Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. इस्राएल के ये पुत्रा हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, सहूदा, इस्साकार, जबूलून, दान।लूका 3:31-33
1. These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2. यूसुफ, बिन्यामीन, नन्ताली, गाद और आशेर।
2. Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3. यहूदा के ये पुत्रा हुए : एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्रा, बतशू नाम एक कनानी स्त्री से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उस ने उसको मार डाला।
3. The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua's daughter the Canaanitess. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.
4. यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के सब पुत्रा पांच हुए।मत्ती 1:3
4. Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5. मेरेस के पुत्रा : हेस्रोन और हामूल।मत्ती 1:3
5. The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6. और जेरेह के पुत्रा : जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पांच।
6. The sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
7. फिर कम का पुत्रा : आकार जो अर्पण की हुई पस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों का कष्ट देनेवाला हुआ।
7. The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8. और एतान का पुत्रा : अजर्याह।
8. The sons of Ethan: Azariah.
9. हेस्रोन के जो पुत्रा उत्पन्न हुए : यरह्येल, राम और कलूबै।मत्ती 1:3
9. The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10. और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियों का प्रधान बना।मत्ती 1:4-5
10. Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
11. और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज,
11. and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
12. और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
12. and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13. और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा।मत्ती 1:6
13. and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14. चौथा नतनेल और पांचवां रद्दै छठा ओसेम और सातवां दाऊद उत्पन्न हुआ।
14. Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15. इनकी बहिनें सरूयाह ओर अबीगैल थीं।
15. Ozem the sixth, David the seventh;
16. और सरूयाह के पुत्रा अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
16. and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17. और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
17. Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18. हेस्रोन के पुत्रा कालेब के अजूबा नाम एक स्त्री से, और यरीओत से, बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्रा ये हूए अर्थात् येशेर, शेबाब और अद न।
18. Caleb the son of Hezron became the father of children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19. जब अजूबा मर गई, सब कालेब ने एप्रात को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
19. Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
20. और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
20. Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21. इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उस ने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उस से सगूब उत्पन्न हुआ।
21. Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22. और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
22. Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23. और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गांवों समेत कनत को, उन से ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्रा हुए।
23. Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages of it, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
24. और जब हेस्रोन कालेबेप्राता में मर गया, तब उसकी अबिरयाह नाम स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तको का पिता हुआ।
24. After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
25. और हेस्रोन के जेठे यरह्येल के ये पुत्रा हुए : अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और यहिरयाह।
25. The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26. और यरह्येल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
26. Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27. और यरह्येल के जेठे राम के ये पुत्रा हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
27. The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28. और ओनाम के पुत्रा शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्रा नादाब और अबीशूर हुए।
28. The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29. और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उस से अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
29. The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30. और नादाब के पुत्रा सेलेद और अत्पैम हुए; सेलेद तो निेसन्तान मर गया। और अत्तैम का पुत्रा यिशी।
30. The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31. और यिशी का पुत्रा शेशान और शेशान का पुत्रा : अहलै।
31. The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
32. फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्रा : येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निेसन्तान मर गया।
32. The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33. यानातान के पुत्रा पेलेत और जाजा; यरह्येल के पुत्रा ये हुए।
33. The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34. शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियां हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास था।
34. Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35. और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उस से अत्तै उत्पन्न हुआ।
35. Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36. और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद।
36. Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37. जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद।
37. and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38. ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह।
38. and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39. अजर्याह से हेलैस, हेलैस से एलासा।
39. and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40. एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम।
40. and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41. शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
41. and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42. फिर यरह्येल के भाई कालेब के ये पुत्रा हुए : अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्रा हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
42. The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43. और हेब्रोन के पुत्रा कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
43. The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44. और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
44. Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45. और शम्मै का पुत्रा माओन हुआ; और माओन बेत्सूर का पिता हुआ।
45. The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46. फिर एपा जो कालेब की रखेली थी, उस से हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
46. Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47. फिर याहदै के पुत्रा रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
47. The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48. और माका जो कालेब की रखेली थी, उस से शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
48. Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49. फिर उस से मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शबा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी। कालेब के पुत्रा यें हुए।
49. She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50. एप्राता के जेठे हूर का पुत्रा किर्यत्यारीम का पिता शोबाल।
50. These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51. बेतलेहेम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
51. Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
52. और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
52. Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
53. और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् यित्री, पूती, शूमाती और मिश्राई और इन से सोराई और एश्ताओली निकले।
53. The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54. फिर सल्मा के वंश में बेतलेहेम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
54. The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55. फिर याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरूष हम्मन के वंशवाले केनी हैं।
55. The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.