली वचन, जो उसकी माता ने उसे सिखाए।।
1. The sayings of King Lemuelan inspired utterance his mother taught him.
2. हे मेरे पुत्रा, हे मेरे निज पुत्रा! हे मेरी मन्नतों के पुत्रा!
2. Listen, my son! Listen, son of my womb! Listen, my son, the answer to my prayers!
3. अपना बल स्त्रियों को न देना, न अपना जीवन उनके वश कर देता जो राजाओं का पौरूष खो देती हैं।
3. Do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings.
4. हे लमूएल, राजाओं का दाखमघु पीना उनको शोभा नहीं देता, और मदिरा चाहना, रईयों को नहीं फबता;
4. It is not for kings, Lemuel it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
5. ऐसा न हो कि वे पीकर व्यवस्था को भूल जाएं और किसी दु:खी के हक को मारें।
5. lest they drink and forget what has been decreed, and deprive all the oppressed of their rights.
6. मदिरा उसको पिलाओ जो मरने पर है, और दाखमधु उदास मनवालों को ही देना;
6. Let beer be for those who are perishing, wine for those who are in anguish!
7. जिस से वे पीकर अपनी दरिद्रता को भूल जाएं और अपने कठिन श्रम फिर स्मरण न करें।
7. Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
8. गूंगे के लिये अपना मुंह खोल, और सब अनाथों का न्याय उचित रीति से किया कर।
8. Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute.
9. अपना मुंह खोल और धर्म से न्याय कर, और दीन दरिद्रों का न्याय कर।
9. Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy. Epilogue: The Wife of Noble Character
10. भली पत्नी कौन पा सकता है? क्योंकि उसका मूल्य मूंगों से भी बहुत अधिक है। उसके पति के मन में उसके प्रति विश्वास है।
10. A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.
11. और उसे लाभ की घटी नहीं होती।
11. Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
12. वह अपने जीवन के सारे दिनों में उस से बुरा नहीं, वरन भला ही व्यवहार करती है।
12. She brings him good, not harm, all the days of her life.
13. वह ऊन और सन ढूंढ़ ढूंढ़कर, अपने हाथों से प्रसन्नता के साथ काम करती है।
13. She selects wool and flax and works with eager hands.
14. वह व्योपार के जहाजों की नाई अपनी भोजनवस्तुएं दूर से मंगवाती हैं।
14. She is like the merchant ships, bringing her food from afar.
15. वह रात ही को उठ बैठती है, और अपने घराने को भोजन खिलाती है और अपनी लौण्डियों को अलग अलग काम देती है।
15. She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her women servants.
16. वह किसी खेत के विषय में सोच विचार करती है और उसे मोल ले लेती है; और अपने परिश्रम के फल से दाख की बारी लगाती है।
16. She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
17. वह अपनी कटि को बल के फेंटे से कसती है, और अपनी बाहों को दृढ़ बनाती है।लूका 12:35
17. She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.
18. वह परख लेती है कि मेरा व्योपार लाभदायक है। रात को उसका दिया नहीं बुझता।
18. She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.
19. वह अटेरन में हाथ लगाती है, और चरखा पकड़ती है।
19. In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
20. वह दीन के लिये मुट्ठी खोलती है, और दरिद्र के संभालने को हाथ बढ़ाती है।
20. She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.
21. वह अपने घराने के लिये हिम से नहीं डरती, क्योंकि उसके घर के सब लोग लाल कपड़े पहिनते हैं।
21. When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
22. वह तकिये बना लेती है; उसके वस्त्रा सूक्ष्म सन और बैंजनी रंग के होते हैं।
22. She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.
23. जब उसका पति सभा में देश के पुरनियों के संग बैठता है, तब उसका सन्मान होता है।
23. Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
24. वह सन के वस्त्रा बनाकर बेचती है; और व्योपारी को कमरबन्द देती है।
24. She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.
25. वह बल और प्रताप का पहिरावा पहिने रहती है, और आनेवाले काल के विषय पर हंसती है।
25. She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.
26. वह बुद्धि की बात बोलती है, और उसके वचन कृपा की शिक्षा के अनुसार होते हैं।
26. She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.
27. वह अपने घराने के चालचलन को ध्यान से देखती है, और अपनी रोटी बिना परिश्रम नहीं खाती।
27. She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
28. उसके पुत्रा उठ उठकर उसको धन्य कहते हैं, उनका पति भी उठकर उसकी ऐसी प्रशंसा करता है:
28. Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:
29. बहुत सी स्त्रियों ने अच्छे अच्छे काम तो किए हैं परन्तु तू उन सभों में श्रेष्ठ है।
29. 'Many women do noble things, but you surpass them all.'
30. शोभा तो झूठी और सुन्दरता व्यर्थ है, परन्तु जो स्त्री यहोवा का भय मानती है, उसकी प्रशंसा की जाएगी।
30. Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.
31. उसके हाथों के परिश्रम का फल उसे दो, और उसके कार्यों से सभा में उसकी प्रशंसा होगी।।
31. Honor her for all that her hands have done, and let her works bring her praise at the city gate.