1 Kings - 1 राजाओं 18 | View All

1. बहुत दिनों के बाद, तीसरे वर्ष में यहोवा का यह वचन एलिरयाह के पास पहुंचा, कि जाकर अपने अपप को अहाब को दिखा, और मैं भूमि पर मेंह बरसा दूंगा।
लूका 4:25

1. anekadhinamulaina tharuvaatha moodava samvatsaramandu yehovaa vaakku eleeyaaku pratyakshamainenu bhoomi meeda varshamu kuripimpabovuchunnaanu; neevu velli ahaabunu darshinchumani selaviyyagaa,

2. तब एलिरयाह अपने आप को अहाब को दिखाने गया। उस समय शोमरोन में अकाल भारी था।

2. ahaabunu darshinchu takai eleeyaa vellipoyenu. shomronulo ghoramaina kshaamamu kaligiyundagaa

3. इसलिये अहाब ने ओबद्याह को जो उसके घराने का दीवान था बुलवाया।

3. ahaabu thana gruhanirvaaha kudagu obadyaanu pilipinchenu. ee obadyaa yehovaa yandu bahu bhaya bhakthulugalavaadai

4. ओबद्याह तो यहोवा का भय यहां तक मानता था कि जब ईज़ेबेल यहोवा के नबियों को नाश करती थी, तब ओबद्याह ने एक सौ नबियों को लेकर पचास- पचास करके गुफाओं में छिपा रखा; और अन्न जल देकर उनका पालन- पोषण करता रहा।
इब्रानियों 11:38

4. yejebelu yehovaa pravakthalanu nirmoolamu cheyuchundagaa guhalo ebadhesi mandigaa noorugurini daachi annapaanamulichi vaarini poshinchenu.

5. और अहाब ने ओबद्याह से कहा, कि देश में जल के सब सोतों और सब नदियों के पास जा, कदाचित इतनी घास मिले कि हम घेड़ों और खच्चरों को जीवित बचा सकें,

5. ahaabudheshamuloni udakadhaaralannitini nadulannitini choodaboyi, pashuvulannitini pogottukonakunda gurramulanu kancharagaadidalanu praanamulathoo kaapaadutakai manaku gaddi dorukunemo telisikonumani obadyaaku aagna icchenu.

6. और हमारे सब पशु न मर जाएं। और उन्हों ने आपस में देश बांटा कि उस में होकर चलें; एक ओर अहाब और दूसरी ओर ओबद्याह चला।

6. kaabatti vaaru dheshamanthata sancharimpavalenani cheriyoka paalu theesikoni, ahaabu onta rigaa oka vaipunakunu obadyaa ontarigaa ninkoka vaipunakunu velliri.

7. ओबद्याह मार्ग में था, कि एलिरयाह उसको मिला; उसे चरन्ह कर वह मुंह के बल गिरा, और कहा, हे मेरे प्रभु एलिरयह, क्या तू है?

7. obadyaa maargamuna povuchundagaa eleeyaa athanini edurkonenu. obadyaa yithani nerigi namaskaaramu chesinaa yelinavaadavaina eleeyaavu neeve gadaa yani adugagaa

8. उस ने कहा हां मैं ही हूँ : जाकर अपने स्वामी से कह, कि एलिरयाह मिला है।

8. athaduneneyani cheppineevu nee yelina vaani daggaraku poyi, eleeyaa yicchata unnaadaniteliyajeyumanenu.

9. उस ने कहा, मैं ने ऐसा क्या पाप किया है कि तू मुझे मरवा डालने के लिये अहाब के हाथ करना चाहता है?

9. anduku obadyaanenu chaavavale nani nee daasudanaina nannu ahaabuchethiki neevu appagimpa nela? Nenu chesina paapamemi?

10. तेरे परमेश्वर यहोवा के जीवन की शपथ कोई ऐसी जाति वा राज्य नहीं, जिस में मेरे स्वामी ने तुझे ढूंढ़ने को न भेजा हो, और जब उन लोगों ने कहा, कि वह यहां नहीं है, तब उस ने उस राज्य वा जाति को इसकी शपथ खिलाई कि एलिरयाह नहीं मिला।

10. nee dhevudaina yehovaa jeevamuthoodu ninnu chikkinchukonavalenani naa yelina vaadu doothalanu pampinchani janamokatainanu ledu, raajya mokatainanu ledu; athadu ikkada ledaniyu, athani choodaledaniyu, vaaru aayaa janamulachethanu raajyamula chethanu pramaanamu cheyinchuchu vachiri.

11. और अब तू कहता है कि जाकर अपने स्वामी से कह, कि एलिरयाह मिला !

11. neevunee yelinavaanichenthaku poyi, eleeyaa yicchata unnaadani cheppumani naaku aagna ichuchunnaave;

12. फिर ज्यों ही मैं तेरे पास से चला जाऊंगा, त्यों ही यहोवा का आत्मा तुझे न जाने कहां उठा ले जाएगा, सो जब मैं जाकर अहाब को बताऊंगा, और तू उसे न मिलेगा, तब वह मुझे मार डालेगा : परन्तु मैं तेरा दास अपने लड़कपन से यहोवा का भय मानता आया हूँ !
प्रेरितों के काम 8:39

12. ayithe nenu neeyoddhanundi povu kshanamandhe yehovaa aatma naaku teliyani sthalamunaku ninnu konchupovunu, appudu

13. क्या मेरे प्रभु को यह नहीं बताया गया, कि जब ईज़ेबेल यहोवा के नबियों को घात करती थी तब मैं ने क्या किया? कि यहोवा के नबियों में से एक सौ लेकर पचाय- पचाय करके गुफाओं में छिपा रखा, और उन्हें अन्न जल देकर पालता रहा।
इब्रानियों 11:38

13. nenu poyi ahaabunaku varthamaanamu teliyajeppina tharuvaatha neevu athaniki kanabadani yedala athadu nannu champi veyunu, aalaaguna aagna iyyavaddu, nee daasudanaina nenu baalyamunundi yehovaayandu bhayabhakthulu nilipina vaadanu.

14. फिर अब तू कहता है, जाकर अपने स्वामी से कह, कि एलिरयाह मिला है ! तब वह मुझे घात करेगा।

14. yejebelu yehovaa pravakthalanu hathamu cheyuchundagaa nenu chesinadhi naa yelinavaadavaina neeku vinabadinadhi kaadaa? Nenu yehovaa prakthalalo nooru mandhini guhaku ebadhesi mandichoppuna daachi, anna paanamulichi vaarini poshinchithini.

15. एलिरयाह ने कहा, सेनाओं का यहोवा जिसके साम्हने मैं रहता हूँ, उसके जीवन की शपथ आज मैं अपने अप को उसे दिखाऊंगा।

15. ippudu ahaabu nannu champunatlugaanee yelinavaani daggaraku poyi, eleeyaa yicchata unnaadani cheppumani neevu naaku aagna ichuchunnaave ani manavicheyagaa

16. तब ओबद्याह अहाब से मिलने गया, और उसको बता दिया, सो अहाब एलिरयाह से मिलने चला।

16. eleeyaa'evani sannidhini nenu niluvabadiyunnaano, ishraayelu dhevudaina aa yehovaa jeevamuthoodu nijamugaa ee dinamuna nenu ahaabunu darshinchudunani cheppuchunnaananenu. Anthata obadyaa ahaabunu edurkonaboyi aa vartha maanamunu teliyajeyagaa eleeyaanu kalisikonutakai ahaabu bayaludherenu.

17. एलिरयाह को देखते ही अहाब ने कहा, हे इस्राएल के सतानेवाले क्या तू ही है?
प्रेरितों के काम 16:20

17. ahaabu eleeyaanu chuchi'ishraayeluvaarini shramapettuvaadavu neeve kaavaayani athanithoo anagaa

18. उस ने कहा, मैं ने इस्राएल को कष्ट नहीं दिया, परन्तु तू ही ने और तेरे पिता के घराने ने दिया है; क्योंकि तुम यहोवा की आज्ञाओ को टालकर बाल देवताओं की उपासना करने लगे।

18. athadunenu kaanu, yehovaa aagnalanu gaikonaka bayaludhevatha nanusarinchu neevunu, nee thandri yintivaarunu ishraayeluvaarini shramapettuvaarai yunnaaru.

19. अब दूत भेजकर सारे इस्राएल को और बाल के साढ़े चार सौ नबियों और अशेरा के चार सौ नबियों को जो ईज़ेबेल की मेज पर खाते हैं, मेरे पास कर्म्मेल पर्वत पर इकट्ठा कर ले।

19. ayithe ippudu neevu ishraayeluvaari nandarini, yejebelu poshinchuchunna bayaludhevatha pravakthalu naaluguvandala ebadhimandhini, asheraadhevi pravakthalaina naaluguvandala mandhini naayoddhaku karmelu parvathamu naku piluvanampumani cheppenu.

20. तब अहाब ने सारे इस्राएलियों को बुला भेजा और नबियों को कर्म्मेल पर्वत पर इकट्ठा किया।

20. ahaabu ishraayeluvaa randariyoddhaku doothalanu pampi,pravakthalanu karmelu parvatha munaku samakoorchenu.

21. और एलिरयाह सब लोगों के पास आकर कहने लगा, तुम कब तक दो विचारों में लटके रहोगे, यदि यहोवा परमेश्वर हो, तो उसके पीछे हो लेओे; और यदि बाल हो, तो उसके पीछे हो लेओ। लोगों ने उसके उत्तर में एक भी बात न कही।

21. eleeyaa janulandari daggaraku vachi yennaalla mattuku meeru rendu thalampula madhya thada baduchunduru? Yehovaa dhevudaithe aayananu anusa rinchudi,bayalu dhevudaithe vaani nanusarinchudani praka tana cheyagaa, janulu athaniki pratyuttharamugaa oka maatainanu palukaka poyiri.

22. तब एलिरयाह ने लोगों से कहा, यहोवा के नबियों में से केवल मैं ही रह गया हूँ; और बाल के नबी साढ़े चार सौ मनुष्य हैं।

22. appudu eleeyaayehovaaku pravakthalaina vaarilo nenu okadane sheshinchi yunnaanu; ayithe bayalunaku pravakthalu naaluguvandala ebadhimandi yunnaaru.

23. इसलिये दो बछड़े लाकर हमें दिए जाएं, और वे एक अपने लिये चुनकर उसे टुकड़े टुकड़े काटकर लकड़ी पर रख दें, और कुछ आग न लगाएं; और मैं दूसरे बछड़े को तैयार करके लकड़ी पर रखूंगा, और कुछ आग न लगाऊंगा।

23. maaku rendu edlanu iyyudi. Vaaru vaatilo okadaani korukoni daani thunakalugaa chesi, krinda agni yemiyu veyakundane daanini kattelameeda unchavalenu, rendava yeddunu nenu siddhamu chesi, krinda agni yemiyu veyakundane daanini kattelameeda unchudunu.

24. तब तुम तो अपने दवता से प्रार्थना करना, और मैं यहोवा से प्रार्थना करूंगा, और जो आग गिराकर उत्तर दे वही परमेश्वर ठहरे। तब सब लोग बोल उठे, अच्छी बात।
प्रकाशितवाक्य 13:13

24. tharuvaatha meeru mee dhevatha perunubatti praarthana cheyudi; nenaithe yehovaa naamamunubatti praarthana cheyudunu. e dhevudu kattelanu thagulabettutachetha pratyuttharamichuno aayane dhevudani nishchayinchudamu randani eleeyaa marala janulathoo cheppagaa janulandarunu'aa maata manchidani pratyutthara michiri.

25. और एलिरयाह ने बाल के नबियों से कहा, पहिले तुम एक बछड़ा चुनकर तैयार कर लो, क्योंकि तुम तो बहुत हो; तब अपने देवता से प्रार्थना करना, परन्तु आग न लगाना।

25. appudu eleeyaa bayalu pravakthalanu pilichimeeru anekulaiyunnaaru ganuka meere modata oka yeddunu korukoni siddhamuchesi mee dhevatha perunubatti praarthana cheyudu; ayithe meeru agniyemiyu krinda veyavaddani cheppagaa

26. तब उन्हों ने उस बछड़े को जो उन्हें दिया गया था लेकर तैयार किया, और भोर से लेकर दोपहर तक वह यह कहकर बाल से प्रार्थना करते रहे, कि हे बाल हमारी सुन, हे बाल हमारी सुन ! परन्तु न कोई शब्द और न कोई उत्तर देनेवाला हुआ। तब वे अपनी बनाई हुई वेदी पर उछलने कूदने लगे।

26. vaaru thamaku iyyabadina yeddunu theesikoni siddhamuchesi, udayamu modalukoni madhyaahnamu varakubayalaa, maa praarthana vinumani bayalu perunubatti praarthanachesiri gaani yoka maatayainanu pratyuttharamichuvaadevadunu lekapogaa, vaaru thaamu chesina balipeethamunoddha ganthuluveya modalupettiri.

27. दोपहर को एलिरयाह ने यह कहकर उनका ठट्ठा किया, कि ऊंचे शब्द से पुकारो, वह तो देवता है; वह तो ध्यान लगाए होगा, वा कहीं गया होगा वा यात्रा में होगा, वा हो सकता है कि सोता हो और उसे जगाना चाहिए।

27. madhyaahnamu kaagaa eleeyaavaadu dhevudaiyunnaadu. Peddakekalu veyudi; vaadu okavela dhyaanamu cheyu chunnaademo, dooramuna nunnaademo, prayaanamu cheyuchunnaademo, vaadu nidrapovuchunnaademo, meeru okavela lepavalasi yunnadhemo ani apahaasyamu cheyagaa

28. और उन्हों ने बड़े शब्द से पुकार पुकार के अपनी रीति के अनुसार छुरियों और बर्छियों से अपने अपने को यहां तक घायल किया कि लोहू लुहान हो गए।

28. vaaru mari gattigaa kekaluveyuchu, rakthamu kaarumattuku thama maryaada choppuna katthulathoonu shastramulathoonu thama dhehamulanu kosikonuchunundiri.

29. वे दोपहर भर ही क्या, वरन भेंट चढ़ाने के समय तक नबूवत करते रहे, परन्तु कोई शब्द सुन न पड़ा; और न तो किसी ने उत्तर दिया और न कान लगाया।

29. ee prakaaramu madhyaahnamaina tharuvaatha asthamaya naivedyamu arpinchu samayamuvaraku vaaru prakatanamu cheyuchu vachiri gaani, maatayainanu pratyuttharamichu vaadainanu lakshyamuchesinavaadainanu leka poyenu.

30. तब एलिरयाह ने सब लोगों से कहा, मेरे निकट आओ; और सब लोग उसके निकट आए। तब उस ने यहोवा की वेदी की जो गिराई गई थी मरम्मत की।

30. appudu eleeyaanaa daggaraku randani janulandarithoo cheppagaa janulandarunu athani daggaraku vachiri. Athadu krinda pada droyabadiyunna yehovaa balipeetamunu baaguchesi,

31. फिर एलिरयाह ने याकूब के पुत्रों की गिनती के अनुसार जिसके पास यहोवा का यह पचन आया था,

31. yahovaavaakku pratyakshamainee naamamu ishraayelagunani vaagdaanamu nondina yaakobu santhathi gotramula lekkachoppuna pandrendu raallanu theesikoni

32. कि तेरा नाम इस्राएल होगा, बारह पत्थ्र छांटे, और उन पत्थरों से यहोवा के नाम की एक वेदी बनाई; और उसके चारों ओर इतना बड़ा एक गड़हा खोद दिया, कि उस में दो सआ बीज समा सके।

32. aa raallachetha yehovaa naamamuna oka balipeethamu kattinchi, daanichuttu rendu maanikala ginjalu pattunantha lothugaa kandakamokati travvinchi

33. तब उस ने वेदी पर लकड़ी को सजाया, और बछड़े को टुकड़े टुकड़े काटकर लकड़ी पर धर दिया, और कहा, चार घड़े पानी भर के होमबलि, पशु और लकड़ी पर उणडेल दो।

33. kattelanu kramamugaa perchi yeddunu thunakalugaa kosi aa kattelameeda unchi, janulu choochuchundagaameeru naalugu totlaninda neellu nimpi dahanabali pashumaansamumeedanu kattelameedanu poyudani cheppenu

34. तब उस ने कहा, दूसरी बार वैसा ही करो; तब लोगों ने दूसरी बार वैसा ही किया। फिर उस ने कहा, तीसरी बार करो; तब लोगों ने तीसरी बार भी वैसा ही किया।

34. adhiyaina tharuvaatharendava maaru aa prakaarame cheyudani athadu cheppagaa vaaru rendava maarunu aalaagu chesiri; moodava maarunu cheyudanagaa vaaru moodava maarunu chesiri; appudu

35. और जल वेदी के चारों ओर बह गया, और गड़हे को भी उस ने जल से भर दिया।

35. aa neellu bali peethamuchuttunu porli paarenu; mariyu athadu kandakamunu neellathoo nimpenu.

36. फिर भेंट चढ़ाने के समय एलिरयाह नबी समीप जाकर कहने लगा, हे इब्राहीम, इसहाक और इस्राएल के परमेश्वर यहोवा ! आज यह प्रगट कर कि इस्राएल में तू ही परमेश्वर है, और मैं तेरा दास हूँ, और मैं ने ये सब काम तझ से वचन पाकर किए हैं।

36. asthamaya naivedyamu arpinchu samayamuna pravakthayagu eleeyaa daggaraku vachi yeelaagu praarthanachesenuyehovaa, abraahaamu issaaku ishraayelula dhevaa, ishraayeleeyula madhya neevu dhevudavai yunnaavaniyu, nenu nee sevakudanai yunnaananiyu, ee kaaryamulanniyu nee selavu chetha chesithinaniyu ee dinamuna kanuparachumu.

37. हे यहावा ! मेरी सुन, मेरी सुन, कि ये लोग जान लें कि हे यहोवा, तू ही परमेश्वर है, और तू ही उनका मन लौटा लेता है।

37. yehovaa, naa praarthana aalakinchumu; yehovaavaina neeve dhevudavai yunnaavaniyu, neevu vaari hrudayamulanu nee thattuku thirugacheyuduvaniyu ee janulaku teliyunatlugaa naa praarthana angeekarinchumu.

38. तब यहोवा की आग आकाश से प्रगट हुई और होमबलि को लकड़ी और पत्थ्रों और धूलि समेत भस्म कर दिया, और गड़हे में का जल भी सुखा दिया।

38. athadu eelaaguna praarthana cheyuchundagaa yehovaa agni digi, dahanabali pashuvunu kattelanu raallanu buggini dahinchi kandakamandunna neellanu aaripochesenu.

39. यह देख सब लोग मुंह के बल गिरकर बोल उठे, यहोवा ही परमेश्वर है, यहोवा ही परमेश्वर है;

39. anthata janulandarunu daani chuchi saagilapadiyehovaaye dhevudu,yehovaaye dhevudu ani kekaluvesiri.

40. एलिरयाह ने उन से कहा, बाल के नबियों को पकड़ लो, उन में से एक भी छूटते न पाए; तब उन्हों ने उनको पकड़ लिया, और एलिरयाह ने उन्हें नीचे किशोन के नाले में ले जाकर मार डाला।

40. appudu eleeyaa'okaninaina thappinchu koni poniyyaka bayalu pravakthalanu pattukonudani vaariki selaviyyagaa janulu vaarini pattukoniri. eleeyaa keeshonu vaagu daggaraku vaarini konipoyi akkada vaarini vadhinchenu.

41. फिर एलिरयाह ने अहाब से कहा, उठकर खा पी, क्योंकि भारी वर्षा की सनसनाहट सुन पडती है।

41. pimmata eleeyaavisthaara maina varshamu vachunatlugaa dhvani puttuchunnadhi, neevu poyi bhojanamu cheyumani ahaabuthoo cheppagaa

42. तब अहाब खाने पीने चला गया, और एलिरयाह कर्म्मेल की चोटी पर चढ़ गया, और भूमि पर गिर कर अपना मुंह घुटनों के बीच किया।
याकूब 5:18

42. ahaabu bhojanamu cheyaboyenu gaani, eleeyaa karmelu parvathamumeediki poyi nelameeda padi mukhamu mokaallamadhya unchukonenu.

43. और उस ने अपने सेवक से कहा, चढ़कर समुद्र की ओर दृष्टि कर देख, तब उस ने चढ़कर देखा और लौटकर कहा, कुछ नहीं दीखता। एलिरयाह ने कहा, फिर सात बार जा।

43. tharuvaatha athadu thana daasuni pilichineevu paikipoyi samu dramuvaipu choodumanagaa vaadu merakayekki paarajoochi emiyu kanabadaledhanagaa athadu'inka edu maarulu poyi choodumani cheppenu.

44. सातवीं बार उस ने कहा, देख समुद्र में से मनुष्य का हाथ सा एक छोटा आदल उठ रहा है। एलिरयाह ने कहा, अहाब के पास जाकर कह, कि रथ जुतवा कर नीचे जा, कहीं ऐसा न हो कि नू वर्षा के कारण रूक जाए।

44. edava maaru athadu chuchi adhigo manishi cheyyi yantha chinna meghamu samudramunundi paiki ekkuchunnadanenu. Appudu eleeyaaneevu ahaabu daggaraku poyineevu vellakunda varshamu ninnu aapakundunatlu nee rathamunu siddha parachukoni pommani cheppumani vaanini pampenu.

45. थोड़ी ही देर में आकाश वायु से उड़ाई हुई घटाओं, और आन्धी से काला हो गया और भरी वर्षा होने लगी; और अहाब सवार होकर यिज्रेल को चला।

45. anthalo aakaashamu meghamulathoonu gaalivaanathoonu kaaru kammenu; mopaina vaana kurisenu ganuka ahaabu rathamekki yejre yelunaku vellipoyenu.

46. तब यहोवा की शक्ति एलिरयाह पर ऐसी हुई; कि वह कमर बान्धकर अहाब के आगे आगे यिज्रेल तक दौड़ता चला गया।
लूका 12:35

46. yehovaa hasthamu eleeyaanubalaparachagaa athadu nadumu biginchukoni ahaabukante mundhugaa parugetthikoni poyi yejreyelu gummamu noddhaku vacchenu.



Shortcut Links
1 राजाओं - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |