Numbers - गिनती 13 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा,

1. yehovaa mosheku eelaaguna selavicchenu

2. कनान देश जिसे मैं इस्त्राएलियों को देता हूं उसका भेद लेने के लिये पुरूषों को भेज; वे उनके पितरों के प्रति गोत्रा का एक प्रधान पुरूष हों।

2. nenu ishraayeleeyulaku ichuchunna kanaanudheshamunu sancharinchi choochutaku neevu manushyulanu pampumu. Vaari pitharula gotramulalo okkokka daani nundi okkokka manushyuni meeru pampavalenu; vaarilo prathivaadu pradhaanudai yundavalenu.

3. यहोवा से यह आज्ञा पाकर मूसा ने ऐसे पुरूषों को पारान जंगल से भेज दिया, जो सब के सब इस्त्राएलियों के प्रधान थे।

3. moshe yehovaa maata vini, paaraanu aranyamunundi vaarini pampenu. Vaarandaru ishraayeleeyulalo mukhyulu.

4. उनके नाम ये हैं, अर्थात् रूबेन के गोत्रा में से जककूर का पुत्रा शम्मू;

4. vaari pellu evanagaaroobenu gotra munaku

5. शिमोन के गोत्रा में से होरी का पुत्रा शापात;

5. jakkooru kumaarudaina shammooya; shimyonu gotramunaku horee kumaarudaina shaapaathu;

6. यहूदा के गोत्रा में से यपुन्ने का पुत्रा कालेब;

6. yoodhaa gotramunaku yephunne kumaaru daina kaalebu;

7. इस्साकार के गोत्रा में से योसेप का पुत्रा यिगाल;

7. ishshaakhaaru gotramunaku yosepu kumaarudaina igaalu;

8. एप्रैम के गोत्रा में से नून का पुत्रा होशे;

8. ephraayimu gotramunaku noonu kumaarudaina hosheya;

9. बिन्यामीन के गोत्रा में से रापू का पुत्रा पलती;

9. benyaameenu gotramunaku raaphu kumaarudaina palthee;

10. जबूलून के गोत्रा में से सोदी का पुत्रा गद्दीएल;

10. jebooloonu gotramunaku soree kumaarudaina gadeeyelu;

11. यूसुफ वंशियों में, मनश्शे के गोत्रा में से सूसी का पुत्रा गद्दी;

11. yosepu gotramunaku, anagaa manashshe gotramunaku soosee kumaarudaina gadee;

12. दान के गोत्रा में से गमल्ली का पुत्रा अम्मीएल;

12. daanu gotramunaku gemali kumaarudaina ameemayelu;

13. आशेर के गोत्रा में से मीकाएल का पुत्रा सतूर;

13. aasheru gotramunaku mikhaayelu kumaarudaina sethooru;

14. नप्ताली के गोत्रा में से वोप्सी का पुत्रा नहूबी;

14. naphthaali gotramunaku vaapesee kumaarudaina nahabee;

15. गाद के गोत्रा में से माकी का पुत्रा गूएल।

15. gaadu gotramunaku maakee kumaarudaina geyuvelu anunavi.

16. जिन पुरूषों को मूसा ने देश का भेद लेने के लिये भेजा था उनके नाम ये ही हैं। और नून के पुत्रा होशे का नाम उस ने यहोशू रखा।

16. dheshamunu sancharinchi choochutaku moshe pampina manushyula pellu ivi. Moshe noonu kumaarudaina hosheyaku yehoshuva anu peru pettenu.

17. उन को कनान देश के भेद लेने को भेजते समय मूसा ने कहा, इधर से, अर्थात् दक्षिण देश होकर जाओ,

17. moshe kanaanudheshamunu sancharinchi choochutaku vaarini pampi nappudu vaarithoo itlanenumeeru dhairyamu techukoni daani dakshinadhikkuna praveshinchi aa konda yekki aa dheshamu ettido

18. और पहाड़ी देश में जाकर उस देश को देख लो कि कैसा है, और उस में बसे हुए लोगों को भी देखो कि वे बलवान् हैं वा निर्बल, थोड़े हैं वा बहुत,

18. daanilo nivasinchu janamu balamugalado balamulenido, konchemainado visthaaramainado

19. और जिस देश में वे बसे हुए हैं सो कैसा है, अच्छा वा बुरा, और वे कैसी कैसी बस्तियों में बसे हुए हैं, और तम्बुओं में रहते हैं वा गढ़ वा किलों में रहते हैं,

19. vaaru nivasinchu bhoomi yettido adhi manchido cheddado, vaaru nivasinchu pattanamulu ettivo, vaaru gudaaramu lalo nivasinchuduro, kotalalo nivasinchuduro, aa bhoomi saaramainado nissaaramainado,

20. और वह देश कैसा है, उपजाऊ है वा बंजर है, और उस में वृक्ष हैं वा नहीं। और तुम हियाव बान्धे चलो, और उस देश की उपज में से कुछ लेते भी आना। वह समय पहली पक्की दाखों का था।

20. daanilo chetlu nnavo levo kanipettavalenu. Mariyu meeru aa dheshapu pandlalo konni theesikonirandani cheppenu. adhi draakshala prathama pakvakaalamu

21. सो वे चल दिए, और सीन नाम जंगल से ले रहोब तक, जो हमात के मार्ग में है, सारे देश को देखभालकर उसका भेद लिया।

21. kaabatti vaaru velli seenu aranyamu modalukoni hamaathuku povu maargamugaa rehobuvaraku dheshasanchaaramuchesi chuchiri.

22. सो वे दक्षिण देश होकर चले, और हेब्रोन तक गए; वहां अहीमन, शेशै, और तल्मै नाम अनाकवंशी रहते थे। हेब्रोन तो मि के सोअन से सात वर्ष पहिले बसाया गया था।

22. vaaru dakshinadhikkuna prayaanamuchesi hebronuku vachiri. Akkada anaakeeyulu aheemaanu sheshayi thalmayi anu vaarundiri. aa hebronu aigupthuloni soyanukante edendlu mundhugaa kattabadenu.

23. तब वे एशकोल नाम नाले तक गए, और वहां से एक डाली दाखों के गुच्छे समेत तोड़ ली, और दो मनुष्य उस एक लाठी पर लटकाए हुए उठा ले चले गए; और वे अनारों और अंजीरों में से भी कुछ कुछ ले आए।

23. vaaru eshkolu loyaloniki vachi akkada okka gelagala draakshachettu yokka kommanukosi dandethoo iddaru mosiri. Mariyu vaaru konni daanimmapandlanu konni anjoo rapu pandlanu techiri.

24. इस्त्राएली वहां से जो दाखों का गुच्छा तोड़ ले आए थे, इस कारण उस स्थान का नाम एशकोल नाला रखा गया।

24. ishraayeleeyulu akkadakosina draaksha gelanubatti aa sthalamunaku eshkolu loya anu peru pettabadenu.

25. चालीस दिन के बाद वे उस देश का भेद लेकर लौट आए।

25. vaaru nalubadhi dinamulu aa dheshamunu sancharinchi chuchi thirigi vachiri.

26. और पारान जंगल के कादेश नाम स्थान में मूसा और हारून और इस्त्राएलियों की सारी मण्डली के पास पहुंचे; और उनको और सारी मण्डली को संदेशा दिया, और उस देश के फल उनको दिखाए।

26. atlu vaaru velli paaraanu aranyamandali kaadheshulonunna moshe aha ronulayoddhakunu ishraayeleeyula sarvasamaajamunoddha kunu vachi, vaarikini aa sarva samaajamunakunu samaachaaramu teliyacheppi aa dheshapu pandlanu vaariki choopinchiri.

27. उन्हों ने मूसा से यह कहकर वर्णन किया, कि जिस देश में तू ने हम को भेजा था उस में हम गए; उस में सचमुच दूध और मधु की धाराएं बहती हैं, और उसकी उपज में से यही है।

27. vaaru athaniki teliyaparachinadhemanagaaneevu mammunu pampina dheshamunaku vellithivi; adhi paalu thenelu prava hinchu dheshame; daani pandlu ivi.

28. परन्तु उस देश के निवासी बलवान् हैं, और उसके नगर गढ़वाले हैं और बहुत बड़े हैं; और फिर हम ने वहां अनाकवंशियों को भी देखा।

28. ayithe aa dhesha mulo nivasinchu janulu balavanthulu; vaari pattanamulu praakaaramugalavi avi mikkili goppavi; mariyu akkada anaakeeyulanu chuchithivi.

29. दक्षिण देश में तो अमालेकी बसे हुए हैं; और पहाड़ी देश में हित्ती, यबूसी, और एमोरी रहते हैं; और समुद्र के किनारे किनारे और यरदन नदी के तट पर कनानी बसे हुए हैं।

29. amaalekeeyulu dakshinadhesha mulo nivasinchuchunnaaru; hittheeyulu yebooseeyulu amoreeyulu konda dheshamulo nivasinchuchunnaaru; kanaaneeyulu samudramunoddhanu yordaanu nadeepraantha mulalonu nivasinchuchunnaarani cheppiri.

30. पर कालेब ने मूसा के साम्हने प्रजा के लोगों को चुप कराने की मनसा से कहा, हम अभी चढ़के उस देश को अपना कर लें; क्योंकि नि:सन्देह हम में ऐसा करने की शक्ति है।

30. kaalebu moshe yeduta janulanu nimmala parachimanamu nishchayamugaa velludumu; daani svaadheenaparachukondumu; daani jayinchutaku mana shakthi chaalunanenu.

31. पर जो पुरूष उसके संग गए थे उन्हों ने कहा, उन लोगों पर चढ़ने की शक्ति हम में नहीं है; क्योंकि वे हम से बलवान् हैं।

31. ayithe athanithoo kooda poyina aa manushyulu'aa janulu manakante bala vanthulu; manamu vaari meediki pojaalamaniri.

32. और उन्हों ने इस्त्राएलियों के साम्हने उस देश की जिसका भेद उन्हों ने लिया था यह कहकर निन्दा भी की, कि वह देश जिसका भेद लेने को हम गये थे ऐसा है, जो अपने निवासियों को निगल जाता है; और जितने पुरूष हम ने उस में देखे वे सब के सब बड़े डील डौल के हैं।

32. mariyu vaaru thaamu sancharinchi chuchina dheshamunugoorchi ishraayeleeyulathoo chedda samaachaaramu cheppimemu sancharinchi chuchina dheshamu thana nivaasulanu bhakshinchu dheshamu; daanilo maaku kanabadina janulandaru unnatha dhehulu.

33. फिर हम ने वहां नपीलों को, अर्थात् नपीली जातिवाले अनाकवंशियों को देखा; और हम अपनी दृष्टि में तो उनके साम्हने टिड्डे के सामान दिखाई पड़ते थे, और ऐसे ही उनकी दृष्टि में मालूम पड़ते थे।।

33. akkada nepheeleeyula sambandhulaina anaaku vanshapu nepheelee yulanu chuchithivi; maa drushthiki memu midathalavale untimi, vaari drushthikini atle untimaniri.



Shortcut Links
गिनती - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |