Judges - न्यायियों 6 | View All

1. तब इस्राएलियों ने यहोवा की दृष्टि में बुरा किया, इसलिये यहोवा ने उन्हें मिद्यानियों के वश में सात वर्ष कर रखा।

1. ishraayeleeyulu yehovaa drushtiki doshulainanduna yehovaa yedendlu vaarini midyaaneeyula kappa ginchenu.

2. और मिद्यानी इस्राएलियों पर प्रबल हो गए। मिद्यानियों के डर के मारे इस्राएलियों ने पहाड़ों के गहिरे खड्डों, और गुफाओं, और किलों को अपने निवास बना लिए।

2. midyaaneeyula cheyyi ishraayeleeyula meeda hecchaayenu ganuka vaaru midyaaneeyulayeduta niluvaleka kondalonunna vaagulanu guhalanu durgamulanu thamaku siddhaparachukoniri.

3. और जब जब इस्राएली बीज बोते तब तब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी लोग उनके विरूद्ध चढ़ाई करके

3. ishraayeleeyulu vitthanamulu vitthina tharuvaatha midyaa neeyulunu amaalekeeyulunu thoorpunanundu vaarunu thama pashuvulanu gudaaramulanu theesikoni midathala dandantha visthaaramugaa vaarimeediki vachi

4. अज्जा तक छावनी डाल डालकर भूमि की उपज नाश कर डालते थे, और इस्राएलियों के लिये न तो कुछ भोजनवस्तु, और न भेड़- बकरी, और न गाय- बैल, और न गदहा छोड़ते थे।

4. vaari yeduta digi, gaajaaku povunanthadooramu bhoomi pantanu paaduchesi, oka gorranugaani yeddunugaani gaadidhanugaani jeevanasaadhana maina maridheninigaani ishraayeleeyulaku undaneeya ledu.

5. क्योंकि वे अपने पशुओं और डोरों को लिए हुए चढ़ाई करते, और टिडि्डयों के दल के समान बहुत आते थे; और उनके ऊंट भी अनगिनत होते थे; और वे देश को उजाड़ने के लिये उस में आया करते थे।

5. vaarunu vaari ontelunu lekkalekayundenu.

6. और मिद्यानियों के कारण इस्राएली बड़ी दुर्दशा में पड़ गए; तब इस्राएलियों ने यहोवा की दोहाई दी।।

6. dheshamunu paaducheyutaku vaaru daaniloniki vachiri ishraayeleeyulu midyaaneeyulavalana mikkili heenadashaku vachinappudu vaaru yehovaaku morra pettiri.

7. जब इस्राएलियों ने मिद्यानियों के कारण यहोवा की दोहाई दी,

7. midyaaneeyulavalani baadhanubatti ishraayeleeyulu yehovaaku morrapettagaa

8. तब यहोवा ने इस्राएलियों के पास एक नबी को भेजा, जिस ने उन से कहा, इस्राएल का परमेश्वर यहोवा यों कहता है, कि मैं तुम को मि में से ले आया, और दासत्व के घर से निकाल ले आया;

8. yehovaa ishraayelee yulayoddhaku pravakthanokani pampenu. Athadu vaarithoo eelaagu prakatinchenu'ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa selavichinadhemanagaanenu aigupthulonundi mimmunu rappinchi, daasula gruhamulonundi mimmunu thoodukoni vachithini.

9. और मैं ने तुम को मिस्त्रियों के हाथ से, वरन जितने तुम पर अन्धेर करते थे उन सभों के हाथ से छुड़ाया, और उनको तुम्हारे साम्हने से बरबस निकालकर उनका देश तुम्हें दे दिया;

9. aiguptheeyula chethilo nundiyu mimmunu baadhinchina vaarandarichethilonundiyu mimmunu vidipinchi, mee yedutanundi vaarini thoolivesi vaari dheshamunu meekichithini; mee dhevudanaina yehovaanu nene.

10. और मैं ने तुम से कहा, कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं; एमोरी लोग जिनके देश में तुम रहते हो उनके देवताओं का भय न मानना। परन्तु तुम ने मेरा कहना नहीं माना।।

10. meeru amoreeyula dheshamuna nivasinchu chunnaaru, vaari dhevathalaku bhayapadakudi ani meethoo cheppithini gaani meeru naa maata vinakapothiri.

11. फिर यहोवा का दूत आकर उस बांजवृक्ष के तले बैठ गया, जो ओप्रा में अबीएजेरी योआश का था, और उसका पुत्रा गिदोन एक दाखरस के कुण्ड में गेहूं इसलिये झाड़ रहा था कि उसे मिद्यानियों से छिपा रखे।

11. yehovaa dootha vachi abeeyejreeyudaina yovaa shunaku kaligina ophraaloni masthakivrukshamu krinda koorchundenu. Yovaashu kumaarudaina gidyonu midyaaneeyulaku marugaiyundunatlu gaanuga chaatuna godhumalanu dullagottuchundagaa

12. उसको यहोवा के दूत ने दर्शन देकर कहा, हे शूरवीर सूरमा, यहोवा तेरे संग है।

12. yehovaa dootha athaniki kanabadiparaakramamugala balaadhyudaa, yehovaa neeku thoodai yunnaadani athanithoo anagaa

13. गिदोन ने उस से कहा, हे मेरे प्रभु, बिनती सुन, यदि यहोवा हमारे संग होता, तो हम पर यह सब विपत्ति क्यों पड़ती? और जितने आश्चर्यकर्मों का वर्णन हमारे पुरखा यह कहकर करते थे, कि क्या यहोवा हम को मि से छुड़ा नहीं लाया, वे कहां रहे? अब तो यहोवा ने हम को त्याग दिया, और मिद्यानियों के हाथ कर दिया है।

13. gidyonuchitthamu naa yelinavaadaa, yehovaa maaku thoodaiyundinayedala idanthayu maakela sambhaviṁ chenu? Yehovaa aigupthulo nundi mammunu rappinchenani cheppuchu, maa pitharulu maaku vivarinchina aayana adbhuthakaaryamulanniyu e maayenu? Yehovaa mammunu vidichipetti midyaaneeyula chethiki mammunu appaginchenani athanithoo cheppenu.

14. तब यहोवा ने उस पर दृष्टि करके कहा, अपनी इसी शक्ति पर जा और तू इस्राएलियों को मिद्यानियों के हाथ से छुड़ाएगा; क्या मैं ने तुझे नहीं भेजा?

14. anthata yehovaa athanithattu thirigibalamu techukoni velli midyaaneeyula chethilonundi ishraayeleeyulanu rakshiṁ pumu, ninnu pampinavaadanu nene ani cheppagaa

15. उस ने कहा, हे मेरे प्रभु, बिनती सुन, मैं इस्राएल को क्योंकर छुड़ाऊ? देख, मेरा कुल मनश्शे में सब से कंगाल है, फिर मैं अपने पिता के घराने में सब से छोटा हूं।

15. athadu chitthamu naa yelina vaadaa, dheni sahaayamuchetha nenu ishraayeleeyulanu rakshimpagalanu? Naa kutumbamu manashshe gotramulo ennikalenidhe. Naa pitharula kutumbamulo nenu kanishthudanai yunnaanani aayanathoo cheppenu. Anduku yehovaa ayina nemi?

16. यहोवा ने उस से कहा, निश्चय मैं तेरे संग रहूंगा; सो तू मिद्यानियों को ऐसा मार लेगा जैसा एक मनुष्य को।

16. nenu neeku thoodai yundunu ganuka oke manushyuni hathamu chesinatlu midyaaneeyulanu neevu hathamucheyuduvani selavicchenu.

17. गिदोन ने उस से कहा, यदि तेरा अनुग्रह मुझ पर हो, तो मुझे इसका कोई चिन्ह दिखा कि तू ही मुझ से बातें कर रहा है।

17. andukathadunaayedala neeku kataakshamu kaliginayedala naathoo maatalaaduchunna vaadavu neeve ani nenu telisi konunatlu oka soochana kanuparachumu.

18. जब तक मैं तेरे पास फिर आकर अपनी भेंट निकालकर तेरे साम्हने न रखूं, तब तक तू यहां से न जा। उस ने कहा, मैं तेरे लौटने तक ठहरा रहूंगा।

18. nenu neeyoddhaku vachi naa arpanamunu bayatiki techi nee sannidhini daanini pettuvaraku ikkadanundi vellakumee ani vedukonagaa aayananeevu thirigi vachuvaraku nenu undedhananenu.

19. तब गिदोन ने जाकर बकरी का एक बच्चा और एक एपा मैदे की अखमीरी रोटियां तैयार कीं; तब मांस को टोकरी में, और जूस को तसले में रखकर बांजवृक्ष के तले उसके पास ले जाकर दिया।

19. appudu gidyonu lopaliki poyi oka meka pillanu thoomedu pindithoo pongani bhakshyamulanu siddhaparachi aa maansamunu gampalo unchi adhi vandina neellanu kundalo posi aayanakoraku aa masthakivrukshamukrindiki daanini theesikonivachi daggara unchagaa

20. परमेश्वर के दूत ने उस से कहा, मांस और अखमीरी रोटियों को लेकर इस चट्टान पर रख दे, और जूस को उण्डेल दे। उस ने ऐसा ही किया।

20. dhevuni dootha aa maansamunu pongani bhakshyamulanu pattukoni raathi meeda pettineellu poyumani athanithoo cheppenu.

21. तब यहोवा के दूत ने अपने हाथ की लाठी को बढ़ाकर मांस और अखमीरी रोटियों को छूआ; और चट्टान से आग निकली जिस से मांस और अखमीरी रोटियां भस्म हो गई; तब यहोवा का दूत उसकी दृष्टि से अन्तरध्यान हो गया।

21. athadaalaagu cheyagaa yehovaa dootha thana chetha nunna karranu chaapi daani konathoo aa maansamunu aa pongani bhakshyamulanu muttinappudu agni aa raathilonundi vedali aa maansa munu pongani bhakshyamulanu kaalchi vesenu, anthata yehovaa dootha athaniki adrushya maayenu.

22. जब गिदोन ने जान लिया कि वह यहोवा का दूत था, तब गिदोन कहने लगा, हाय, प्रभु यहोवा! मैं ने तो यहोवा के दूत को साक्षात देखा है।

22. gidyonu aayana yehovaa dootha ani telisikoni ahahaa naa yelinavaadaa, yehovaa, induke gadaa nenu mukhaa mukhigaa yehovaa doothanu chuchithinanenu.

23. यहोवा ने उस से कहा, तुझे शान्ति मिले; मत डर, तू न मरेगा।

23. appudu yehovaaneeku samaadhaanamu, bhayapadakumu, neevu chaavavani athanithoo selavicchenu.

24. तब गिदोन ने वहां यहोवा की एक वेदी बनाकर उसका नाम यहोवा शालोम रखा। वह आज के दिन तक अबीएजेरियों के ओप्रा में बनी है।

24. akkada gidyonu yehovaa naamamuna balipeethamu katti, daaniki yehovaa samaadhaanakarthayanu perupettenu. Netivaraku adhi abee yejreeyula ophraalo unnadhi.

25. फिर उसी रात को यहोवा ने गिदोन से कहा, अपने पिता का जवान बैल, अर्थात् दूसरा सात वर्ष का बैल ले, और बाल की जो वेदी तेरे पिता की है उसे गिरा दे, और जो अशेरा देवी उसके पास है उसे काट डाल;

25. mariyu aa raatriyandhe yehovaanee thandri kodenu, anagaa edendla rendava yeddunu theesikoni vachi, nee thandrikattina bayaluyokka balipeetamunu padagotti, daaniki paigaanunna dhevathaasthambhamunu narikivesi

26. और उस दृढ़ स्थान की चोटी पर ठहराई हुई रीति से अपने परमेश्वर यहोवा की एक वेदी बना; तब उस दूसरे बैल को ले, और उस अशेरा की लकड़ी जो तू काट डालेगा जलाकर होमबलि चढ़ा।

26. thagina yerpaatuthoo ee banda konanu nee dhevudaina yeho vaaku balipeethamu katti, aa rendava kodenu theesikonivachi neevu narikina prathimayokka karrathoo dahanabali narpinchu mani athanithoo cheppenu.

27. तब गिदोन ने अपने संग दस दासों को लेकर यहोवा के वचन के अनुसार किया; परन्तु अपने पिता के घराने और नगर के लोगों के डर के मारे वह काम दिन को न कर सका, इसलिये रात में किया।

27. kaabatti gidyonu thana pani vaarilo padhimandhini theesikonivachi yehovaa thanathoo cheppinatlu chesenu. Athadu thana pitharula kutumbamunakunu aa oorivaarikini bhayapadinanduna pagalu daanini cheyaleka raatrivela chesenu.

28. बिहान को नगर के लोग सवेरे उठकर क्या देखते हैं, कि बाल की वेदी गिरी पड़ी है, और उसके पास की अशेरा कटी पड़ी है, और दूसरा बैल बनाई हुई वेदी पर चढ़ाया हुआ है।

28. aa oorivaaru vekuvane lechinappudu bayaluyokka balipeethamu virugagottabadiyundenu, daaniki paigaa nunna dhevathaasthambhamunu padadroyabadi yundenu, kattabadina aa balipeethamumeeda aa rendava yeddu arpimpa badi yundenu.

29. तब वे आपस में कहने लगे, यह काम किस ने किया? और पूछपाछ और ढूंढ़- ढांढ़ करके वे कहने लगे, कि यह योआश के पुत्रा गिदोन का काम है।

29. appudu vaaru'ee pani yevaru chesinadani okarithoonokaru cheppukonuchu vichaaranachesi vedaki, yovaashu kumaarudaina gidyonu aa panichesinattu telisikoniri.

30. तब नगर के मनुष्यों ने योआश से कहा, अपने पुत्रा को बाहर ले आ, कि मार डाला जाए, क्योंकि उस ने बाल की वेदी को गिरा दिया है, और उसके पास की अशेरा को भी काट डाला है।

30. kaabatti aa oorivaarunee kumaarudu bayaluyokka balipeetamunu padagotti daaniki paigaanunna dhevathaasthambhamunu padadrosenu ganuka athadu chaavavalenu, vaanini bayatiki temmani yovaashuthoo cheppagaa

31. योआश ने उन सभों से जो उसके साम्हने खड़े हुए थे कहा, क्या तुम बाल के लिये वाद विवाद करोगे? क्या तुम उसे बचाओगे? जो कोई उसके लिये वाद विवाद करे वह मार डाला जाएगा। बिहान तक ठहरे रहो; तब तक यदि वह परमेश्वर हो, तो जिस ने उसकी वेदी गिराई है उस से वह आप ही अपना वाद विवाद करे।

31. yovaashu thanaku edurugaa nilichina vaarandarithoomeeru bayalu pakshamugaa vaadhinthuraa? meeru vaani rakshinchu duraa? Vaanipakshamugaa vaadhinchuvaadu ee proddunane chaavavalenu; evado vaani balipeetamunu virugagottenu ganuka, vaadu dhevathayainanduna thana pakshamuna thaanevaadhincha vachunu.

32. इसलिये उस दिन गिदोन का नाम यह कहकर यरूब्बाल रखा गया, कि इस ने जो बाल की वेदी गिराई है तो इस पर बाल आप वाद विवाद कर ले।।

32. okadu thana balipeetamunu viruga gottinanduna athanithoo bayalu vaadhinchukonanimmani cheppi aa dinamuna athaniki yerubbayalanu peru pettenu.

33. इसके बाद सब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी इकट्ठे हुए, और पार आकर यिज्रेल की तराई में डेरे डाले।

33. midyaaneeyulandarunu amaalekeeyulandarunu thoorpu vaarandarunu koodi vachi nadhi daati yejreyelu maidaa namulo digagaa

34. तब यहोवा का आत्मा गिदोन में समाया; और उस ने नरसिंगा फूंका, तब अबीएजेरी उसकी सुनने के लिये इकट्ठे हुए।

34. yehovaa aatma gidyonunu aave shinchenu. Athadu boora oodinappudu abeeyejeru kutumbapuvaaru athani yoddhaku vachiri.

35. फिर उस ने कुल मनश्शे के पास अपने दूत भेजे; और वे भी उसके समीप इकट्ठे हुए। और उस ने आशेर, जबूलून, और नप्ताली के पास भी दूत भेजे; तब वे भी उस से मिलने को चले आए।

35. athadu manashshee yulandariyoddhaku doothalanu pampagaa vaarunu koodu koni athaniyoddhaku vachiri. Athadu aasheru jebooloonu naphthaali gotramulavaariyoddhaku doothalanu pampagaa vaarunu koodinavaarini edurkonutaku vachiri.

36. तब गिदोन ने परमेश्वर से कहा, यदि तू अपने वचन के अनुसार इस्राएल को मेरे द्वारा छुड़ाएगा,

36. appudu gidyonu neevu selavichinatlu naachetha ishraayeleeyulanu rakshimpa nuddheshinchina yedala

37. तो सुन, मैं एक भेड़ी की ऊन खलिहान में रखूंगा, और यदि ओस केवल उस ऊन पर पड़े, और उसे छोड़ सारी भूमि सूखी रह जाए, तो मैं जान लूंगा कि तू अपने वचन के अनुसार इस्राएल को मेरे द्वारा छुड़ाएगा।

37. nenu kallamuna gorrabochu unchinatharuvaatha nela anthayu aariyundagaa aa gorra bochumeeda maatrame manchupadu nedala neevu sela vichinatlu ishraayeleeyulanu naa moolamugaa rakshinchedavani nenu nishchayinchukondunani dhevunithoo anenu.

38. और ऐसा ही हुआ। इसलिये जब उस ने बिहान को सबेरे उठकर उस ऊन को दबाकर उस में से ओस निचोड़ी, तब एक कटोरा भर गया।

38. aalaaguna jarigenu; athadu prodduta lechi aa bochunu pidichi neellathoo paatra ninduvaraku aa bochunundi manchunu pindenu.

39. फिर गिदोन ने परमेश्वर से कहा, यदि मैं एक बार फिर कहूं, तो तेरा क्रोध मुझ पर न भड़के; मैं इस ऊन से एक बार और भी तेरी परीक्षा करूं, अर्थात् केवल ऊन ही सूखी रहे, और सारी भूमि पर ओस पड़े।

39. appudu gidyonunee kopamu naa meeda mandaniyyakumu; inkoka maare aa bochuchetha shodhimpa selavimmu. Nela anthatimeeda manchu padi yundagaa aa bochu maatrame podigaa undanimmani dhevunithoo anagaa

40. इस रात को परमशॆवर ने ऐसा ही किया; अर्थात् केवल ऊन ही सूखी रह गई, और सारी भूमि पर ओस पड़ी।।

40. aa raatri dhevudu aalaaguna chesenu; nela anthati meeda manchu padinanu aa bochumaatrame podigaanundenu.



Shortcut Links
न्यायियों - Judges : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |