Deuteronomy - व्यवस्थाविवरण 12 | View All

1. जो देश तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें अधिकार में लेने को दिया है, उस में जब तक तुम भूमि पर जीवित रहो तब तक इन विधियों और नियमों के मानने में चौकसी करना।

1. meeru svaadheenaparachukonutaku nee pitharula dhevudaina yehovaa nee kichina dheshamuna meeru bhoomimeeda braduku dinamulannitanu meeru anu sarinchi gaikonavalasina kattadalunu vidhulunu ivi.

2. जिन जातियों के तुम अधिकारी होगे उनके लोग ऊंचे ऊंचे पहाड़ों वा टीलों पर, वा किसी भांति के हरे वृक्ष के तले, जितने स्थानों में अपने देवताओं की उपासना करते हैं, उन सभों को तुम पूरी रीति से नष्ट कर डालना;

2. meeru svaadheenaparachukona bovu janamulu goppa parvathamula meeda nemi mettala meedanemi pacchani chetlannitikrindanemi, yekkadekkadanaithe thama dhevathalanu poojincheno aa sthalamu lannitini meeru botthigaa paaducheyavalenu.

3. उनकी वेदियों को ढा देना, उनकी लाठों को तोड़ डालना, उनकी अशेरा नाम मूर्त्तियों को आग में जला देना, और उनके देवताओं की खुदी हुई मूर्त्तियों को काटकर गिरा देना, कि उस देश में से उनके नाम तक मिट जाएं।

3. vaari bali peethamulanu padadrosi vaari vigrahamulanu pagulagotti vaari dhevathaasthambhamulanu agnithoo kaalchi vaari dhevathala prathimalanu kooladrosi vaati perulu acchata lekunda nashimpa jeyavalenu.

4. फिर जैसा वे करते हैं, तुम अपने परमेश्वर यहोवा के लिये वैसा न करना।

4. vaaru thama dhevathalaku chesinattu meeru mee dhevudaina yehovaanu goorchi cheyakoodadu.

5. किन्तु जो स्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे सब गोत्रों में से चुन लेगा, कि वहां अपना नाम बनाए रखे, उसके उसी निवासस्थान के पास जाया करना;
यूहन्ना 4:20

5. mee dhevudaina yehovaa mee samastha gotramulalo thana naamamunu sthaapinchukonutaku nivaasasthaanamugaa erpa rachukonu sthalamunu vedaki akkadike yaatralu cheyu chundavalena̔U.

6. और वहीं तुम अपने होमबलि, और मेलबलि, और दंशमांश, और उठाई हुई भेंट, और मन्नत की वस्तुएं, और स्वेच्छाबलि, और गाय- बैलों और भेड़- बकरियों के पहिलौठे ले जाया करना;

6. akkadike meeru mee dahana balulanu, mee balulanu, mee dashamabhaagamulanu, prathishtithamulugaa meeru cheyu naivedyamulanu, mee mrokkubadi arpana mulanu, mee svecchaarpanamulanu, pashuvulalonu gorra mekalalonu tolichoolu vaatini theesikoni raavalenu.

7. और वहीं तुम अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने भोजन करना, और अपने अपने घराने समेत उन सब कामों पर, जिन में तुम ने हाथ लगाया हो, और जिन पर तुम्हारे परमेश्वर यहोवा की आशीष मिली हो, आनन्द करना।

7. meerunu mee dhevudaina yehovaa mimmunaasheervadhinchi meeku kalugajesina mee kutumbamulunu mee dhevudaina yehovaa sannidhini bhojanamuchesi mee chethipanulanniti yandu santhooshimpavalenu.

8. जैसे हम आजकल यहां जो काम जिसको भाता है वही करते हैं वैसा तुम न करना;

8. nedu manamikkada cheyu chunnatlu meelo prathi manushyudu thana kantiki yuktha maina danthayu cheyakoodadu.

9. जो विश्रामस्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे भाग में देता है वहां तुम अब तक तो नहीं पहुंचे।

9. nee dhevudaina yehovaa nee kichuchunna vishraanthini svaasthyamunu meeru idivaraku pondaledu.

10. परन्तु जब तुम यरदन पार जाकर उस देश में जिसके भागी तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हें करता है बस जाओ, और वह तुम्हारे चारों ओर के सब शत्रुओं से तुम्हें विश्राम दे,

10. meeru yordaanu daati mee dhevudaina yehovaa meeku svaasthyamugaa ichuchunna dheshamuna nivaasulaina tharuvaatha aayana mee chuttunundu shatruvu landaru lekunda meeku vishraanthi kalugajesinanduna meeru nemmadhi pondunappudu

11. और तुम निडर रहने पाओ, तब जो स्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने नाम का निवास ठहराने के लिये चुन ले उसी में तुम अपने होमबलि, और मेलबलि, और दशमांश, और उठाई हुईं भेंटें, और मन्नतों की सब उत्तम उत्तम वस्तुएं जो तुम यहोवा के लिये संकल्प करोगे, निदान जितनी वस्तुओं की आज्ञा मैं तुम को सुनाता हूं उन सभों को वहीं ले जाया करना।

11. nenu mikaagnaa pinchu samastha munu, anagaa mee dahana balulanu mee balulanu mee dashama bhaagamulanu prathishthithamulugaa meeru cheyu naivedyamulanu meeru yehovaaku mrokkukonu mee shreshthamaina mrokku ballanu mee dhevudaina yehovaa thana naamamunaku nivaasasthaanamugaa erparachukonu sthala munake meeru theesikoni raavalenu.

12. और वहां तुम अपने अपने बेटे बेटियों और दास दासियों सहित अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने आनन्द करना, और जो लेवीय तुम्हारे फाटकों में रहे वह भी आनन्द करे, क्योंकि उसका तुम्हारे संग कोई निज भाग वा अंश न होगा।

12. meeru, mee kumaa rulu, mee kumaarthelu, mee daasulu, mee panikattelu, meelo paalainanu svaasthyamainanu pondaka mee yindlalo undu leveeyulu mee dhevudaina yehovaa sannidhini santhooshimpavalenu.

13. और सावधान रहना कि तू अपने होमबलियों को हर एक स्थान पर जो देखने में आए न चढ़ाना;

13. neevu chuchina prathi sthalamuna nee dahanabalulanu arpimpakoodadu sumee.

14. परन्तु जो स्थान तेरे किसी गोत्रा में यहोवा चुन ले वहीं अपने होमबलियों को चढ़ाया करना, और जिस जिस काम की आज्ञा मैं तुझ को सुनाता हूं उसको वहीं करना।

14. yehovaa nee gotramulalo okadaaniyandu erparachukonu sthalamunane nee dahanabalulanu arpinchi nenu meekaa gnaapinchuchunna samasthamunu akkadane jarigimpavalenu.

15. परन्तु तू अपने सब फाटकों के भीतर अपने जी की इच्छा और अपने परमेश्वर यहोवा की दी हुई आशीष के अनुसार पशु मारके खा सकेगा, शुद्व और अशुद्व मनुष्य दोनों खा सकेंगे, जैसे कि चिकारे और हरिण का मांस।

15. ayithe nee dhevudaina yehovaa ninnu aasheervadhinchinakoladhi yindla nnitilo nee manassu korudaanini champi thinavachunu. Pavitrulemi apavitru lemi yerrajinkanu chinna duppini thininatlu thinavachunu.

16. परन्तु उसका लोहू न खाना; उसे जल की नाई भूमि पर उंडेल देना।

16. meeru rakthamu maatramu thinaka daanini neellavale nelameeda paaraboyavalenu.

17. फिर अपने अन्न, वा नये दाखमधु, वा टटके तेल का दशमांश, और अपने गाय- बैलों वा भेड़- बकरियों के पहिलौठे, और अपनी मन्नतों की कोई वस्तु, और अपने स्वेच्छाबलि, और उठाई हुई भेंटें अपने सब फाटकों के भीतर न खाना;

17. nee dhaanyamulo nemi nee draakshaarasamulonemi nee noonelonemi dashamabhaagamunu, nee govulalonidhemi nee gorra mekala mandaloni dhemi tolichoolu pillalanu neevu mrokkukonu mrokkuballalo dhenini nee svecchaa érpanamunu prathishthaarpanamunu nee yinta thinaka

18. उन्हें अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने उसी स्थान पर जिसको वह चुने अपने बेटे बेटियों और दास दासियों के, और जो लेवीय तेरे फाटकों के भीतर रहेंगे उनके साथ खाना, और तू अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने अपने सब कामों पर जिन में हाथ लगाया हो आनन्द करना।

18. nee dhevu daina yehovaa erparachukonu sthalamunane neevu, nee kumaarudu, nee kumaarthe, nee daasudu, nee daasi, nee yinta nundu leveeyulu, kalisikoni nee dhevudaina yehovaa sannidhini thini, neevu cheyu prayatnamulannitilo nee dhevudaina yehovaa sannidhini santhooshinchuduvu.

19. और सावधान रह कि जब तक तू भूमि पर जीवित रहे तब तक लेवियों को न छोड़ना।।

19. neevu nee dheshamulonunna nee dinamulannitanu leveeyulanu viduva koodadu sumee.

20. जब तेरा परमेश्वर यहोवा अपने वचन के अनुसार तेरा देश बढ़ाए, और तेरा जी मांस खाना चाहे, और तू सोचने लगे, कि मैं मांस खाऊंगा, तब जो मांस तेरा जी चाहे वही खा सकेगा।

20. nee dhevudaina yehovaa thaanu neekichina maatachoppuna nee sarihaddulanu vishaalaparachina tharuvaatha nishchayamugaa maansamu thinagori maansamu thinedhananukonduvu. Appudu neekishtamaina maansamu thinavachunu.

21. जो स्थान तेरा परमेश्वर यहोवा अपना नाम बनाए रखने के लिये चुन ले वह यदि तुझ से बहुत दूर हो, तो जो गाय- बैल भेड़- बकरी यहोवा ने तुझे दी हों, उन में से जो कुछ तेरा जी चाहे, उसे मेरी आज्ञा के अनुसार मारके अपने फाटकों के भीतर खा सकेगा।

21. nee dhevudaina yehovaa thana naamamunu prakatinchutaku erparachu konu sthalamu meeku doora mugaa undina yedala

22. जैसे चिकारे और हरिण का मांस खाया जाता है वैसे ही उनको भी खा सकेगा, शुद्व और अशुद्व दोनो प्रकार के मनुष्य उनका मांस खा सकेंगे।

22. yehovaa neekichina govulalonidhegaani mee gorra mekalalonidhegaani nenu nee kaagnaapinchinatlu champi neevu aashinchinadaani nee yinta thinavachunu. Jinkanu duppini thinunatlu daani thinavachunu. Pavitraapavitrulu bhedamu lekunda thinavachunu.

23. परन्तु उनका लोहू किसी भांति न खाना; क्योंकि लोहू जो है वह प्राण ही है, और तू मांस के साथ प्राण कभी भी न खाना।

23. ayithe rakthamunu thinane thina koodadu. Bhadramu sumee. yelayanagaa rakthamu praanamu; maansamuthoo praanaadhaaramainadaani thinakoodadu;

24. उसको न खाना; उसे जल की नाईं भूमि पर उंडेल देना।

24. neevu daani thinaka bhoomimeeda neellavale paaraboyavalenu.

25. तू उसे न खाना; इसलिये कि वह काम करने से जो यहोवा की दृष्टि में ठीक हैं तेरा और तेरे बाद तेरे वंश का भी भला हो।

25. neevu yehovaa drushtiki yukthamainadaanini chesinanduna neeku nee tharuvaatha nee santhathivaariki melukalugunatlu daani thinakoodadu.

26. परन्तु जब तू कोई वस्तु पवित्रा करे, वा मन्नत माने, तो ऐसी वस्तुएं लेकर उस स्थान को जाना जिसको यहोवा चुन लेगा,

26. neeku niyamimpabadina prathishtithamulanu mrokkuballanu maatramu yehovaa erparachukonu sthalamunaku neevu theesikoni povalenu.

27. और वहां अपने होमबलियों के मांस और लोहू दोनों को अपने परमेश्वर यहोवा की वेदी पर चढ़ाना, और मेलबलियों का लोहू उसकी वेदी पर उंडेलकर उनका मांस खाना।

27. nee dahanabalulanu vaati rakthamaansamulanu nee dhevudaina yehovaa balipeethamu meeda arpimpavalenu. nee balula rakthamunu nee dhevudaina yehovaa balipeethamumeeda poyavalenu; vaati maansamu neevu thinavalenu.

28. इन बातों को जिनकी आज्ञा मैं तुझे सुनाता हूं चित्त लगाकर सुन, कि जब तू वह काम करे जो तेरे परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में भला और ठीक है, तब तेरा और तेरे बाद तेरे वंश का भी सदा भला होता रहे।

28. nee dhevudaina yehovaa drushtiki yuktha munu yathaarthamunagu daanini neevu chesinanduna neekunu nee tharuvaatha nee santhathivaarikini nityamu melukalugunatlu nenu neekaagnaapinchuchunna yee maatalannitini neevu jaagra tthagaa vinavalenu.

29. जब तेरा परमेश्वर यहोवा उन जातियों को जिनका अधिकारी होने को तू जा रहा है तेरे आगे से नष्ट करे, और तू उनका अधिकारी होकर उनके देश में बस जाए,

29. neevu vaari dheshamunu svaadheenaparachukonutaku vellu chunna janamulanu nee dhevudaina yehovaa nee yeduta nundi naashanamuchesina tharuvaatha, neevu vaari svaasthyamunu svaadheenaparachukoni, vaari dheshamulo nivasinchunappudu, vaaru nee yedutanundi nashimpajeyabadina tharuvaatha neevu vaari venta velli chikkubadi,

30. तब सावधान रहना, कहीं ऐसा न हो कि उनके सत्यनाश होने के बाद तू भी उनकी नाई फंस जाए, अर्थात् यह कहकर उनके देवताओं के सम्बन्ध में यह पूछपाछ न करना, कि उन जातियों के लोग अपने देवताओं की उपासना किस रीति करते थे? मैं भी वैसी ही करूंगा।

30. vaari dhevathalanu aashra yimpagori'ee janamulu thama dhevathalanu kolichinatlu nenunu chesedhanani anukonakunda jaagratthagaa unda valenu.

31. तू अपने परमेश्वर यहोवा से ऐसा व्यवहार न करना; क्योंकि जितने प्रकार के कामों से यहोवा घृणा करता है और बैर- भाव रखता है, उन सभों को उन्हों ने अपने देवताओं के लिये किया है, यहां तक कि अपने बेटे बेटियों को भी वे अपने देवताओं के लिये अग्नि में डालकर जला देते हैं।।

31. thama dhevathalaku vaaru chesinatlu neevu nee dhevu daina yehovaanu goorchi cheyavaladu, yelayanagaa yehovaa dveshinchu prathi heya kriyanu vaaru thama dhevathalaku chesiri. Vaaru thama dhevathalaperata thama koomaa rulanu thama kumaarthelanu agnihotramulo kaalchi veyuduru gadaa.

32. जितनी बातों की मैं तुम को आज्ञा देता हूं उनको चौकस होकर माना करना; और न तो कुछ उन में बढ़ाना और न उन में से कुछ घटाना।।
प्रकाशितवाक्य 22:18

32. nenu mee kaagnaapinchuchunna prathi maatanu anusarinchi cheyavalenu. daanilo neevu emiyu kalupakoodadu daanilonundi emiyu theesiveyakoodadu.



Shortcut Links
व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |