Matthew - मत्ती 14 | View All

1. उस समय चौथाई देश के राजा हेरोदेस ने यीशु की चर्चा सुनी।

1. aa samayamandu chathurthaadhipathiyaina herodu yesunugoorchina samaachaaramu vini

2. और अपने सेवकों से कहा, यह यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला है: वह मरे हुओं में से जी उठा है, इसी लिये उस से सामर्थ के काम प्रगट होते हैं।

2. ithadu baapthismamichu yohaanu; athadu mruthulalonundi lechi yunnaadu; anduvalanane adbhuthamulu athaniyandu kriyaaroopakamulaguchunnavani thana sevakulathoo cheppenu.

3. क्योंकि हेरोदेस ने अपने भाई फिलिप्पुस की पत्नी हेरोदियास के कारण, यूहन्ना को पकड़कर बान्धा, और जेलखाने में डाल दिया था।
लैव्यव्यवस्था 18:16, लैव्यव्यवस्था 20:21

3. yelayanagaaneevu nee sodarudaina philippu bhaaryayagu herodiyanu unchukonuta nyaayamu kaadani yohaanu cheppagaa,

4. क्योंकि यूहन्ना ने उस से कहा था, कि इस को रखना तुझे उचित नहीं है।
लैव्यव्यवस्था 18:16, लैव्यव्यवस्था 20:21

4. herodu aame nimitthamu yohaanunu pattukoni bandhinchi cherasaalalo veyinchi yundenu.

5. और वह उसे मार डालना चाहता था, पर लोगों से डरता था, क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता जानते थे।

5. athadu ithani champagorenu gaani janasamoohamu ithanini pravakthayani yenchinanduna vaariki bhayapadenu.

6. पर जब हेरोदेस का जन्म दिन आया, तो हेरोदियास की बेटी ने उत्सव में नाच दिखाकर हेरोदेस को खुश किया।

6. ayithe herodu janmadhinotsavamu vachinappudu herodiya kumaarthe vaarimadhya naatyamaadi herodunu santhoosha parachenu

7. इसलिये उस ने शपथ खाकर वचन दिया, कि जो कुछ तू मांगेगी, मैं तुझे दूंगा।

7. ganuka'aame emi adiginanu icchedhanani athadu pramaanapoorvakamugaa vaagdaanamu chesenu.

8. वह अपनी माता की उस्काई हुई बोली, यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले का सिर थाल में यहीं मुझे मंगवा दे।

8. appudaame thanathallichetha prerepimpabadinadai baapthismamichu yohaanu thalanu ikkada pallemulo petti naa kippinchumani yadigenu.

9. राजा दुखित हुआ, पर अपनी शपथ के, और साथ बैठनेवालों के कारण, आज्ञा दी, कि दे दिया जाए।

9. raaju duḥkhapadinanu thaanu chesina pramaanamu nimitthamunu, thanathoo kooda bhojanamunaku koorchunnavaari nimitthamunu iyyanaagnaapinchi

10. और जेलखाने में लोगों को भेजकर यूहन्ना का सिर कटवा दिया।

10. bantrauthunu pampi cherasaalalo yohaanu thala gottinchenu.

11. और उसका सिर थाल में लाया गया, और लड़की को दिया गया; और वह उस को अपनी मां के पास ले गई।

11. vaadathani thala pallemulopetti techi aa chinnadaanikicchenu; aame thana thalliyoddhaku daani theesikoni vacchenu.

12. और उसके चेलों ने आकर और उस की लोथ को ले जाकर गाढ़ दिया और जाकर यीशु को समाचार दिया।।

12. anthata yohaanu shishyulu vachi shavamunu etthikonipoyi paathi petti yesunoddhakuvachi teliyajesiri.

13. जब यीशु ने यह सुना, तो नाव पर चढ़कर वहां से किसी सुनसान जगह एकान्त में चला गया; और लोग यह सुनकर नगर नगर से पैदल उसके पीछे हो लिए।

13. yesu aa sangathi vini done yekki, akkadanundi aranyapradheshamunaku ekaanthamugaa vellenu. Janasamoohamulu aa sangathi vini, pattanamulanundi kaalinadakanu aayanaventa velliri.

14. उस ने निकलकर बड़ी भीड़ देखी; और उन पर तरस खाया; और उस ने उन के बीमारों को चंगा किया।

14. aayana vachi aa goppa samoohamunu chuchi, vaarimeeda kanikarapadi, vaarilo rogulaina vaarini svasthaparachenu.

15. जब सांझ हुई, तो उसके चेलों ने उसके पास आकर कहा; यह तो सुनसान जगह है और देर हो रही है, लोगों को विदा किया जाए कि वे बस्तियों में जाकर अपने लिये भोजन मोल लें।

15. saayankaalamainappudu shishyu laayanayoddhaku vachi'idi aranyapradheshamu, ippatike proddupoyenu, ee janulu graamamulaloniki velli bhojanapadaarthamulu konukkonutakai vaarini pampiveyamani cheppiri.

16. यीशु ने उन से कहा उन का जाना आवश्यक नहीं! तुम ही इन्हें खाने को दो।

16. yesuvaaru vellanakkaraledu, meere vaariki bhojanamu pettudani vaarithoo cheppagaa

17. उन्हों ने उस से कहा; यहां हमारे पास पांच रोटी और दो मछलियों को छोड़ और कुछ नहीं है।

17. vaaru ikkada manayoddha ayidu rottelunu rendu chepalunu thappa maremiyu ledani aayanathoo cheppiri.

18. उस ने कहा, उन को यहां मेरे पास ले आओ।

18. andu kaayana vaatini naayoddhaku tendani cheppi

19. तब उस ने लोगों को घास पर बैठने को कहा, और उन पांच रोटियों और दो मछलियों को लिया; और स्वर्ग की ओर देखकर धन्यवाद किया और रोटियां तोड़ तोड़कर चेलों को दीं, और चेलों ने लोगों को।

19. pachikameeda koorchundudani janulakaagnaapinchi, aa ayidu rottelanu rendu chepalanu pattukoni aakaashamuvaipu kannuletthi aasheervadhinchi aa rottelu virichi shishyulakicchenu, shishyulu janulaku vaddinchiri.

20. और सब खाकर तृप्त हो गए, और उन्हों ने बचे हुए टुकड़ों से भरी हुई बारह टोकरियां उठाई।
2 राजाओं 4:43-44

20. vaarandaru thini trupthipondina tharuvaatha migilina mukkalu pandrendu gampala ninda etthiri

21. और खानेवाले स्त्रियों और बालकों को छोड़कर पांच हजार पुरूषों के अटकल थे।।

21. streelunu pillalunu gaaka thininavaaru inchuminchu ayidu velamandi purushulu.

22. और उस ने तुरन्त अपने चेलों को बरबस नाव पर चढ़ाया, कि वे उस से पहिले पार चले जाएं, जब तक कि वह लोगों को विदा करे।

22. ventane aa janasamoohamulanu thaanu pampiveyunanthalo thana shishyulu done yekki thanakante mundhugaa addariki vellavalenani aayana vaarini balavanthamu chesenu.

23. वह लोगों को विदा करके, प्रार्थना करने को अलग पहाड़ पर चढ़ गया; और सांझ को वहां अकेला था।

23. aayana aa janasamoohamulanu pampivesi, praarthanacheyutaku ekaanthamugaa kondayekki poyi, saayankaalamainappudu ontarigaa undenu.

24. उस समय नाव झील के बीच लहरों से डगमगा रही थी, क्योंकि हवा साम्हने की थी।

24. appatikaadone dariki dooramuganundagaa gaali yedurainanduna alalavalana kotta baduchundenu.

25. और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उन के पास आया।

25. raatri naalugava jaamuna aayana samudramumeeda naduchuchu vaariyoddhaku vacchenu

26. चेले उस को झील पर चलते हुए देखकर घबरा गए! और कहने लगे, वह भूत है; और डार के मारे चिल्ला उठे।

26. aayana samudramumeeda naduchuta shishyulu chuchi tondharapadi, bhoothamani cheppukoni bhayamuchetha kekaluvesiri.

27. यीशु ने तुरन्त उन से बातें की, और कहा; ढाढ़स बान्धो; मैं हूं; डरो मत।

27. ventane yesudhairyamu techukonudi; nene, bhayapadakudanivaarithoo cheppagaa

28. पतरस ने उस को उत्तर दिया, हे प्रभु, यदि तू ही है, तो मुझे अपने पास पानी पर चलकर आने की आज्ञा दे।

28. pethuru prabhuvaa, neeve ayithe neellameeda nadichi neeyoddhaku vachutaku naaku selavimmani aayanathoo anenu.

29. उस ने कहा, आ: तब पतरस नाव पर से उतरकर यीशु के पास जाने को पानी पर चलने लगा।

29. aayana rammanagaane pethuru donedigi yesunoddhaku vellutaku neellameeda nadachenu gaani

30. पर हवा को देखकर डर गया, और जब डूबने लगा, तो चिल्लाकर कहा; हे प्रभु, मुझे बचा।

30. gaalini chuchi bhayapadi munigiposaagi-prabhuvaa, nannu rakshinchumani kekaluvesenu.

31. यीशु ने तुरन्त हाथ बढ़ाकर उसे थाम लिया, और उस से कहा, हे अल्प- विश्वासी, तू ने क्यों सन्देह किया?

31. ventane yesu cheyyichaapi athani pattukoni alpavishvaasee, yenduku sandhehapadithivani athanithoo cheppenu.

32. जब वे नाव पर चढ़ गए, तो हवा थम गई।

32. vaaru done yekkinappudu gaali anigenu.

33. इस पर जो नाव पर थे, उन्हों ने उसे दण्डवत करके कहा; सचमुच तू परमेश्वर का पुत्रा है।।
यहोशू 5:14-15

33. anthata donelo nunnavaaru vachineevu nijamugaa dhevuni kumaarudavani cheppi aayanaku mrokkiri.

34. वे पार उतरकर गन्नेसरत देश में पहुंचे।

34. vaaraddariki velli gennesarethu dheshamunaku vachiri.

35. और वहां के लोगों ने उसे पहचानकर आस पास के सारे देश में कहला भेजा, और सब बीमारों को उसके पास लाए।

35. akkadi janulu aayananu gurthupatti, chuttupatlanunna aa pradheshamanthatiki varthamaanamu pampi, rogulanandarini aayana yoddhaku teppinchi

36. और उस से बिनती करने लगे, कि वह उन्हें अपने वस्त्रा के आंचल ही को छूने दे: और जितनों ने उसे छूआ, वे चंगे हो गए।।

36. veerini nee vastrapuchengu maatramu muttanimmani aayananu vedukoniri; muttinavaarandarunu svasthathanondiri.



Shortcut Links
मत्ती - Matthew : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |