Hebrews - इब्रानियों 10 | View All

1. क्योंकि व्यवस्था जिस में आनेवाली अच्छी वस्तुओं का प्रतिबिम्ब है, पर उन का असली स्वरूप नहीं, इसलिये उन एक ही प्रकार के बलिदानों के द्वारा, जो प्रति वर्ष अचूक चढ़ाए जाते हैं, पास आनेवालों को कदापि सिद्ध नहीं कर सकतीं।

1. dharmashaastramu raabovuchunna melula chaayagaladhiye gaani aa vasthuvula nijasvaroopamu galadhikaadu ganuka aa yaajakulu eteta edategakunda arpinchu okkate vidhamaina balulu vaatini techuvaariki ennadunu sampoornasiddhi kalugajeya neravu.

2. नहीं तो उन का चढ़ाना बन्द क्यों न हो जाता? इसलिये कि जब सेवा करनेवाले एक ही बार शुद्ध हो जाते, तो फिर उन का विवेक उन्हें पापी न ठहराता।

2. aalaagu cheyagaliginayedala sevinchuvaarokkasaare shuddhaparachabadina tharuvaatha vaari manassaakshiki paapagnapthi ikanu undadu ganuka vaatini arpinchuta maanuduru gadaa.

3. परन्तु उन के द्वारा प्रति वर्ष पापों का स्मरण हुआ करता है।

3. ayithe aa balulu arpinchutachetha eteta paapamulu gnaapakamunaku vachuchunnavi

4. क्योंकि अनहोना है, कि बैलों और बकरों का लोहू पापों को दूर करे।
लैव्यव्यवस्था 16:15, लैव्यव्यवस्था 16:21

4. yelayanagaa edlayokkayu mekalayokkayu rakthamu paapamulanu theesiveyuta asaadhyamu.

5. इसी कारण वह जगत में आने समय कहता है, कि बलिदान और भेंट तू ने न चाही, पर मेरे लिये एक देह तैयार किया।
भजन संहिता 40:6-8

5. kaabatti aayana ee lokamandu praveshinchunappudu eelaagu cheppuchunnaadu.Baliyu arpanayu neevu koraledugaaninaakoka shareeramunu amarchithivi.

6. होम- बलियों और पाप- बलियों से तू प्रसन्न नहीं हुआ।

6. poornahomamulunu paapaparihaaraarthabalulunu neekishthamainavikaavu.

7. तब मैं ने कहा, देख, मैं आ गया हूं, (पवित्रा शस्त्रा में मेरे विषय में लिखा हुआ है) ताकि हे परमेश्वर तेरी इच्छा पूरी करूं।

7. appudu nenugranthapuchuttalo nannugoorchi vraayabadina prakaaramu, dhevaa, nee chitthamu neraverchutaku idigo nenu vachiyunnaanantini.

8. ऊपर तो वह कहता है, कि न तू ने बलिदान और भेंट और होम- बलियों और पाप- बलियों को चाहा, और न उन से प्रसन्न हुआ; यद्यपि ये बलिदान तो व्यवस्था के अनुसार चढ़ाए जाते हैं।

8. balulu arpanalu poornahomamulu paapapari haaraarthabalulunu neevu koraledaniyu, avi neekishthamainavi kaavaniyu paini cheppina tharuvaatha

9. फिर यह भी कहता है, कि देख, मैं आ गया हूं, ताकि तेरी इच्छा पूरी करूं; निदान वह पहिले को उठा देता है, ताकि दूसरे को नियुक्त करे।

9. aayana nee chitthamu neraverchutaku idigo nenu vachiyunnaanani cheppuchunnaadu. Ivanniyu dharmashaastramuchoppuna arpimpa baduchunnavi. aa rendavadaanini sthiraparachutaku modati daanini kottiveyuchunnaadu.

10. उसी इच्छा से हम यीशु मसीह की देह के एक ही बार बलिदान चढ़ाए जाने के द्वारा पवित्रा किए गए हैं।
भजन संहिता 40:6-8

10. yesukreesthuyokka shareeramu okkasaariye arpimpabadutachetha aa chitthamunu batti manamu parishuddhaparachabadiyunnaamu.

11. और हर एक याजक तो खड़े होकर प्रति दिन सेवा करता है, और एक ही प्रकार के बलिदान को जो पापों को कभी भी दूर नहीं कर सकते; बार बार चढ़ाता है।
निर्गमन 29:38

11. mariyu prathi yaajakudu dinadhinamu sevacheyuchu, paapamulanu ennatikini theesiveyaleni aa balulane maatimaatiki arpinchuchu undunu.

12. पर यह व्यक्ति तो पापों के बदले एक ही बलिदान सर्वदा के लिये चढ़ाकर परमेश्वर के दहिने जा बैठा।
भजन संहिता 110:1

12. eeyanayaithe paapamulanimitthamai sadaakaalamu niluchu okka balini arpinchi,

13. और उसी समय से इस की बाट जोह रहा है, कि उसके बैरी उसके पांवों के नीचे की पीढ़ी बनें।
भजन संहिता 110:1

13. appatinundi thana shatruvulu thana paadamulaku paadapeethamugaa cheyabadu varaku kanipettuchu dhevuni kudipaarshyamuna aaseenudaayenu.

14. क्योंकि उस ने एक ही चढ़ावे के द्वारा उन्हें जो पवित्रा किए जाते हैं, सर्वदा के लिये सिद्ध कर दिया है।

14. okka arpanachetha eeyana parishuddhaparachabadu vaarini sadaakaalamunaku sampoornulanugaa chesiyunnaadu.

15. और पवित्रा आत्मा भी हमें यही गवाही देता है; क्योंकि उस ने पहिले कहा था

15. ee vishayamai parishuddhaatmakooda manaku saakshyamichu chunnaadu.

16. कि प्रभु कहता है; कि जो वाचा मैं उन दिनों के बाद उन से बान्धूंगा वह यह है कि मैं अपनी व्यवस्थाओं को उनके हृदय पर लिखूंगा और मैं उन के विवेक में डालूंगा।

16. elaaganagaa aa dinamulaina tharuvaatha nenu vaarithoo cheyabovu nibandhana idhenaa dharmavidhulanu vaari hrudayamu nandunchi vaari manassumeeda vaatini vraayudunu ani cheppina tharuvaatha

17. (फिर वह यह कहता है, कि) मैं उन के पापों को, और उन के अधर्म के कामों को फिर कभी स्मरण न करूंगा।
यिर्मयाह 31:34

17. vaari paapamulanu vaari akramamulanu ikanu ennatikini gnaapakamuchesikonanu ani prabhuvu cheppuchunnaadu.

18. और जब इन की क्षमा हो गई है, तो फिर पाप का बलिदान नहीं रहा।।

18. veeti kshamaapana ekkada kaluguno akkada paapapari haaraarthabali yikanu ennadunu undadu.

19. सो हे भाइयो, जब कि हमें यीशु के लोहू के द्वारा उस नए और जीवते मार्ग से पवित्रा स्थान में प्रवेश करने का हियाव हो गया है।

19. sahodarulaaraa, yesu manakoraku prathishthinchina maargamuna, anagaa noothanamainadhiyu, jeevamugaladhiyu, aayana shareeramu anu teradvaaraa yerparachabadinadhiyunaina maargamuna,

20. जो उस ने परदे अर्थात् अपने शरीर में से होकर, हमारे लिये अभिषेक किया है,

20. aayana rakthamuvalana parishuddhasthalamunandu praveshinchutaku manaku dhairyamu kaligiyunnadhi ganukanu,

21. और इसलिये कि हमारा ऐसा महान याजक है, जो परमेश्वर के घर का अधिकारी है।
गिनती 12:7, जकर्याह 6:12-13

21. dhevuni yintipaina manaku goppa yaajakudunnaadu ganukanu,

22. तो आओ; हम सच्चे मन, और पूरे विश्वास के साथ, और विवेक को दोष दूर करने के लिये हृदय पर छिड़काव लेकर, और देह को शुद्ध जल से धुलवाकर परमेश्वर के समीप जाएं।
यहेजकेल 36:25

22. manassaakshiki kalmashamu thoochakundunatlu prokshimpabadina hrudayamulu galavaaramunu, nirmalamaina udakamuthoo snaanamuchesina shareeramulu galavaaramunai yundi, vishvaasavishayamulo sampoorna nishchayatha kaligi, yathaarthamaina hrudayamuthoo manamu dhevuni sanni dhaanamunaku cherudamu.

23. और अपनी आशा के अंगीकार को दृढ़ता से थामें रहें; क्योंकि जिस ने प्रतिज्ञा किया है, वह सच्चा है।

23. vaagdaanamu chesinavaadu nammadagina vaadu ganuka mana nireekshana vishayamai mana moppukoninadhi nishchalamugaa pattukondamu.

24. और प्रेम, और भले कामों में उस्काने के लिये एक दूसरे की चिन्ता किया करें।

24. kondaru maanukonu chunnattugaa, samaajamugaa kooduta maanaka, okaninokadu heccharinchuchu,

25. और एक दूसरे के साथ इकट्ठा होना ने छोड़ें, जैसे कि कितनों की रीति है, पर एक दूसरे को समझाते रहें; और ज्यों ज्यों उस दिन को निकट आते देखो, त्यों त्यों और भी अधिक यह किया करो।।

25. aa dinamu sameepinchuta meeru chuchinakoladhi mari yekkuvagaa aalaagu cheyuchu, prema chooputakunu satkaaryamulu cheyutakunu okaninokadu purikolpavalenani aalochinthamu.

26. क्योंकि सच्चाई की पहिचान प्राप्त करने के बाद यदि हम जान बूझकर पाप करते रहें, तो पापों के लिये फिर कोई बलिदान बाकी नहीं।

26. manamu satyamunugoorchi anubhavagnaanamu pondina tharuvaatha buddhipoorvakamugaa paapamu chesinayedala paapa mulaku baliyikanu undadu gaani

27. हां, दण्ड का एक भयानक बाट जोहना और आग का ज्वलन बाकी है जो विरोधियों को भस्म कर देगा।
यशायाह 26:11

27. nyaayapu theerpunaku bhayamuthoo eduruchoochutayu, virodhulanu dahimpabovu theekshanamaina agniyu nikanu undunu.

28. जब कि मूसा की व्यवस्था का न माननेवाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है।
व्यवस्थाविवरण 17:6, व्यवस्थाविवरण 19:15

28. evadainanu moshe dharmashaastramunu niraakarinchinayedala iddaru mugguru saakshula maatameeda, kanikarimpakunda vaani champinchuduru.

29. तो सोच लो कि वह कितने और भी भारी दण्ड के योग्य ठहरेगा, जिस ने परमेश्वर के पुत्रा को पांवों से रौंदा, और वाचा के लोहू को जिस के द्वारा वह पवित्रा ठहराया गया था, अपवित्रा जाना हैं, और अनुग्रह की आत्मा का अपमान किया।
निर्गमन 24:8

29. itlundagaa dhevuni kumaaruni, paadamulathoo trokki, thaanu parishuddhaparachabadutaku saadhanamaina nibandhana rakthamunu apavitramainadhigaa enchi, krupaku moolamagu aatmanu thiraskarinchinavaadu entha ekkuvaina dandanaku paatrudugaa enchabadunani meeku thoochunu?

30. क्योंकि हम उसे जानते हैं, जिस ने कहा, कि पलटा लेना मेरा काम है, मैं ही बदला दूंगा: और फिर यह, कि प्रभु अपने लोगों का न्याय करेगा।
व्यवस्थाविवरण 32:35-36, भजन संहिता 135:14

30. pagatheerchuta naa pani, nene prathiphalamitthunaniyu mariyu prabhuvu thana prajalaku theerpu theerchunu aniyu cheppinavaanini erugudumu gadaa.

31. जीवते परमेश्वर के हाथों में पड़ना भयानक बात है।।

31. jeevamugala dhevuni chethilo paduta bhayankaramu.

32. परन्तु उन पहिले दिनों को स्मरण करो, जिन में तुम ज्योति पाकर दुखों के बड़े झमेले में स्थिर रहे।

32. ayithe meeru veligimpabadinameedata, shramalathoo koodina goppa poraatamu sahinchina poorvapudinamulu gnaapakamu techukonudi.

33. कुछ तो यों, कि तुम निन्दा, और क्लेश सहते हुए तमाशा बने, और कुछ यों, कि तुम उन के साझी हुए जिन की दुर्दशा की जाती थीं।

33. oka vidhamugaa chuchithe, meeru nindalanu baadhalanu anubhavinchutachetha padhimandilo aaradipadithiri; mariyoka vidhamugaa chuchithe, vaati nanubha vinchinavaarithoo paalivaaralaithiri.

34. क्योंकि तुम कैदियों के दुख में भी दुखी हुए, और अपनी संपत्ति भी आनन्द से लुटने दी; यह जानकर, कि तुम्हारे पास एक और भी उत्तम और सर्वदा ठहरनेवाली संपत्ति है।

34. elaaganagaa meeru khaidulo unnavaarini karuninchi, meeku mari shreshthamainadhiyu sthiramainadhiyunaina svaasthyamunnadani yerigi, mee aasthi kolupovutaku santhooshamugaa oppukontiri.

35. सो अपना हियाव न छोड़ो क्योंकि उसका प्रतिफल बड़ा है।

35. kaabatti mee dhairyamunu vidichipettakudi; daaniki prathiphalamugaa goppa bahumaanamu kalugunu.

36. क्योंकि तुम्हें धीरज धरना अवश्य है, ताकि परमेश्वर की इच्छा को पूरी करके तुम प्रतिज्ञा का फल पाओ।

36. meeru dhevuni chitthamunu neraverchinavaarai, vaagdaanamupondu nimitthamu meeku orimi avasaramai yunnadhi.

37. क्योंकि अब बहुत ही थोड़ा समय रह गया है जब कि आनेवाला आएगा, और देर न करेगा।
हबक्कूक 2:3-4

37. ika kaalamu bahu konchemugaa unnadhi, vachuchunnavaadu aalasyamucheyaka vachunu.

38. और मेरा धर्मी जन विश्वास से जीवित रहेगा, और यदि वह पीछे हट जाए तो मेरा मन उस से प्रसन्न न होगा।

38. naa yeduta neethimanthudainavaadu vishvaasamoolamugaa jeevinchunu gaani athadu venukatheesina yedala athani yandu naa aatmaku santhooshamundadu.

39. पर हम हटनेवाले नहीं, कि नाश हो जाएं पर विश्वास करनेवाले हैं, कि प्राणों को बचाएं।।

39. ayithe manamu nashinchutaku venukatheeyuvaaramu kaamu gaani aatmanu rakshinchukonutaku vishvaasamu kaliginavaaramai yunnaamu.



Shortcut Links
इब्रानियों - Hebrews : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |