1 Kings - 1 राजाओं 6 | View All

1. इस्राएलियों के मिस्र देश से निकलने के चार सौ अस्सीवें वर्ष के बाद जो सुलैमान के इस्राएल पर राज्य करने का चौथा वर्ष था, उसके जीव नाम दूसरे महीने में वह यहोवा का भवन बनाने लगा।
प्रेरितों के काम 7:47

1. ayithe ishraayeleeyulu igupthudheshamulo nundi bayaludheri vachina naaluguvandala enubadhiyava samvatsara mandu, anagaa solomonu ishraayelunu elina naalugava samvatsaramandu jeep‌ anu rendava maasamuna athadu yehovaa mandiramunu kattimpa naarambhinchenu.

2. और जो भवन राजा सुलैमान ने यहोवा के लिये बनाया उसकी लम्बाई साठ हाथ, चौड़ाई बीस हाथ और ऊंचाई तीस हाथ की थी।
प्रेरितों के काम 7:47

2. raajaina solomonu yehovaaku kattinchina mandiramu aruvadhi moorala podugunu iruvadhi moorala vedalpunu muppadhi moorala etthunu galadai yundenu.

3. और भवन के मन्दिर के साम्हने के ओसारे की लम्बाई बीस हाथ की थी, अर्थात् भवन की चौड़ाई के बराबर थी, और ओसारे की चौड़ाई जो भवन के साम्हने थी, वह दस हाथ की थी।

3. parishuddhasthalamu eduta nunna mukhamantapamu mandiramuyokka vedalpunubatti yiruvadhi moorala podavu,mandiramu mundhara adhi padhi moorala vedalpu.

4. फिर उस ने भवन में स्थिर झिलमिलीदार खिड़कियां बनाई।

4. athadu mandiramunaku vichitramaina panithoo cheyabadina allika kitikeelanu cheyinchenu.

5. और उस ने भवन के आसपास की भीतों से सटे हुए अर्थात् मन्दिर और दर्शन- स्थान दोनों भीतों के आसपास उस ने मंजिलें और कोठरियां बनाई।

5. mariyu mandirapu godachuttu gadulu kattinchenu; mandi rapu godalakunu parishuddhasthalamunakunu garbhaalayamunakunu chuttu naludishala athadu gadulu kattinchenu.

6. सब से नीचेवाली मंजिल की चौड़ाई पांच हाथ, और बीचवाली की छ : हाथ, और ऊपरवाली की सात हाथ की थी, क्योंकि उस ने भवन के आसपास भीत को बाहर की ओर कुस दार बनाया था इसलिये कि कड़ियां भवन की भीतों को पकड़े हुए न हों।

6. krindi anthasthugadhi ayidu moorala vedalpu, madhya anthasthu gadhi aaru moorala vedalpu, moodava anthasthugadhi yedu moorala vedalpu; emanagaa doolamulu mandirapu goda lopala aanakunda mandirapu godachuttu bayati thattuna chimmuraallu unchabadenu.

7. और बनते समय भपन ऐसे पत्थरों का बनाया गया, जो वहां ले आने से पहिले गढ़कर ठीक किए गए थे, और भवन के बनते समय हथैड़े वसूली वा और किसी प्रकार के लोहे के औजार का शब्द कभी सुनाई नहीं पड़ा।

7. ayithe mandiramu kattu samayamuna adhi mundhugaa siddhaparachi techina raallathoo kattabadenu, mandiramu kattu sthalamuna sutte goddalimodalaina yinupa panimutla dhvani yentha maatramunu vinabadaledu.

8. बाहर की बीचवाली कोठरियों का द्वार भवन की दाहिनी अलंग में था, और लोग चक्करदार सीढ़ियों पर होकर बीचवाली कोठरियों में जाते, और उन से ऊपरवाली कोठरियों पर जाया करते थे।

8. madhya anthasthuku thalupu mandirapu kudi paarshyamuna undenu, madhya anthasthu gadhikini madhya anthasthu gadhilonundi moodava anthasthu gadhikini ekki povutaku chuttunu metla chatramundenu.

9. उस ने भवन को बनाकर पूरा किया, और उसकी छत देवदारू की कड़ियों और तख्तों से बनी थी।

9. ee prakaaramu athadu mandiramunu kattinchuta muginchi mandiramunu dhevadaaru doolamulathoonu palakalathoonu kappinchenu.

10. और पूरे भवन से लगी हुई जो मंज़िलें उस ने बनाई वह पांच हाथ ऊंची थीं, और वे देवदारू की कड़िय़ों के द्वारा भवन से मिलाई गई थीं।

10. mariyu mandiramunaku chuttu gadulanu kattinchenu; ivi ayidu moorala yetthugalavai dhevadaaru doolamulachetha mandiramuthoo dittamugaa sandhimpabadenu.

11. तब यहोवा का यह वचन सुलैमान के पास पहुंचा, कि यह भवन जो नू बना रहा है,

11. anthalo yehovaa vaakku solomonunaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu.

12. यदि तू मेरी विधियों पर चलेगा, और मेरे नियमों को मानेगा, और मेरी सब आज्ञाओं पर चलता हुआ उनका पालन करता रहेगा, तो जो वचन मैं ने तेरे विषय में तेरे पिता दाऊद को दिया था उसको मैं पूरा करूंगा।

12. ee mandiramunu neevu kattinchuchunnaave; neevu naa kattadalanu nyaayavidhulanu anusarinchi naduchukonuchu, nenu niyaminchina aagnalannitini gaikonina yedala nee thandriyaina daaveeduthoo nenu chesina vaagdaanamunu nee pakshamugaa sthiraparachedanu;

13. और मैं इस्राएलियों के मध्य में निवास करूंगा, और अपनी इस्राएली प्रजा को न तजूंगा।

13. naa janulaina ishraayeleeyulanu vidichipettaka nenu vaarimadhya nivaasamu chesedanu.

14. सो सुलैमान ने भवन को बनाकर पूरा किया।
प्रेरितों के काम 7:47

14. ee prakaaramu solomonu mandiramunu kattinchi muginchenu.

15. और उस ने भवन की भीतों पर भीतरवार देवदारू की तख्ताबंदी की; और भवन के फ़र्श से छत तक भीतों में भीतरवार लकड़ी की तख्ताबंदी की, और भवन के फ़र्श को उस ने सनोवर के तख्तों से बनाया।

15. athadu mandirapu lopali godalanu adugu nundi paikappu varaku dhevadaaru palakalachetha kattinchenu; lopala vaatini saralapumraanu palakalathoo kappi mandirapu nattillu dhevadaaru palakalathoo kappivesenu.

16. और भवन की पिछली अलंग में भी उस ने बीस हाथ की दूरी पर फ़र्श से ले भीतों के ऊपर तक देवदारू की तख्ताबंदी की; इस प्रकार उस ने परमपवित्रा स्थान के लिये भवन की एक भीतरी कोठरी बनाई।

16. mariyu mandirapu prakkalanu diguvanundi godala paibhaagamu mattuku dhevadaaru palakalathoo iruvadhi moorala yetthu kattinchenu; veetini garbhaalayamunakai, anagaa athiparishudda maina sthalamunakai athadu lopala kattinchenu.

17. उसके साम्हने का भवन अर्थात् मन्दिर की लम्बाई चालीस हाथ की थी।

17. ayithe daani mundharanunna parishuddhasthalamu naluvadhi moorala podugai yundenu.

18. और भवन की भीतों पर भीतरवार देवदारू की लकड़ी की तख्ताबंदी थी, और उस में इत्द्रायन और खिले हुए फूल खुदे थे, सब देवदारू ही था : पत्भर कुछ नहीं दिखाई पड़ता था।

18. mandiramulopalanunna dhevadaaru palakalameeda gubbalunu vikasinchina puvvulunu chekkabadi yundenu; anthayu dhevadaarukarra paniye, raayi yokataina kanabadaledu.

19. भवन के भीतर उस ते एक दर्शन स्थान यहोवा की वाचा का सन्दूक रखने के लिये तैयार किया।

19. yehovaa nibandhana mandasamu nunchutakai mandiramulopala garbhaalayamunu siddhapara chenu.

20. और उस दर्शन- स्थान की लम्बाई चौड़ाई और ऊंचाई बीस बीस हाथ की थी; और उस ने उस पर चोखा सोना मढ़वाया और वेदी की तख्ताबंदी देवदारू से की।

20. garbhaalayamu lopala iruvadhi moorala podugunu iruvadhi moorala vedalpunu iruvadhi moorala yetthunu galadai yundenu, deenini melimi bangaaramuthoo podi ginchenu, arjakarrathoo cheyabadina balipeetamunu eelaagunanepodiginchenu.

21. फिर सुलैमान ने भवन को भीतर भीतर चोखे सोने से मढ़वाया, और दर्शन- स्थान के साम्हने सोने की सांकलें लगाई; और उसको भी सोने से मढ़वाया।

21. eelaaguna solomonu mandiramunu lopala melimi bangaaramuthoo podiginchi garbhaalayapu mungiliki bangaarapu golusulugala tera cheyinchi bangaara muthoo daani podiginchenu.

22. और उस ने पूरे भवन को सोने से मढ़वाकर उसका पूरा काम निपटा दिया। और दर्शन- स्थान की पूरी वेदी को भी उस ने सोने से मढ़वाया।

22. e bhaagamunu viduvakunda mandiramanthayu bangaaramuthoo podiginchenu; garbhaalayamu noddhanunna balipeethamanthatini bangaaramuthoo podi ginchenu.

23. दर्शन- स्थान में उस ने दस दस हाथ ऊंचे जलपाई की लकड़ी के दो करूब बना रखे।

23. mariyu athadu garbhaalayamandu padhesi moorala yetthugala rendu keroobulanu oleeva karrathoo cheyinchenu;

24. एक करूब का एक पंख पांच हाथ का था, और उसका दूसरा पंख भी पांच हाथ का था, एक पंख के सिरे से, दूसरे पंख के सिरे तक दस हाथ थे।

24. okkokka keroobunaku ayidhesi moorala podavugala rekkalundenu; oka rekka chivara modalu koni rendava rekka chivaramattuku padhi mooralu podavu.

25. और दूसरा करूब भी दस हाथ का था; दोनों करूब एक ही नाप और एक ही आकार के थे।

25. rendava keroobunu padhi mooralu kaladai yundenu; keroobulu rendintikini eka parimaanamunu ekaakaaramunu kaligi yundenu.

26. एक करूब की ऊंचाई दस हाथ की, और दूसरे की भी इतनी ही थी।

26. oka keroobu padhi moorala yetthu rendava keroobu daanivalene yundenu.

27. और उस ने करूबों को भीतरवाले स्थान में धरवा दिया; और करूबों के पंख ऐसे फैले थे, कि एक करूब का एक पंख, एक भीत से, और दूसरे का दूसरा पंख, दूसरी भीत से लगा हुआ था, फिर उनके दूसरे दो पंख भवन के मध्य में एक दूसरे से लगे हुए थे।

27. athadu ee keroobulanu garbhaalayamulo unchenu. aa keroobula rekkalu vippukoni yokadaani rekka yivathali godakunu rendavadaani rekka avathali godakunu anti yundenu; garbhaalayamandu veeti rekkalu okadaanithoo okati antukoni yundenu.

28. और करूबों को उस ने सोने से मढ़वाया।

28. ee keroobulanu athadu bangaaramuthoo podiginchenu.

29. और उस ने भवन की भीतों में बाहर और भीतर चारों ओर करूब, खजूर और खिले हुए फूल खुदवाए।

29. mariyu mandirapu goda lannitimeedanu lopala nemi velupala nemi keroobulanu thamaala vrukshamulanu vikasinchina pushpamulanu chekkiṁ chenu.

30. और भवन के भीतर और बाहरवाले फर्श उस ने सोने से मढ़वाए।

30. mariyu mandirapu nattillu lopalanu velupalanu bangaaramuthoo podiginchenu.

31. और दर्शन- स्थान के द्वार पर उस ने जलपाई की लकड़ी के किवाड़ लगाए और चौखट के सिरहाने और बाजुओं की का पांचवां भाग थी।

31. garbhaalayapu dvaaramulaku oleevakarrathoo thalupulu cheyinchenu; dvaarabandhamumeedi kammiyu niluvu kammulunu goda vedalpulo ayidava bhaagamu vedalpu undenu.

32. दोनों किवाड़ जलपाई की लकड़ी के थे, और उस ने उन में करूब, खजूर के वृक्ष और खिले हुए फूल खुदवाए और सोने से मढ़ा और करूबों और खजूरों के ऊपर सोना मढ़वा दिया गया।

32. rendu thalupulunu oleeva karravi; vaatimeeda keroobulanu thamaala vrukshamulanu vika sinchina pushpamulanu chekkinchi vaatini bangaaramuthoo podiginchenu; keroobula meedanu thamaala vrukshamula meedanu bangaaramu podiginchenu.

33. असी की रीति उस ने मन्दिर के द्वार के लिये भी जलपाई की लकड़ी के चौखट के बाजू बनाए और वह भवन की चौड़ाई की चौथाई थी।

33. mariyu parishuddha sthalapu dvaaramunaku oleevakarrathoo rendu niluvu kammulu cheyinchenu; ivi godavedalpulo naalugavavanthu vedalpugaa nundenu.

34. दोनों किवाड़ सनोवर की लकड़ी के थे, जिन में से एक किवाड़ के दो पल्ले थे; और दूसरे किवाड़ के दो पल्ले थे जो पलटकर दुहर जाते थे।

34. rendu thalupulu dhevadaarukarrathoo cheyabadi yundenu; okkokka thalupunaku rendesi madatha rekkalu undenu.

35. और उन पर भी उस ने करूब और खजूर के वृक्ष और खिले हुए फूल खुदवाए और खुदे हुए काम पर उस ने सोना मढ़वाया।

35. vaatimeeda athadu keroobulanu thamaala vrukshamulanu vikasinchina pushpamulanu chekkinchi aa chekkina vaatimeeda bangaaru rekunu podi ginchenu.

36. और उस ने भीतरवाले आंगन के घेरे को गढ़े हुए पत्थरों के तीन र :, और एक परत देवदारू की कड़ियां लगा कर बनाया।

36. mariyu lopalanunna saalanu moodu varusalanu chekkina raallathoonu oka varusanu dhevadaaru doolamulathoonu kattinchenu.

37. चौथे वर्ष के जीव नाम महीने में यहोवा के भवन की नेव डाली गई।

37. naalugava samvatsaramu jeep‌ anu maasamuna yehovaa mandirapu punaadhi veyabadenu;

38. और ग्यारहवें वर्ष के बूल नाम आठवें महीने में, वह भवन उस सब समेत जो उस में उचित समझा गया बन चुका : इस रीति सुलैमान को उसके बनाने में सात वर्ष लगे।

38. padunokandava samvatsaramu boolu anu enimidava maasa muna daani yerpaatuchoppuna daani upabhaagamulannitithoonu mandiramu samaapthamaayenu. edu samvatsaramulu solomonu daanini kattinchuchundenu.



Shortcut Links
1 राजाओं - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |