Leviticus - लैव्यव्यवस्था 4 | View All

1. फिर यहोवा ने मूसा से कहा

1. mariyu yehovaa mosheku eelaagu sela vicchenu

2. कि इस्त्राएलियों से यह कह, कि यदि कोई मनुष्य उन कामों में से जिनको यहोवा ने मना किया है किसी काम को भूल से करके पापी हो जाए;

2. neevu ishraayeleeyulathoo itlanumu yehovaa aagnalannitilo dhenivishayamainanu evaraina porabaatuna cheyaraani kaaryamulu chesi paapiyaina yedala, etlanagaa

3. और यदि अभिषिक्त याजक ऐसा पाप करे, जिस से प्रजा दोषी ठहरे, तो अपने पाप के कारण वह एक निर्दोष बछड़ा यहोवा को पापबलि करके चढ़ाए।

3. prajalu aparaadhulagunatlu abhi shikthudaina yaajakudu paapamu chesinayedala, thaanu chesina paapamunakai nirdoshamaina kodedoodanu yehovaaku paapaparihaaraarthabaligaa arpimpavalenu.

4. और वह उस बछड़े को मिलापवाले तम्बू के द्वार पर यहोवा के आगे ले जाकर उसके सिर पर हाथ रखे, और उस बछड़े को यहोवा के साम्हने बलि करे।

4. athadu pratyakshapu gudaaramuyokka dvaaramunaku yehovaa sannidhini aa kodenu theesikonivachi kode thalameeda cheyyi unchi yehovaa sannidhini kodenu vadhimpavalenu

5. और अभिषिक्त याजक बछड़े के लोहू में से कुछ लेकर मिलापवाले तम्बू में ले जाए;

5. abhishikthudaina yaajakudu aa kodedooda rakthamulo konchemu theesi pratyakshapu gudaaramunaku daanini thevalenu.

6. और याजक अपनी उंगली लोहू मे डुबो डुबोकर और उस में से कुछ लेकर पवित्रास्थान के बीचवाले पर्दे के आगे यहोवा के साम्हने सात बार छिड़के।

6. aa yaaja kudu aa rakthamulo thana vrelu munchi parishuddha mandiramu yokka adda tera yeduta aa rakthamulo konchemu edu maarulu yehovaa sannidhini prokshimpavalenu.

7. और याजक उस लोहू में से कुछ और लेकर सुगन्धित धूप की वेदी के सींगो पर जो मिलापवाले तम्बू में है यहोवा के साम्हने लगाए; फिर बछड़े के सब लोहू को वेदी के पाए पर जो मिलापवाले तम्बू के द्वार पर है उंडेल दे।

7. appudu yaajakudu pratyakshapu gudaaramulo yehovaa sannidhi nunna sugandha dravyamula dhoopavedika kommulameeda aa rakthamulo konchemu chamiri pratyakshapu gudaaramuyokka dvaaramunoddhanunna dahana balipeethamu aduguna aa kode yokka rakthasheshamanthayu poyavalenu.

8. फिर वह पापबलि के बछड़े की सब चरबी को उस से अलग करे, अर्थात् जिस चरबी से अंतड़ियां ढपी रहती हैं, और जितनी चरबी उन में लिपटी रहती है,

8. mariyu athadu paapaparihaaraarthabaliroopamaina aa kode krovvu anthayu daaninundi theeyavalenu. aantramulaloni krovvunu aantramulameedi krovvanthatini

9. और दोनों गुर्दे और उनके ऊपर की चरबी जो कमर के पास रहती है, और गुर्दों समेत कलेजे के ऊपर की झिल्ली, इन सभों को वह ऐसे अलग करे,

9. mootra granthulanu vaatimeedi dokkala painunna krovvunu mootra granthula painunna kaalejamumeedi vapanu

10. जैसे मेलबलिवाले चढ़ावे के बछड़े से अलग किए जाते हैं, और याजक इनको होमबलि की वेदी पर जलाए।

10. samaadhaana baliyagu eddunundi theesinatlu deeninundi theeyavalenu. Yaajakudu dahanabalipeethamumeeda vaatini dhoopamu veyavalenu.

11. और उस बछड़े की खाल, पांव, सिर, अंतड़ियां, गोबर,

11. aa kodeyokka sheshamanthayu, anagaa daani charmamu daani maansamanthayu, daani thala daani kaallu daani aantramulu daani peda

12. और सारा मांस, निदान समूचा बछड़ा छावनी से बाहर शुद्ध स्थान में, जहां राख डाली जाएगी, ले जाकर लकड़ी पर रखकर आग से जलाए; जहां राख डाली जाती है वह वहीं जलाया जाए।।

12. paalemu velupala, boodidhenu paarapoyu pavitra sthalamunaku theesikonipoyi agnilo kattelameeda kaalchiveyavalenu. Boodide paarapoyu choota daanini kaalchiveyavalenu.

13. और इन बातों में से किसी भी बात के विषय में जो कोई पाप करे, याजक उसका प्रायश्चित्त करे, और तब वह पाप क्षमा किया जाएगा। और इस पापबलि का शेष अन्नबलि के शेष की नाई याजक का ठहरेगा।।

13. ishraayeleeyula samaajamanthayu porabaatuna e thappidamuchesi, yehovaa aagnalannitilo dheninainanu meeri cheyaraanipani chesi aparaadhulainayedala

14. तो जब उनका किया हुआ पाप प्रगट हो जाए तब मण्डली एक बछड़े को पापबलि करके चढ़ाए। वह उसे मिलापवाले तम्बू के आगे ले जाए,

14. vaaru aa yaagnaku virodhamugaa chesina aa paapamu thamaku teliya badunappudu, sanghamu paapaparihaaraartha baligaa oka kode doodanu arpinchi pratyakshapu gudaaramuyokka dvaara munaku daanini theesikoni raavalenu.

15. और मण्डली के वृद्ध लोग अपने अपने हाथों को यहोवा के आगे बछड़े के सिर पर रखें, और वह बछड़ा यहोवा के साम्हने बलि किया जाए।

15. samaajamuyokka peddalu yehovaa sannidhini aa kodemeeda thama chethu lunchina tharuvaatha yehovaa sannidhini aa kodedoodanu vadhimpavalenu.

16. और अभिषिक्त याजक बछड़े के लोहू में से कुछ मिलापवाले तम्बू में ले जाए;

16. abhishikthudaina yaajakudu aa kode yokka rakthamulo konchemu pratyakshapu gudaaramuloniki theesikoni raavalenu.

17. और याजक अपनी उंगली लोहू में डुबो डुबोकर उसे बीचवाले पर्दे के आगे सात बार यहोवा के साम्हने छिड़के।

17. aa yaajakudu aa rakthamulo thana vrelu munchi addatera vaipuna yehovaa sannidhini edumaarulu daani prokshimpavalenu.

18. और उसी लोहू में से वेदी के सींगों पर जो यहोवा के आगे मिलापवाले तम्बू में है लगाए; और बचा हुआ सब लोहू होमबलि की वेदी के पाए पर जो मिलापवाले तम्बू के द्वार पर है उंडेल दे।

18. mariyu athadu daani rakthamulo konchemu pratyakshapu gudaaramulo yehovaa sannidhi nunna balipeethapu kommulameeda chamiri pratyakshapu gudaaramuyokka dvaaramunoddhanunna dahana balipeethamu aduguna aa rakthasheshamanthayu poyavalenu.

19. और वह बछड़े की कुल चरबी निकालकर वेदी पर जलाए।

19. mariyu athadu daani krovvu anthayu theesi balipeethamu meeda dahimpavalenu.

20. और जैसे पापबलि के बछड़े से किया था वैसे ही इस से भी करे; इस भांति याजक इस्त्राएलियों के लिये प्रायश्चित्त करे, तब उनका पाप क्षमा किया जाएगा।

20. athadu paapaparihaaraarthabaliyagu kodenu chesinatlu deenini cheyavalenu; atle deeni cheya valenu. Yaajakudu vaari nimitthamu praayashchitthamu cheyagaa vaariki kshamaapana kalugunu.

21. और वह बछड़े को छावनी से बाहर ले जाकर उसी भांति जलाए जैसे पहिले बछड़े को जलाया था; यह तो मण्डली के निमित्त पापबलि ठहरेगा।।

21. aa kodenu paalemu velupaliki mosikonipoyi aa modati kodenu kaalchinatlu kaalchavalenu. Idi sanghamunaku paapapari haaraarthabali.

22. जब कोई प्रधान पुरूष पाप करके, अर्थात् अपने परमेश्वर यहोवा कि किसी आज्ञा के विरूद्ध भूल से कुछ करके दोषी हो जाए,

22. adhikaari porabaatuna paapamuchesi thana dhevudaina yehovaa aagnalannitilo dheninainanu meeri cheyaraani panulu chesi aparaadhiyainayedala

23. और उसका पाप उस पर प्रगट हो जाए, तो वह एक निर्दोष बकरा बलिदान करने के लिये ले आए;

23. athadu e paapamu chesi paapiyaayeno adhi thanaku teliyabadinayedala, athadu nirdoshamaina magamekapillanu arpanamugaa theesikoni vachi

24. और बकरे के सिर पर अपना हाथ धरे, और बकरे को उस स्थान पर बलि करे जहां होमबलि पशु यहोवा के आगे बलि किये जाते हैं; यह तो पापबलि ठहरेगा।

24. aa mekapilla thalameeda cheyyi unchi, dahanabali pashuvunu vadhinchuchoota yehovaa sannidhini daanini vadhimpavalenu.

25. और याजक अपनी उंगली से पापबलि पशु के लोहू में से कुछ लेकर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाए, और उसका लोहू होमबलि की वेदी के पाए पर उंडेल दे।

25. idi paapaparihaaraartha bali. Yaajakudu paapaparihaaraarthabali pashurakthamulo konchemu thana vrelithoo theesi, dahanabalipeethamu kommula meeda chamiri, daani rakthashesha munu dahana balipeethamu aduguna poyavalenu.

26. और वह उसकी कुल चरबी को मेलबलि की चरबी की नाई वेदी पर जलाए; और याजक उसके पाप के विषय में प्रायश्चित्त करे, तब वह क्षमा किया जाएगा।।

26. samaadhaana bali pashuvuyokka krovvuvale deeni krovvanthayu bali peethamumeeda dahimpavalenu. Atlu yaajakudu athani paapa vishayamulo athani nimitthamu praayashchitthamu cheyagaa athaniki kshamaapana kalugunu.

27. और यदि साधारण लोगों में से कोई अज्ञानता से पाप करे, अर्थात् कोई ऐसा काम जिसे यहोवा ने माना किया हो करके दोषी हो, और उसका वह पाप उस पर प्रगट हो जाए,

27. mee dheshasthulalo evadainanu porabaatuna paapamu chesi cheyaraanipanula vishayamulo yehovaa aagnalalo dheninainanu meeri aparaadhiyainayedala

28. तो वह उस पाप के कारण एक निर्दोष बकरी बलिदान के लिये ले आए;

28. thaanu chesinadhi paapamani yokavela thanaku teliyabadina yedala, thaanu chesina paapamu vishayamai nirdoshamaina aadu mekapillanu arpanamugaa theesikoni vachi

29. और वह अपना हाथ पापबलि पशु के सिर पर रखे, और होमबलि के स्थान पर पापबलि पशु का बलिदान करे।

29. paapaparihaaraartha bali pashuvuyokka thalameeda thana cheyyi unchi, dahanabali pashuvulanu vadhinchu sthalamuna daanini vadhimpavalenu.

30. और याजक उसके लोहू में से अपनी उंगली से कुछ लेकर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाए, और उसके सब लोहू को उसी वेदी के पाए पर उंडेल दे।

30. yaajakudu daani rakthamulo konchemu vrelithoo theesi dahanabalipeethapu kommulameeda chamiri, daani rakthasheshamunu aa peethamu aduguna poyavalenu.

31. और वह उसकी सब चरबी को मेलबलिपशु की चरबी की नाईं अलग करे, तब याजक उसको वेदी पर यहोवा के निमित्त सुखदायक सुगन्ध के लिये जलाए; और इस प्रकार याजक उसके लिये प्रायश्चित्त करे, तब उसे क्षमा मिलेगी।।

31. mariyu samaadhaana bali pashuvuyokka krovvunu theesinatle deeni krovvanthatini theeyavalenu. Yehovaaku impaina suvaasanagaa yaaja kudu balipeethamumeeda daanini dahimpavalenu. Atlu yaaja kudu athani nimitthamu praayashchitthamu cheyagaa athaniki kshamaapana kalugunu.

32. और यदि वह पापबलि के लिये एक भेड़ी का बच्चा ले आए, तो वह निर्दोष मादा हो,

32. evadainanu paapaparihaaraarthabaligaa arpinchutaku gorranu theesikoni vachinayedala nirdoshamainadaani theesi konivachi

33. और वह अपना हाथ पापबलि पशु के सिर पर रखे, और उसको पापबलि के लिये वहीं बलिदान करे जहां होमबलिपशु बलि किया जाता है।

33. paapaparihaaraarthabaliyagu aa pashuvu thalameeda cheyyi unchi dahanabali pashuvulanu vadhinchu chootanu paapaparihaaraarthabaliyagu daanini vadhimpavalenu.

34. और याजक अपनी उंगली से पापबलि के लोहू में से कुछ लेकर होमबलि की वेदी के सींगों पर लगाए, और उसके सब लोहू को वेदी के पाए पर उंडेल दे।

34. yaaja kudu paapaparihaaraarthabaliyagu pashuvu rakthamulo konchemu thana vrelithoo theesi dahanabalipeethapu kommulameeda chamiri, aa peethamu aduguna aa rakthasheshamanthayu poyavalenu.

35. और वह उसकी सब चरबी को मेलबलिवाले भेड़ के बच्चे की चरबी की नाई अलग करे, और याजक उसे वेदी पर यहोवा के हवनों के ऊपर जलाए; और इस प्रकार याजक उसके पाप के लिये प्रायश्चित्त करे, और वह क्षमा किया जाएगा।।

35. mariyu samaadhaanabali pashuvuyokka krovvunu theesinatlu deeni krovvanthayu theeyavalenu. Yaajakudu yeho vaaku arpinchu homamula reethigaa balipeethamumeeda vaatini dhoopamu veyavalenu. Athadu chesina paapamu vishayamai yaajakudu athani nimitthamu praayashchitthamu cheyagaa athaniki kshamaapana kalugunu.



Shortcut Links
लैव्यव्यवस्था - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |