Ephesians - इफिसियों 4 | View All

1. सो मैं जो प्रभु में बन्धुआ हूं तुम से बिनती करता हूं, कि जिस बुलाहट से तुम बुलाए गए थे, उसके योग्य चाल चलो।

1. kaabatti, meeru samaadhaanamanu bandhamuchetha aatma kaliginchu aikyamunu kaapaadukonutayandu shraddha kaligina vaarai, premathoo okaninokadu sahinchuchu,

2. अर्थात् सारी दीनता और नम्रता सहित, और धीरज धरकर प्रेम से एक दूसरे को सह लो।

2. meeru piluvabadina pilupunaku thaginatlugaa deerghashaanthamuthoo koodina sampoornavinayamuthoonu saatvikamuthoonu naduchukonavalenani,

3. और मेल के बन्ध में आत्मा की एकता रखने का यत्न करो।

3. prabhuvunubatti khaideenaina nenu mimmunu bathimaalu konuchunnaanu.

4. एक ही देह है, और एक ही आत्मा; जैसे तुम्हें जो बुलाए गए थे अपने बुलाए जाने से एक ही आशा है।

4. shareera mokkate, aatmayu okkade; aa prakaarame mee pilupuvishayamai yokkate nireekshana yandundutaku piluvabadithiri.

5. एक ही प्रभु है, एक ही विश्वास, एक ही बपतिस्मा।

5. prabhuvu okkade, vishvaasa mokkate, baapthisma mokkate,

6. और सब का एक ही परमेश्वर और पिता है, जो सब के ऊपर और सब के मध्य में, और सब में है।

6. andariki thandriyaina dhevudu okkade. aayana andarikipaigaa unnavaadai andarilonu vyaapinchi andarilo'unnaadu.

7. पर हम में से हर एक को मसीह के दान के परिमाण से अनुग्रह मिला है।

7. ayithe manalo prathivaanikini kreesthu anugrahinchu varamu yokka parimaanamuchoppuna krupa yiyyabadenu.

8. इसलिये वह कहता है, कि वह ऊंचे पर चढ़ा, और बन्धुवाई को बान्ध ले गया, और मनुष्यों को दान दिए।
भजन संहिता 68:18

8. anduchetha aayana aarohanamainappudu, cheranu cheragaa pattukonipoyi manashyulaku eevulanu anugrahinchenani cheppabadiyunnadhi.

9. (उसके चढ़ने से, और क्या पाया जाता है केवल यह, कि वह पृथ्वी की निचली जगहों में उतरा भी था।
भजन संहिता 47:5

9. aarohanamaayenanagaa aayana bhoomiyokka krindi bhaagamulaku digenaniyu arthamichu chunnadhigadaa.

10. और जो उतर गया यह वही है जो सारे आकाश के ऊपर चढ़ भी गया, कि सब कुछ परिपूर्ण करे)।

10. diginavaadu thaane samasthamunu nimpunatlu aakaashamandalamu lannitikante mari paiki aarohanamaina vaadunai yunnaadu.

11. और उस ने कितनों को भविष्यद्वकता नियुक्त करके, और कितनों को सुसमाचार सुनानेवाले नियुक्त करके, और कितनों को रखवाले और उपदेशक नियुक्त करके दे दिया।

11. manamandharamu vishvaasavishayamulonu dhevuni kumaarunigoorchina gnaanavishayamulonu ekatvamupondi sampoornapurushulamaguvaraku,

12. जिस से पवित्रा लोग सिद्ध जो जाएं, और सेवा का काम किया जाए, और मसीह की देह उन्नति पाए।

12. anagaa kreesthunaku kaligina sampoornathaku samaanamaina sampoornatha kalavaaramaguvaraku, aayana eelaagu niyaminchenu.

13. जब तक कि हम सब के सब विश्वास, और परमेश्वर के पुत्रा की पहिचान में एक न हो जाएं, और एक सिद्ध मनुष्य न बन जाएं और मसीह के पूरे डील डौल तक न बढ़ जाएं।

13. parishuddhulu sampoornulagunatlu kreesthu shareeramu kshemaabhivruddhi chendutakunu, paricharya dharmamu jarugutakunu, aayana kondarini aposthalulanugaanu, kondarini pravakthalanugaanu, kondarini suvaarthikulanugaanu, kondarini kaaparulanugaanu upadheshakulanugaanu niyaminchenu.

14. ताकि हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग- विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर- उधर घुमाए जाते हों।

14. anduvalana manamika meedata pasipillalamai yundi, manushyula maayo paayamulachetha vanchanathoonu, thappumaargamunaku laagu kuyukthithoonu, gaaliki kottukonipovunatlu, kalpimpabadina prathi upadheshamunaku itu atu kottukonipovuchu alalachetha eguragottabadinavaaramainatlundaka

15. बरन प्रेम में सच्चाई से चलते हुए, सब बातों में उस में जा सिर है, अर्थात् मसीह में बढ़ते जाएं।

15. premagaligi satyamu cheppuchu kreesthuvale undutaku, manamanni vishayamulalo edugudamu.

16. जिस से सारी देह हर एक जोड़ की सहायता से एक साथ मिलकर, और एक साथ गठकर उस प्रभाव के अनुसार जो हर एक भाग के परिमाण से उस में हाता है, अपने आप को बढ़ाती है, कि वह प्रेम में उन्नति करती जाए।।

16. aayana shirassayi yunnaadu, aayananundi sarvashareeramu chakkagaa amarcha badi, thanalonunna prathi avayavamu thana thana parimaanamu choppuna panicheyuchundagaa prathi keeluvalana galigina balamuchetha athukabadi, premayandu thanaku kshemaabhivruddhi kalugunatlu shareeramunaku abhivruddhi kalugajesikonuchunnadhi.

17. इसलिये मैं यह कहता हूं, और प्रभु में जताए देता हूं कि जैसे अन्यजातीय लोग अपने मन की अनर्थ की रीति पर चलते हैं, तुम अब से फिर ऐसे न चलो।

17. kaabatti anyajanulu naduchukonunatlu meerikameedata naduchukonavaladani prabhuvunandu saakshyamichuchunnaanu.

18. क्योंकि उनकी बुद्धि अन्धेरी हो गई है और उस अज्ञानता के कारण जो उन में है और उनके मन की कठोरता के कारण वे परमेश्वर के जीवन से अलग किए हुए हैं।

18. vaaraithe andhakaaramaina manassugalavaarai, thama hrudaya kaathinyamuvalana thamalonunna agnaanamuchetha dhevunivalana kalugu jeevamulonundi veruparachabadinavaarai, thama manassu naku kaligina vyarthatha anusarinchi naduchukonuchunnaaru.

19. और वे सुन्न होकर, लुचपन में लग गए हैं, कि सब प्रकार के गन्दे काम लालसा से किया करें।

19. vaaru siggulenivaaraiyundi naanaavidhamaina apavitrathanu atyaashathoo jariginchutaku thammunuthaame kaamukatvamunaku appaginchukoniri.

20. पर तुम ने मसीह की ऐसी शिक्षा नहीं पाई।

20. ayithe meeru yesunugoorchi vini,

21. बरन तुम ने सचमुच उसी की सुनी, और जैसा यीशु मे सत्य है, उसी में सिखाए भी गए।

21. aayanayandali satyamu unnadhi unnattugaane aayana yandu upadheshimpabadinavaarainayedala, meeraalaagu kreesthunu nerchukonnavaarukaaru.

22. कि तुम अगले चालचलन के पुराने मनुष्यत्व को जो भरमानेवाली अभिलाषाओं के अनुसार भ्रष्ट होता जाता है, उतार डालो।

22. kaavuna munupati pravarthana vishayamulonaithe, mosakaramaina duraashavalana chedipovu mee praachinasvabhaavamunu vadalukoni

23. और अपने मन के आत्मिक स्वभाव में नये बनते जाओ।

23. mee chitthavrutthiyandu noothanaparachabadinavaarai,

24. और नये मनुष्यत्व को पहिन लो, जो परमेश्वर के अनुसार सत्य की धार्मिकता, और पवित्राता में सृजा गया है।।
उत्पत्ति 1:26

24. neethiyu yathaarthamaina bhakthiyugalavaarai, dhevuni polikagaa srushtimpa badina naveenasvabhaavamunu dharinchukonavalenu.

25. इस कारण झूठ बोलना छोड़कर हर एक अपने पड़ोसी से सच बोले, क्योंकि हम आपस में एक दूसरे के अंग हैं।
जकर्याह 8:16

25. manamu okarikokaramu avayavamulai yunnaamu ganuka meeru abaddhamaaduta maani prathivaadunu thana poruguvaanithoo satyame maatalaadavalenu.

26. क्रोध तो करो, पर पाप मत करो: सूर्य अस्त होने तक तुम्हारा क्रोध न रहे।
भजन संहिता 4:4

26. kopapadudi gaani paapamu cheyakudi; sooryudasthaminchuvaraku mee kopamunilichiyundakoodadu.

27. और न शैतान को अवसर दो।

27. apavaadhiki chootiyyakudi;

28. चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।

28. dongiluvaadu ikameedata dongilaka akkaragalavaaniki panchipettutaku veelukalugu nimitthamu thana chethulathoo manchi panicheyuchu kashtapadavalenu.

29. कोई गन्दी बात तुम्हारे मुंह से न निकले, पर आवश्यकता के अनुसार वही जो उन्नति के लिये उत्तम हो, ताकि उस से सुननेवालों पर अनुग्रह हो।

29. vinuvaariki melu kalugunatlu avasaramunubatti kshemaabhivruddhikaramaina anu koolavachaname palukudi gaani durbhaashayedainanu meenota raaniyyakudi.

30. और परमेश्वर के पवित्रा आत्मा को शोकित मत करो, जिस से तुम पर छुटकारे के दिन के लिये छाप दी गई है।
यशायाह 63:10

30. dhevuni parishuddhaatmanu duḥkhaparachakudi; vimochanadhinamuvaraku aayanayandu meeru mudrimpabadi yunnaaru.

31. सब प्रकार की कड़वाहट और प्रकोप और क्रोध, और कलह, और निन्दा सब बैरभाव समेत तुम से दूर की जाए।

31. samasthamaina dveshamu, kopamu, krodhamu, allari, dooshana, sakalamaina dushtatvamu meeru visarjinchudi.

32. और एक दूसरे पर कृपाल, और करूणामय हो, और जैसे परमेश्वर ने मसीह में तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी एक दूसरे के अपराध क्षमा करो।।

32. okani yedala okadu dayagaligi karunaahrudayulai kreesthunandu dhevudu mimmunu kshaminchina prakaaramu meerunu okarinokaru kshaminchudi.



Shortcut Links
इफिसियों - Ephesians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |