1 Chronicles - 1 इतिहास 8 | View All

1. बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अशबेल, तीसरा अहृह,

1. Benjamin's firstborn son was Bela, followed by Ashbel, Aharah,

2. चौथा नोहा और पांचवां रापा उत्पन्न हुआ।

2. Nohah, and Rapha--five in all.

3. और बेला के पुत्रा, अस्रार, गेरा, अबीहूद।

3. Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,

4. अबीशू, नामान, अहोह,

4. Abishua, Naaman, Ahoah,

5. गेरा, शपूपान और हूराम थे।

5. Gera, Shephuphan, and Huram.

6. और एहूद के पुत्रा ये हुए ( गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष ये थे, जिन्हें बन्धुआई में मानहत को ले गए थे ) ।

6. These are the families of Ehud that lived in Geba and were exiled to Manahath:

7. और नामान, अहिरयाह और गेरा ( इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे ), और उस ने उज्जा और अहिलूद को जन्म दिया।

7. Naaman, Ahijah, and Gera, who led them to exile and had Uzza and Ahihud.

8. और शहरैम से हशीम और बारा नाम अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।

8. In the land of Moab, Shaharaim had children after he divorced his wives Hushim and Baara.

9. और उसकी अपनी स्त्री होदेश से योआब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,

9. From his new wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10. और मिर्मा उत्पन्न हुए उसके ये पुत्रा अपने अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष थे।

10. Jeuz, Sakia, and Mirmah--sons who became heads of families.

11. और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।

11. From his earlier wife Hushim he had Abitub and Elpaal.

12. एल्पाल के पुत्रा एबेर, मिशाम और शेमेर, इसी ने ओनो और गांवों समेत लोद को बसाया।

12. Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with all their villages.

13. फिर वरीआ और शेमा जो अरयालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष थे, और जिन्हों ने गत के निवासियों को भगा दिया।

13. Beriah and Shema were family chiefs who lived at Aijalon. They drove out the citizens of Gath.

14. और अह्मो, हासक, यरमोत।

14. Their brothers were Shashak and Jeremoth.

15. जबद्याह, अराद, एदेर।

15. The sons of Beriah were Zebadiah, Arad, Eder,

16. मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बीआ के पुत्रा थे।

16. Michael, Ishpah, and Joha.

17. जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबर।

17. The sons of Elpaal were Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18. यिशमरै, यिजलीआ, योबाब, जो एल्पाल के पुत्रा थे।

18. Ishmerai, Izliah, and Jobab.

19. और याकीम, जिक्री, जब्दी।

19. The sons of Shimei were Jakim, Zicri, Zabdi,

20. एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल।

20. Elienai, Zillethai, Eliel,

21. अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्रा थे।

21. Adaiah, Beraiah, and Shimrath.

22. और यिशपान, यबेर, एलीएल।

22. The sons of Shashak were Ishpan, Eber, Eliel,

23. अब्दोन, जिक्री,हानान।

23. Abdon, Zicri, Hanan,

24. हनन्याह, एलाम, अन्तोतिरयाह।

24. Hananiah, Elam, Anthothijah,

25. यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्रा थे।

25. Iphdeiah, and Penuel.

26. और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह।

26. The sons of Jeroham were Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27. योरेश्याह, एलिरयाह और जिक्र जो यरोहाम के पुत्रा थे।

27. Jaareshiah, Elijah, and Zicri.

28. ये अपनी अपनी पीढ़ी में अपने अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।

28. These were the chiefs of the families as listed in their family tree. They lived in Jerusalem.

29. और गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का ताम माका था।

29. Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah.

30. और उसका जेठा पुत्रा अब्दोन था, फिर शूर, कीश, बाल, नादाब।

30. Abdon was his firstborn son, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,

31. गदोर; अह्मो और जेकेर हुए।

31. Gedor, Ahio, Zeker, and Mikloth.

32. और मिकोत से शिमा उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भइयों के साम्हने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।

32. Mikloth had Shimeah. They lived in the neighborhood of their extended families in Jerusalem.

33. और नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मलकीश, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ।

33. Ner had Kish, Kish had Saul, and Saul had Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.

34. और योनातन का पुत्रा मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।

34. Jonathan had Merib-Baal, and Merib-Baal had Micah.

35. और मीका के पुत्रा पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।

35. Micah's sons were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36. और आहाज से यहोअस्रा उत्पन्न हुआ। और यहोअस्रा से आलेमेत, अजमावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।

36. Ahaz had Jehoaddah and Jehoaddah had Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri had Moza and

37. मोसा से बिना उत्पन्न हुआ। और इसका पुत्रा रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्रा आसेल हुआ।

37. Moza had Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38. और आसेल के छे पुत्रा हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, यिश्माएल, शार्याह, ओबद्याह, और हानान। ये ही सब आसेल के पुत्रा थे।

38. Azel had six sons named Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.

39. ओर उसके भाई एशेक के ये पुत्रा हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूशा, तीसरा एलीपेलेत।

39. His brother Eshek's sons were Ulam his firstborn, followed by Jeush and Eliphelet.

40. और ऊलाम के पुत्रा शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे- पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

40. Ulam's sons were warriors well known as archers. They had lots of sons and grandsons--at least 150. These were all in Benjamin's family tree.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |