Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. इस्राएलियों के मिस्र देश से निकलने के चार सौ अस्सीवें वर्ष के बाद जो सुलैमान के इस्राएल पर राज्य करने का चौथा वर्ष था, उसके जीव नाम दूसरे महीने में वह यहोवा का भवन बनाने लगा।प्रेरितों के काम 7:47
1. And it happened in the four hundred and eightieth year after the sons of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, he began to build the house of Jehovah.
2. और जो भवन राजा सुलैमान ने यहोवा के लिये बनाया उसकी लम्बाई साठ हाथ, चौड़ाई बीस हाथ और ऊंचाई तीस हाथ की थी।प्रेरितों के काम 7:47
2. And the house which King Solomon built for Jehovah, its length was sixty cubits and its breadth twenty cubits, and its height thirty cubits.
3. और भवन के मन्दिर के साम्हने के ओसारे की लम्बाई बीस हाथ की थी, अर्थात् भवन की चौड़ाई के बराबर थी, और ओसारे की चौड़ाई जो भवन के साम्हने थी, वह दस हाथ की थी।
3. And the porch before the temple of the house was twenty cubits in length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth on the front of the house.
4. फिर उस ने भवन में स्थिर झिलमिलीदार खिड़कियां बनाई।
4. And for the house he made windows of narrow frames.
5. और उस ने भवन के आसपास की भीतों से सटे हुए अर्थात् मन्दिर और दर्शन- स्थान दोनों भीतों के आसपास उस ने मंजिलें और कोठरियां बनाई।
5. And against the wall of the house he built floors all around, against the walls of the house all around, of the temple and of the sanctuary. And he made rooms all around.
6. सब से नीचेवाली मंजिल की चौड़ाई पांच हाथ, और बीचवाली की छ : हाथ, और ऊपरवाली की सात हाथ की थी, क्योंकि उस ने भवन के आसपास भीत को बाहर की ओर कुस दार बनाया था इसलिये कि कड़ियां भवन की भीतों को पकड़े हुए न हों।
6. The lowest story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad. For around the outside of the house he made narrowed ledges for the house all around, so as not to lay hold of the walls of the house.
7. और बनते समय भपन ऐसे पत्थरों का बनाया गया, जो वहां ले आने से पहिले गढ़कर ठीक किए गए थे, और भवन के बनते समय हथैड़े वसूली वा और किसी प्रकार के लोहे के औजार का शब्द कभी सुनाई नहीं पड़ा।
7. And when it was being built, the house was built of stone made ready beforehand. And there was not heard in the house a hammer or an axe, or any iron tool, while it was being built.
8. बाहर की बीचवाली कोठरियों का द्वार भवन की दाहिनी अलंग में था, और लोग चक्करदार सीढ़ियों पर होकर बीचवाली कोठरियों में जाते, और उन से ऊपरवाली कोठरियों पर जाया करते थे।
8. The door for the middle story was in the right side of the house. And they went up with winding stairs into the middle story, and out of the middle into the third.
9. उस ने भवन को बनाकर पूरा किया, और उसकी छत देवदारू की कड़ियों और तख्तों से बनी थी।
9. And he built the house and finished it. And he covered the house with beams and rows of cedar.
10. और पूरे भवन से लगी हुई जो मंज़िलें उस ने बनाई वह पांच हाथ ऊंची थीं, और वे देवदारू की कड़िय़ों के द्वारा भवन से मिलाई गई थीं।
10. And he built the side-stories on all the house, five cubits high. And they rested on the house with timbers of cedar.
11. तब यहोवा का यह वचन सुलैमान के पास पहुंचा, कि यह भवन जो नू बना रहा है,
11. And the Word of Jehovah came to Solomon saying,
12. यदि तू मेरी विधियों पर चलेगा, और मेरे नियमों को मानेगा, और मेरी सब आज्ञाओं पर चलता हुआ उनका पालन करता रहेगा, तो जो वचन मैं ने तेरे विषय में तेरे पिता दाऊद को दिया था उसको मैं पूरा करूंगा।
12. As to this house which you are building, if you will walk in My statutes and do My judgments and keep all My commandments, to walk in them, then I will perform My work with you which I spoke to David your father.
13. और मैं इस्राएलियों के मध्य में निवास करूंगा, और अपनी इस्राएली प्रजा को न तजूंगा।
13. And I will live among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel.
14. सो सुलैमान ने भवन को बनाकर पूरा किया।प्रेरितों के काम 7:47
14. And Solomon built the house and finished it.
15. और उस ने भवन की भीतों पर भीतरवार देवदारू की तख्ताबंदी की; और भवन के फ़र्श से छत तक भीतों में भीतरवार लकड़ी की तख्ताबंदी की, और भवन के फ़र्श को उस ने सनोवर के तख्तों से बनाया।
15. And he built the walls of the house inside with boards of cedar, from the floor of the house and the walls of the ceiling. He covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.
16. और भवन की पिछली अलंग में भी उस ने बीस हाथ की दूरी पर फ़र्श से ले भीतों के ऊपर तक देवदारू की तख्ताबंदी की; इस प्रकार उस ने परमपवित्रा स्थान के लिये भवन की एक भीतरी कोठरी बनाई।
16. And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar. He even built them for it inside, for the sanctuary, for the Holy of Holies.
17. उसके साम्हने का भवन अर्थात् मन्दिर की लम्बाई चालीस हाथ की थी।
17. And the house, that is, the temple before it, was forty cubits.
18. और भवन की भीतों पर भीतरवार देवदारू की लकड़ी की तख्ताबंदी थी, और उस में इत्द्रायन और खिले हुए फूल खुदे थे, सब देवदारू ही था : पत्भर कुछ नहीं दिखाई पड़ता था।
18. And the cedar of the house inside was carved with gourds and open flowers. All was cedar; there was no stone seen.
19. भवन के भीतर उस ते एक दर्शन स्थान यहोवा की वाचा का सन्दूक रखने के लिये तैयार किया।
19. And he prepared the Holy of Holies in the house inside, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
20. और उस दर्शन- स्थान की लम्बाई चौड़ाई और ऊंचाई बीस बीस हाथ की थी; और उस ने उस पर चोखा सोना मढ़वाया और वेदी की तख्ताबंदी देवदारू से की।
20. And the Holy of Holies in the front part was twenty cubits in length and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in height. And he overlaid it with pure gold, and covered the altar of cedar.
21. फिर सुलैमान ने भवन को भीतर भीतर चोखे सोने से मढ़वाया, और दर्शन- स्थान के साम्हने सोने की सांकलें लगाई; और उसको भी सोने से मढ़वाया।
21. And Solomon overlaid the house inside with pure gold. And he drew chains of gold across before the Holy of Holies. And he overlaid it with gold.
22. और उस ने पूरे भवन को सोने से मढ़वाकर उसका पूरा काम निपटा दिया। और दर्शन- स्थान की पूरी वेदी को भी उस ने सोने से मढ़वाया।
22. And he overlaid the whole house with gold, until he had finished all the house. Also all of the altar that belonged to the Holy of Holies, he overlaid with gold:
23. दर्शन- स्थान में उस ने दस दस हाथ ऊंचे जलपाई की लकड़ी के दो करूब बना रखे।
23. And inside the Holy of Holies he made two cherubs of olive wood, ten cubits high.
24. एक करूब का एक पंख पांच हाथ का था, और उसका दूसरा पंख भी पांच हाथ का था, एक पंख के सिरे से, दूसरे पंख के सिरे तक दस हाथ थे।
24. And one wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub was five cubits; ten cubits from the ends of its wings even to the ends of its wings.
25. और दूसरा करूब भी दस हाथ का था; दोनों करूब एक ही नाप और एक ही आकार के थे।
25. And the other cherub was ten cubits. Both the cherubs were of one measure and one size.
26. एक करूब की ऊंचाई दस हाथ की, और दूसरे की भी इतनी ही थी।
26. The height of the one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.
27. और उस ने करूबों को भीतरवाले स्थान में धरवा दिया; और करूबों के पंख ऐसे फैले थे, कि एक करूब का एक पंख, एक भीत से, और दूसरे का दूसरा पंख, दूसरी भीत से लगा हुआ था, फिर उनके दूसरे दो पंख भवन के मध्य में एक दूसरे से लगे हुए थे।
27. And he set the cherubs inside the inner house. And they stretched forth the wings of the cherubs so that the wing of the one touched the one wall and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched one another in the midst of the house.
28. और करूबों को उस ने सोने से मढ़वाया।
28. And he overlaid the cherubs with gold.
29. और उस ने भवन की भीतों में बाहर और भीतर चारों ओर करूब, खजूर और खिले हुए फूल खुदवाए।
29. And he carved all the walls of the house all around with carved figures of cherubs and palm trees and open flowers, inside and out.
30. और भवन के भीतर और बाहरवाले फर्श उस ने सोने से मढ़वाए।
30. And the floor of the house was overlaid with gold inside and out.
31. और दर्शन- स्थान के द्वार पर उस ने जलपाई की लकड़ी के किवाड़ लगाए और चौखट के सिरहाने और बाजुओं की का पांचवां भाग थी।
31. As to the entrance of the holy place he made doors of olive wood. The lintel and side posts were a fifth part,
32. दोनों किवाड़ जलपाई की लकड़ी के थे, और उस ने उन में करूब, खजूर के वृक्ष और खिले हुए फूल खुदवाए और सोने से मढ़ा और करूबों और खजूरों के ऊपर सोना मढ़वा दिया गया।
32. and the two doors were of olive wood. And he carved on them carvings of cherubs and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold and spread gold on the cherubs and on the palm trees.
33. असी की रीति उस ने मन्दिर के द्वार के लिये भी जलपाई की लकड़ी के चौखट के बाजू बनाए और वह भवन की चौड़ाई की चौथाई थी।
33. So also he made side posts for the entrance of the temple from the olive tree, a fourth part.
34. दोनों किवाड़ सनोवर की लकड़ी के थे, जिन में से एक किवाड़ के दो पल्ले थे; और दूसरे किवाड़ के दो पल्ले थे जो पलटकर दुहर जाते थे।
34. And the two doors were of fir tree. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
35. और उन पर भी उस ने करूब और खजूर के वृक्ष और खिले हुए फूल खुदवाए और खुदे हुए काम पर उस ने सोना मढ़वाया।
35. And he carved on them cherubs and palm trees and open bowers. And he covered them with gold fitted on the carved work.
36. और उस ने भीतरवाले आंगन के घेरे को गढ़े हुए पत्थरों के तीन र :, और एक परत देवदारू की कड़ियां लगा कर बनाया।
36. And he built the inner court with three rows of cut stone, and a row of cedar beams.
37. चौथे वर्ष के जीव नाम महीने में यहोवा के भवन की नेव डाली गई।
37. In the fourth year, in the month Zif, the foundation of the house of Jehovah was laid.
38. और ग्यारहवें वर्ष के बूल नाम आठवें महीने में, वह भवन उस सब समेत जो उस में उचित समझा गया बन चुका : इस रीति सुलैमान को उसके बनाने में सात वर्ष लगे।
38. And in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, the house was finished as to all its parts, and as to all its plans. So he was seven years in building it.