1 Chronicles - 1 इतिहास 2 | View All

1. इस्राएल के ये पुत्रा हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, सहूदा, इस्साकार, जबूलून, दान।
लूका 3:31-33

1. These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.

2. यूसुफ, बिन्यामीन, नन्ताली, गाद और आशेर।

2. Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3. यहूदा के ये पुत्रा हुए : एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्रा, बतशू नाम एक कनानी स्त्री से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उस ने उसको मार डाला।

3. Sons of Judah: Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite woman. Er, Judah's first-born, displeased Yahweh who put him to death.

4. यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के सब पुत्रा पांच हुए।
मत्ती 1:3

4. Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

5. मेरेस के पुत्रा : हेस्रोन और हामूल।
मत्ती 1:3

5. Sons of Perez: Hezron and Hamul.

6. और जेरेह के पुत्रा : जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पांच।

6. Sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all.

7. फिर कम का पुत्रा : आकार जो अर्पण की हुई पस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों का कष्ट देनेवाला हुआ।

7. Sons of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by being unfaithful to the curse of destruction.

8. और एतान का पुत्रा : अजर्याह।

8. Sons of Ethan: Azariah.

9. हेस्रोन के जो पुत्रा उत्पन्न हुए : यरह्येल, राम और कलूबै।
मत्ती 1:3

9. Sons of Hezron: there were born to him Jerahmeel, Ram, Chelubai.

10. और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियों का प्रधान बना।
मत्ती 1:4-5

10. Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon chief of the sons of Judah,

11. और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज,

11. Nahshon fathered Salma, Salma fathered Boaz.

12. और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।

12. Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.

13. और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा।
मत्ती 1:6

13. Jesse fathered Eliab, his first-born, Abinadab second, Shimea third,

14. चौथा नतनेल और पांचवां रद्दै छठा ओसेम और सातवां दाऊद उत्पन्न हुआ।

14. Nethanel fourth, Raddai fifth,

15. इनकी बहिनें सरूयाह ओर अबीगैल थीं।

15. Ozem sixth, David seventh.

16. और सरूयाह के पुत्रा अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।

16. Their sisters were Zeruiah and Abigail. Sons of Zeruiah: Abishai, Joab and Asahel: three.

17. और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।

17. Abigail gave birth to Amasa; father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

18. हेस्रोन के पुत्रा कालेब के अजूबा नाम एक स्त्री से, और यरीओत से, बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्रा ये हूए अर्थात् येशेर, शेबाब और अद न।

18. Caleb son of Hezron fathered Jerioth by Azubah his wife; these are her sons: Jesher, Shobab and Ardon.

19. जब अजूबा मर गई, सब कालेब ने एप्रात को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।

19. Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

20. और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।

20. Hur fathered Uri, Uri fathered Bezalel.

21. इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उस ने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उस से सगूब उत्पन्न हुआ।

21. Afterwards, Hezron married the daughter of Machir, father of Gilead; he married her when he was sixty years old and she bore him Segub.

22. और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।

22. Segub fathered Jair who held twenty-three towns in the territory of Gilead.

23. और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गांवों समेत कनत को, उन से ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्रा हुए।

23. From them, however, Geshur and Aram took the Encampments of Jair and Kenath with its dependencies: sixty towns. All these used to belong to the sons of Machir father of Gilead.

24. और जब हेस्रोन कालेबेप्राता में मर गया, तब उसकी अबिरयाह नाम स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तको का पिता हुआ।

24. After Hezron's death, Caleb married Ephrathah, wife of Hezron his father, who bore him Ashhur father of Tekoa.

25. और हेस्रोन के जेठे यरह्येल के ये पुत्रा हुए : अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और यहिरयाह।

25. Jerahmeel, Hezron's eldest son, fathered Hezron, his first-born, Ram, Bunah, Oren, Ozem, Ahijah.

26. और यरह्येल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।

26. Jerahmeel had another wife called Atarah; she was the mother of Onam.

27. और यरह्येल के जेठे राम के ये पुत्रा हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।

27. Sons of Ram, Jerahmeel's first-born: Maaz, Jamin and Eker.

28. और ओनाम के पुत्रा शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्रा नादाब और अबीशूर हुए।

28. Sons of Onam: Shammai and Jada. Sons of Shammai: Nadab and Abishur.

29. और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उस से अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।

29. Abishur's wife was called Abihail; she bore him Ahban and Molid.

30. और नादाब के पुत्रा सेलेद और अत्पैम हुए; सेलेद तो निेसन्तान मर गया। और अत्तैम का पुत्रा यिशी।

30. Sons of Nadab: Seled and Ephraim. Seled died leaving no son.

31. और यिशी का पुत्रा शेशान और शेशान का पुत्रा : अहलै।

31. Son of Ephraim: Ishi; son of Ishi: Sheshan; son of Sheshan: Ahlai.

32. फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्रा : येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निेसन्तान मर गया।

32. Sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan. Jether died leaving no sons.

33. यानातान के पुत्रा पेलेत और जाजा; यरह्येल के पुत्रा ये हुए।

33. Sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34. शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियां हुई। शेशान के पास यर्हा नाम एक मिस्री दास था।

34. Sheshan had no sons, only daughters. He had an Egyptian slave Jarha

35. और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उस से अत्तै उत्पन्न हुआ।

35. to whom Sheshan gave his daughter in marriage. She bore him Attai.

36. और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद।

36. Attai fathered Nathan, Nathan fathered Zabad,

37. जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद।

37. Zabad fathered Ephlal, Ephlal fathered Obed,

38. ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह।

38. Obed fathered Jehu, Jehu fathered Azariah,

39. अजर्याह से हेलैस, हेलैस से एलासा।

39. Azariah fathered Helez, Helez fathered Eleasah,

40. एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम।

40. Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shallum,

41. शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।

41. Shallum fathered Jekamiah, Jekamiah fathered Elishama.

42. फिर यरह्येल के भाई कालेब के ये पुत्रा हुए : अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्रा हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।

42. Sons of Caleb, Jerahmeel's brother: Mesha, his first-born, who fathered Ziph. His son was Mareshah, father of Hebron.

43. और हेब्रोन के पुत्रा कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।

43. Sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.

44. और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।

44. Shema fathered Raham, father of Jorkeam. Rekem fathered Shammai.

45. और शम्मै का पुत्रा माओन हुआ; और माओन बेत्सूर का पिता हुआ।

45. Shammai's son was Maon, and Maon fathered Beth-Zur.

46. फिर एपा जो कालेब की रखेली थी, उस से हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।

46. Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran fathered Gazez.

47. फिर याहदै के पुत्रा रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।

47. Sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.

48. और माका जो कालेब की रखेली थी, उस से शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।

48. Maacah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.

49. फिर उस से मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शबा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी। कालेब के पुत्रा यें हुए।

49. She gave birth to Shaaph, who fathered Madmannah, and Sheva, who fathered Machbenah and Gibea. The daughter of Caleb was Achsah.

50. एप्राता के जेठे हूर का पुत्रा किर्यत्यारीम का पिता शोबाल।

50. These were the sons of Caleb. Sons of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal fathered Kiriath-Jearim;

51. बेतलेहेम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।

51. Salma fathered Bethlehem; Hareph fathered Beth-Gader.

52. और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,

52. Shobal, father of Kiriath-Jearim, had sons: Haroeh, that is, half of the Manahathites,

53. और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् यित्री, पूती, शूमाती और मिश्राई और इन से सोराई और एश्ताओली निकले।

53. and the clans of Kiriath-Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. Their descendants are the people of Zorah and Eshtaol.

54. फिर सल्मा के वंश में बेतलेहेम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।

54. Sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth-Joab, half of the Manahathites, the Zorathites,

55. फिर याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरूष हम्मन के वंशवाले केनी हैं।

55. the Sophrite clans living at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. They were the Kenites descended from Hammath, father of the House of Rechab.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |