1 Chronicles - 1 इतिहास 8 | View All

1. बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अशबेल, तीसरा अहृह,

1. Now Benjamin begat Bela, his firstborn, Ashbel, the second, and Aharah, the third,

2. चौथा नोहा और पांचवां रापा उत्पन्न हुआ।

2. Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.

3. और बेला के पुत्रा, अस्रार, गेरा, अबीहूद।

3. And the sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

4. अबीशू, नामान, अहोह,

4. Abishua, Naaman, Ahoah,

5. गेरा, शपूपान और हूराम थे।

5. Gera, Shephuphan, and Hiram.

6. और एहूद के पुत्रा ये हुए ( गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष ये थे, जिन्हें बन्धुआई में मानहत को ले गए थे ) ।

6. And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers who inhabited Geba, and they were removed to Manahath,

7. और नामान, अहिरयाह और गेरा ( इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे ), और उस ने उज्जा और अहिलूद को जन्म दिया।

7. That is, Naaman, Ahiah, and Gera; he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

8. और शहरैम से हशीम और बारा नाम अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।

8. And Shaharaim begat [sons] in the fields of Moab after he had sent away Hushim and Baara, his wives.

9. और उसकी अपनी स्त्री होदेश से योआब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,

9. And he begat of Hodesh, his wife, Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,

10. और मिर्मा उत्पन्न हुए उसके ये पुत्रा अपने अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष थे।

10. Jeuz, Shachia, and Mirma. These [are] his sons, heads of the fathers.

11. और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।

11. And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

12. एल्पाल के पुत्रा एबेर, मिशाम और शेमेर, इसी ने ओनो और गांवों समेत लोद को बसाया।

12. The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof.

13. फिर वरीआ और शेमा जो अरयालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष थे, और जिन्हों ने गत के निवासियों को भगा दिया।

13. Beriah [also] and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath,

14. और अह्मो, हासक, यरमोत।

14. and Ahio, Shashak, Jeremoth,

15. जबद्याह, अराद, एदेर।

15. Zebadiah, Arad, Ader,

16. मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बीआ के पुत्रा थे।

16. Michael, Ispah, and Joha, sons of Beriah,

17. जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबर।

17. and Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber;

18. यिशमरै, यिजलीआ, योबाब, जो एल्पाल के पुत्रा थे।

18. Ishmerai, Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal.

19. और याकीम, जिक्री, जब्दी।

19. And Jakim, Zichri, Zabdi,

20. एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल।

20. Elienai, Zilthai, Eliel,

21. अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्रा थे।

21. Adaiah, Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi,

22. और यिशपान, यबेर, एलीएल।

22. and Ishpan, Heber, Eliel,

23. अब्दोन, जिक्री,हानान।

23. Abdon, Zichri, Hanan,

24. हनन्याह, एलाम, अन्तोतिरयाह।

24. Hananiah, Elam, Antothijah;

25. यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्रा थे।

25. Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak,

26. और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह।

26. and Shamsherai, Shehariah, Athaliah;

27. योरेश्याह, एलिरयाह और जिक्र जो यरोहाम के पुत्रा थे।

27. and Jaresiah, Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

28. ये अपनी अपनी पीढ़ी में अपने अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरूष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।

28. These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men] who dwelt in Jerusalem.

29. और गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का ताम माका था।

29. And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah,

30. और उसका जेठा पुत्रा अब्दोन था, फिर शूर, कीश, बाल, नादाब।

30. and his firstborn son, Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31. गदोर; अह्मो और जेकेर हुए।

31. Gedor, Ahio, and Zacher.

32. और मिकोत से शिमा उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भइयों के साम्हने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।

32. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, next to them.

33. और नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मलकीश, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ।

33. And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

34. और योनातन का पुत्रा मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।

34. And the son of Jonathan [was] Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

35. और मीका के पुत्रा पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।

35. The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36. और आहाज से यहोअस्रा उत्पन्न हुआ। और यहोअस्रा से आलेमेत, अजमावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।

36. And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri begat Moza,

37. मोसा से बिना उत्पन्न हुआ। और इसका पुत्रा रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्रा आसेल हुआ।

37. and Moza begat Binea; Rapha [was] his son, Eleasah, his son, Azel, his son.

38. और आसेल के छे पुत्रा हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, यिश्माएल, शार्याह, ओबद्याह, और हानान। ये ही सब आसेल के पुत्रा थे।

38. And Azel had six sons, whose names [are] these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.

39. ओर उसके भाई एशेक के ये पुत्रा हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूशा, तीसरा एलीपेलेत।

39. And the sons of Eshek, his brother: Ulam, his firstborn, Jehush, the second, and Eliphelet, the third.

40. और ऊलाम के पुत्रा शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे- पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

40. And the sons of Ulam were mighty men of valour, expert archers who had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.:



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |