1 Samuel - 1 शमूएल 2 | View All

1. और हन्ना ने प्रार्थना करके कहा, मेरा मन यहोवा के कारण मगन है; मेरा सींग यहोवा के कारण ऊंचा, हुआ है। मेरा मुंह मेरे शत्रुओं के विरूद्ध खुल गया, क्योंकि मैं तेरे किए हुए उद्धार से आनन्दित हूं।
लूका 1:46-47

1. mariyu hannaa vignaapanachesi yeelaaganenu naa hrudayamu yehovaayandu santhooshinchuchunnadhi.Yehovaayandu naaku mahaa balamukaligenuneevalani rakshananubatti santhooshinchuchunnaanunaavirodhulameeda nenu athishayapadudunu.

2. यहोवा के तुल्य कोई पवित्रा नहीं, क्योंकि तुझ को छोड़ और कोई है ही नहीं; और हमारे परमेश्वर के समान कोई चट्टान नहीं है।।

2. yehovaavanti parishuddha dhevudu okadunuledu neevu thappa mari e dhevudunu ledumana dhevunivanti aashrayadurgamediyu ledu.

3. फूलकर अहंकार की ओर बातें मत करो, और अन्धेर की बातें तुम्हारे मुंह से न निकलें; क्योंकि यहोवा ज्ञानी ईश्वर है, और कामों को तौलनेवाला है।।

3. yehovaa ananthagnaaniyagu dhevudu aayane kriyalanu pareekshinchuvaadu'ikanu antha garvamugaa maatalaadakudigarvapumaatalu mee nota raaniyyakudi.

4. शूरवीरों के धनुष टूट गए, और ठोकर खानेवालों की कटि में बल का फेंटा कसा गया।।

4. prakhyaathinondina vilukaandru odipovudurutotrillinavaaru balamu dharinchuduru.

5. जो पेट भरते थे उन्हें रोटी के लिये मजदूरी करनी पड़ी, जो भूखे थे वे फिर ऐसे न रहे। वरन जो बांझ थी उसके सात हुए, और अनेक बालकों की माता घुलती जाती है।
लूका 1:53

5. trupthigaa bhujinchinavaaru annamu kaavalenani koolikipovuduru'aakali goninavaaru aakalitheera thinduru godraalu eduguru pillalanu kanunu anekamaina pillalanu kaninadhi krushinchi povunu.

6. यहोवा मारता है और जिलाता भी है; वही अधोलोक में उतारता और उस से निकालता भी है।।

6. janulanu sajeevulanugaanu mruthulanugaanu cheyuvaadu yehovaayepaathaalamunaku pampuchu andulonundi rappinchuchunduvaadu aayane.

7. यहोवा निर्धन करता है और धनी भी बनाता है, वही नीचा करता और ऊंचा भी करता है।
लूका 1:52

7. yehovaa daaridryamunu aishvaryamunu kalugajeyu vaadu krungajeyuvaadunu levanetthuvaadunu aayane.

8. वह कंगाल को धूलि में से उठाता; और दरिद्र को घूरे में से निकाल खड़ा करता है, ताकि उनको अधिपतियों के संग बिठाए, और महिमायुक्त सिंहासन के अधिकारी बनाए। क्योंकि पृथ्वी के खम्भे यहोवा के हैं, और उस ने उन पर जगत को धरा है।

8. daridrulanu adhikaarulathoo koorchundabettutakunu mahimagala sinhaasanamunu svathantrimpajeyutakunu vaarini mantilonundi yetthuvaadu aayanelemigalavaarini pentakuppameedinundi levanetthu vaadu aayane.bhoomiyokka sthambhamulu yehovaa vashamu,lokamunu vaatimeeda aayana nilipiyunnaadu.

9. वह अपने भक्तों के पावों को सम्भाले रहेगा, परन्तु दुष्ट अन्धियारे में चुपचाप पड़े रहेंगे; क्योंकि कोई मनुष्य अपने बल के कारण प्रबल न होगा।।

9. thana bhakthula paadamulu totrillakunda aayana vaarini kaapaadunudurmaargulu andhakaaramandu maatumanugudurubalamuchetha evadunu jayamu nondadu.

10. जो यहोवा से झगड़ते हैं वे चकनाचूर होंगे; वह उनके विरूद्ध आकाश में गरजेगा। यहोवा पृथ्वी की छोर तक न्याय करेगा; और अपने राजा को बल देगा, और अपने अभिषिक्त के सींग को ऊंचा करेगा।।
लूका 1:69

10. yehovaathoo vaadhinchuvaaru naashanamaguduruparamandalamulonundi aayana vaaripaina yurumuvale garjinchunulokapu sarihaddulalo nunduvaariki aayana theerpu theerchunuthaanu niyaminchina raajunaku aayana balamichunuthaanu abhishekinchinavaaniki adhika balamu kalugajeyunu.

11. तब एल्काना रामा को अपने घर चला गया। और वह बालक एली याजक के साम्हने यहोवा की सेवा टहल करने लगा।।

11. tharuvaatha elkaanaa raamaaloni thana yintiki velli poyenu; ayithe aa baaludu yaajakudaina elee yeduta yehovaaku paricharyacheyuchundenu.

12. एली के पुत्रा तो लुच्चे थे; उन्हों ने यहोवा को न पहिचाना।

12. elee kumaarulu yehovaanu eruganivaarai mikkili durmaargulaiyundiri.

13. और याजकों की रीति लोगों के साथ यह थी, कि जब कोई मनुष्य मेलबलि चढ़ाता था तब याजक का सेवक मांस पकाने के समय एक त्रिशूली कांटा हाथ में लिये हुए आकर,

13. janulavishayamai yaajakulu cheyuchu vachina pani yemanagaa, evadaina balipashuvunu vadhinchina meedata maansamu udukuchundagaa yaajakuni vaaru moodu mundlugala konkini theesikonivachi

14. उसे कड़ाही, वा हांडी, वा हंडे, वा तसले के भीतर डालता था; और जितना मांस कांटे में लग जाता था उतना याजक आप लेता था। यों ही वे शीलो में सारे इस्राएलियों से किया करते थे जो वहां आते थे।

14. borusulo gaani thapelalogaani goonalogaani kundalogaani adhi guchinapudu aa konkichetha bayataku vachinadanthayu yaajakudu thanakoraku theesikonunu. shilohuku vachu ishraayeleeyulandarikini veeru eelaaguna cheyuchuvachiri.

15. और चर्बी जलाने से पहिले भी याजक का सेवक आकर मेलबलि चढ़ानेवाले से कहता था, कि कबाब के लिये याजक को मांस दे; वह तुझ से पका हुआ नहीं, कच्चा ही मांस लेगा।

15. idiyu gaaka vaaru krovvunu dahimpakamunupu yaaja kuni panivaadu vachi balipashuvunu vadhinchuvaanithooyaajakuniki vandinchutakai maansamimmu, udakabettina maansamu athadu neeyoddha theesikonadu, pachi maansame kaavalenu ani cheppuchuvacchenu.

16. और जब कोई उस से कहता, कि निश्चय चर्बी अभी जलाई जाएगी, तब जितना तेरा जी चाहे उतना ले लेना, तब वह कहता था, नहीं, अभी दे; नहीं तो मैं छीन लूंगा।

16. ee kshanamandhe vaaru krovvunu dahinthuru, tharuvaatha nee manassu vachi nanthamattuku theesikonavachunani vaanithoo aa manishi cheppina yedala vaadu'aalaaguvaddu ippude yiyyavalenu, leni yedala balavanthamuchetha theesikondunanunu.

17. इसलिये उन जवानों का पाप यहोवा की दृष्टि में बहुत भारी हुआ; क्योंकि वे मनुष्य यहोवा की भेंट का तिरस्कार करते थे।।

17. anduvalana janulu yehovaaku naivedyamu cheyutayandu asahya padutaku aa ¸yauvanulu kaaranamairi, ganuka vaaripaapamu yehovaa sannidhini bahu goppadaayenu.

18. परन्तु शमूएल जो बालक था सनी का एपोद पहिने हुए यहोवा के साम्हने सेवा टहल किया करता था।

18. baaludaina samooyelu naarathoo neyabadina ephodu dharinchukoni yehovaaku paricharyacheyu chundenu.

19. और उसकी माता प्रति वर्ष उसके लिये एक छोटा सा बागा बनाकर जब अपने पति के संग प्रति वर्ष की मेलबलि चढ़ाने आती थी तब बागे को उसके पास लाया करती थी।

19. vaani thalli vaaniki chinna angee okati kutti yeteta bali arpinchutaku thana penimitithookooda vachinappudu daani techi vaani kichuchu vacchenu.

20. और एली ने एल्काना और उसकी पत्नी को आशीर्वाद देकर कहा, यहोवा इस अर्पण किए हुए बालक की सन्ती जो उसको अर्पण किया गया है तुझ को इस पत्नी के वंश दे; तब वे अपने यहां चले गए।

20. yehovaa sannidhini manavichesikonagaa neeku dorakina yee santhaanamunaku prathigaa yehovaa neeku santhaanamu nichunugaaka ani elee elkaanaanu athani bhaaryanu deevinchina tharuvaatha vaaru intiki velliri.

21. और यहोवा ने हन्ना की सुधि ली, और वह गर्भवती हुई ओर उसके तीन बेटे और दो बेटियां उत्पन्न हुई। और शमूएल बालक यहोवा के संग रहता हुआ बढ़ता गया।

21. yehovaa hannaanu darshimpagaa aame garbhavathiyai mugguru kumaallanu iddaru kumaarthelanu kanenu. Ayithe baaludagu samooyelu yehovaa sannidhini undi yeduguchundenu.

22. और एली तो अति बूढ़ा हो गया था, और उस ने सुना कि मेरे पुत्रा सारे इस्राएल से कैसा कैसा व्यवहार करते हैं, वरन मिलापवाले तम्बू के द्वार पर सेवा करनेवाली स्त्रियों के संग कुकर्म भी करते हैं।

22. elee bahu vruddhudaayenu. Ishraayeleeyulaku thana kumaarulu chesina kaaryamulanniyu, vaaru pratyakshapu gudaaramuyokka dvaaramu daggaraku seva cheyutakuvachina streelathoo shayaninchutayanu maata chevini padagaa vaarini pilichi yitlanenu

23. तब उस ने उन से कहा, तुम ऐसे ऐसे काम क्यों करते हो? मैं तो इन सब लोगों से तुम्हारे कुकर्मों की चर्चा सुना करता हूं।

23. ee janulamundhara meeruchesina cheddakaaryamulu naaku vinabadinavi. eelaati kaaryamulu meerenduku cheyuchunnaaru?

24. हे मेरे बेटों, ऐसा न करो, क्योंकि जो समाचार मेरे सुनने में आता है वह अच्छा नहीं; तुम तो यहोवा की प्रजा से अपराध कराते हो।

24. naa kumaaru laaraa, yeelaagu cheyavaddu, naaku vinabadinadhi manchidi kaadu, yehovaa janulanu meeru athikramimpacheyu chunnaaru.

25. यदि एक मनुष्य दूसरे मनुष्य का अपराध करे, तब तो परमेश्वर उसका न्याय करेगा; परन्तु यदि कोई मनुष्य यहोवा के विरूद्ध पाप करे, तो उसके लिये कौन बिनती करेगा? तौभी उन्हों ने अपने पिता की बात न मानी; क्योंकि यहोवा की इच्छा उन्हें मार डालने की थी।

25. naruniki narudu thappuchesinayedala dhevudu vimarshacheyunugaani yevaraina yehovaa vishayamulo paapamu chesinayedala vaanikoraku evadu vignaapanamu cheyunu? Anenu. Ayithe yehovaa vaarini champa dalachi yundenu ganuka vaaru thama thandriyokka morranu vinakapoyiri.

26. परन्तु शमूएल बालक बढ़ता गया और यहोवा और मनुष्य दोनो उस से प्रसन्न रहते थे।।
लूका 2:52

26. baaludagu samooyelu inkanu eduguchu yehovaa dayayandunu manushyula daya yandunu vardhilluchundenu.

27. और परमेश्वर का एक जन एली के पास जाकर उस से कहने लगा, यहोवा यों कहता है, कि जब तेरे मूलपुरूष का घराना मि में फिरौन के घराने के वश में था, तब क्या मैं उस पर निश्चय प्रगट न हुआ था?

27. anthata daivajanudokadu eleeyoddhaku vachiyitlanenu yehovaa ninnugoorchi selavichinadhemanagaa, nee pitha runi yintivaaru aigupthu dheshamandu pharo yintilo undagaa nenu vaariki pratyakshamaithini.

28. और क्या मैं ने उसे इस्राएल के सब गोत्रों में से इसलिये चुन नहीं लिया था, कि मेरा याजक होकर मेरी वेदी के ऊपर चढ़ावे चढ़ाए, और धूप जलाए, और मेरे साम्हने एपोद पहिना करे? और क्या मैं ने तेरे मूलपुरूष के घराने को इस्राएलियों के कुल हव्य न दिए थे?

28. athadu naa mundhara ephodunu dharinchi naa balipeethamumeeda arpa namunu dhoopamunu arpinchutakai naaku yaajakudagunatlu ishraayelu gotramulalonundi ne nathani erparachu kontini. Ishraayeleeyulu arpinchina homavasthuvulannitini nee pitharuni yintivaarikichithini.

29. इसलिये मेरे मेलबलि और अन्नबलि जिनको मैं ने अपने धाम में चढ़ाने की आज्ञा दी है, उन्हें तुम लोग क्यों पांव तले रौंदते हो? और तू क्यों अपने पुत्रों का आदर मेरे आदर से अधिक करता है, कि तुम लोग मेरी इस्राएली प्रजा की अच्छी से अच्छी भेंटें खा खाके मोटे हो जाओ?

29. naa nivaasa sthalamunaku nenu nirnayinchina bali naivedyamulanu meerela truneekarinchuchunnaaru? Mimmunu krovvabettukonutakai naa janulagu ishraayeleeyulu cheyu naivedyamulalo shreshthabhaagamulanu pattukonuchu, naakante nee kumaarulanu neevu goppa cheyuchunnaavu.

30. इसलिये इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की यह वाणी है, कि मैं ने कहा तो था, कि तेरा घराना और तेरे मूलपुरूष का घराना मेरे साम्हने सदैव चला करेगा; परन्तु अब यहोवा की वाणी यह है, कि यह बात मुझ से दूर हो; क्योंकि जो मेरा आदर करें मैं उनका आदर करूंगा, और जो मुझे तुच्छ जानें वे छोटे समझे जाएंगे।

30. nee yinti vaarunu nee pitharuni yintivaarunu naa sannidhini yaaja katvamu jariginchudurani yehovaa aagna yichiyunnanu ippudu adhi naa manassunaku kevalamu prathikoolamaayenani ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa selavichu chunnaadu. Kaavuna yehovaa vaakku edhanagaanannu ghanaparachuvaarini nenu ghanaparachudunu. Nannu truneekarinchuvaaru truneekaaramonduduru.

31. सुन, वे दिन आते हैं, कि मैं तेरा भुजबल और तेरे मूलपुरूष के घराने का भुजबल ऐसा तोड़ डालूंगा, कि तेरे घराने में कोई बूढ़ा होने न पाएगा।

31. aalakinchumu; raagala dinamulalo nee balamunu nee pitharuni yinti balamunu nenu thakkuvachethunu. nee yinta musalivaadu okadunu lekapovunu.

32. इस्राएल का कितना ही कल्याण क्यों न हो, तौभी तुझे मेरे धाम का दु:ख देख पड़ेगा, और तेरे घराने में कोई कभी बूढ़ा न होने पाएगा।

32. yehovaa ishraayeleeyulaku cheyadalachina meluvishayamulo naa nivaasasthalamunaku apaayamu kalugagaa neevu choothuvu. Eppatikini nee yinta musalivaadu undadu.

33. मैं तेरे कुल के सब किसी से तो अपनी वेदी की सेवा न छीनूंगा, परन्तु तौभी तेरी आंखें देखती रह जाएंगी, और तेरा मन शोकित होगा, और तेरे घर की बढ़ती सब अपनी पूरी जवानी ही में मर मिटेंगें।

33. naa balipeethamunoddhanevadu undakunda nenandarini nashimpajeyaka viduchu vaadanu ganuka adhi nee kannulu ksheeninchutakunu neevu duḥkhamuchetha kshayamagutakunu saadhanamagunu; nee santhaanapu vaarandaru vayaḥkaalamandu maranamavuduru.

34. और मेरी इस बात का चिन्ह वह विपत्ति होगी जो होप्नी और पीनहास नाम तेरे दोनों पुत्रों पर पड़ेगी; अर्थात् वे दोनो के दोनों एक ही दिन मर जाएंगे।

34. nee yiddaru kumaarulaina hophneekini pheenehaasunakunu sambha vinchunani nenu cheppinadaaniki neeku soochanagaa nundunu.Okka naatiyandhe vaariddaru maranamavuduru.

35. और मैं अपने लिये एक विश्वासयोग्य याजक ठहराऊंगा, जो मेरे हृदय और मन की इच्छा के अनुसार किया करेगा, और मैं उसका घर बसाऊंगा और स्थिर करूंगा, और वह मेरे अभिषिक्त के आगे सब दिन चला फिरा करेगा।

35. tharuvaatha nammaka maina oka yaajakuni nenu niyaminthunu; athadu naa yochananubatti naa kanukoolamugaa yaajakatvamu jariginchunu, athaniki nenu nammakamaina santhaanamu puttiṁ thunu, athadu naa abhishikthuni sannidhini eppatikini yaaja katvamu jariginchunu.

36. और ऐसा होगा कि जो कोई तेरे घराने में बचा रहेगा वह उसी के पास जाकर एक छोटे से टुकड़े चान्दी के वा एक रोटी के लिये दण्डवत् करके कहेगा, याजक के किसी काम में मुझे लगा, जिस से मुझे एक टुकड़ा रोटी मिले।।

36. ayithe nee yintivaarilo sheshinchinavaaru oka vendirookanainanu rottemukkanainanu sampaa dinchukonavalenani athaniyoddhaku vachi dandamupetti–nenu rottemukka thinunatlugaa dayachesi yaajakula udyogamulalo okadaaniyandu nannu unchumani athani vedukonduru



Shortcut Links
1 शमूएल - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |