1 Corinthians - 1 कुरिन्थियों 14 | View All

1. प्रेम का अनुकरण करो, और आत्मिक बरदानों की भी धुन में रहो विशेष करके यह, कि भविष्यद्वाणी करो।

1. prema kaligiyundutaku prayaasapadudi. aatma sambandhamaina varamulanu aasakthithoo apekshinchudi; visheshamugaa meeru pravachanavaramu apekshinchudi.

2. क्योंकि जो अन्यभाषा में बातें करता है; वह मनुष्यों से नहीं, परन्तु परमेश्वर से बातें करता है; इसलिये कि उस की कोई नहीं समझता; क्योंकि वह भेट की बातें आत्मा में होकर बोलता है।

2. endukanagaa bhaashathoo maatalaaduvaadu manushyulathoo kaadu dhevunithoo maatalaaduchunnaadu; manushyudevadunu grahimpadugaani vaadu aatmavalana marmamulanu paluku chunnaadu.

3. परन्तु जो भविष्यद्वाणी करता है, वह मनुष्यों से उन्नति, और उपदेश, और शान्ति की बातें कहता है।

3. kshemaabhivruddhiyu heccharikayu aadharanayu kalugunatlu, pravachinchuvaadu manushyulathoo maata laaduchunnaadu.

4. जो अन्य भाषा में बातें करता है, वह अपनी ही उन्नति करता है; परन्तु जो भविष्यद्वाणी करता है, वह कलीसिया की उन्नति करता है।

4. bhaashathoo maatalaaduvaadu thanake kshemaabhivruddhi kalugajesikonunu gaani pravachinchuvaadu sanghamunaku kshemaabhivruddhi kalugajeyunu.

5. मैं चाहता हूं, कि तुम सब अन्य भाषाओं में बातें करो, परन्तु अधिकतर यह चाहता हूं कि भविष्यद्वाणी करो: क्योंकि यदि अन्यान्य भाषा बोलनेवाला कलीसिया की उन्नति के लिये अनुवाद न करे तो भविष्यद्ववाणी करनेवाला उस से बढ़कर है।
गिनती 11:29

5. meerandaru bhaashalathoo maatalaadavalenani koruchunnaanugaani meeru pravachimpavalenani mari visheshamugaa koruchunnaanu. Sanghamu kshemaabhivruddhi pondunimitthamu bhaashalathoo maata laaduvaadu arthamu cheppithenegaani vaanikante pravachinchuvaade shreshthudu.

6. इसलिये हे भाइयों, यदि मैं तुम्हारे पास आकर अन्यान्य भाषा में बातें करूं, और प्रकाश, या ज्ञान, या भविष्यद्वाणी, या उपदेश की बातें तुम से न कहूं, तो मुझ से तुम्हें क्या लाभ होगा?

6. sahodarulaaraa, aalochinchudi; bhaashalathoo maatalaaduchu nenu meeyoddhaku vachi satyamunu bayalu parachavalenaniyainanu gnaanopadheshamu cheya valenani yainanu pravachimpavalenaniyainanu bodhimpavalenani yainanu meethoo maatalaadakapoyina yedala, naavalana meeku prayojanamemi?

7. इसी प्रकार यदि निर्जीव वस्तुएं भी, जिन से ध्वनि निकलती है जेसे बांसुरी, या बीन, यदि उन के स्वरों में भेद न हो तो जो फूंका या बजाया जाता है, वह क्योंकर पहिचाना जाएगा?

7. pillanagrovi gaani veena gaani, nirjeeva vasthuvulu naadamichunappudu, svaramulalo bhedamu kalugajeyaniyedala, oodinadhedo meetinadhedo yelaagu teliyunu?

8. और यदि तुरही का शब्द साफ न हो तो कौन लड़ाई के लिये तैयारी करेगा?

8. mariyu boora spashtamukaani dhvani ichu nappudu yuddhamunakevadu siddhapadunu?

9. ऐसे ही तुम भी यदि जीभ से साफ बातें न कहो, तो जो कुछ कहा जाता है? वह क्योंकर समझा जाएगा? तुम तो हवा से बातें करनेवाले ठहरोगे।

9. aalaage meeru spashtamaina maatalu naalukathoo palikithenegaani palikinadhi elaagu teliyunu? meeru gaalithoo maatalaadu chunnattunduru.

10. जगत में कितने की प्रकार की भाषाएं क्यों न हों, परन्तु उन में से कोई भी बिना अर्थ की न होगी।

10. lokamandu enno vidhamulagu bhaashalunnanu vaatilo okatainanu spashtamukaanidai yundadu.

11. इसलिये यदि मैं किसी भाषा का अर्थ न समझूं, तो बोलनेवाले की दृष्टि में परदेशी ठहरूंगा; और बोलनेवाला मेरे दृष्टि में परदेशी ठहरेगा।

11. maatala arthamu naaku teliyakundina yedala maatalaadu vaaniki nenu paradheshinigaa undunu, maatalaaduvaadu naaku paradheshigaa undunu.

12. इसलिये तुम भी जब आत्मिक बरदानों की धुन में हो, तो ऐसा प्रयत्न करो, कि तुम्हारे बरदानों की उन्नति से कलीसिया की उन्नति हो।

12. meeru aatmasambandhamaina varamula vishayamai aasakthigalavaaru ganuka sanghamunaku kshemaabhivruddhi kalugunimitthamu avi meeku vistharinchunatlu prayatnamu cheyudi.

13. इस कारण जो अन्य भाषा बोले, तो वह प्रार्थना करे, कि उसका अनुवाद भी कर सके।

13. bhaashathoo maatalaaduvaadu arthamu cheppu shakthikalugutakai praarthanacheyavalenu.

14. इसलिये यदि मैं अन्य भाषा में प्रार्थना करूं, तो मेरी आत्मा प्रार्थना करती है, परन्तु मेरी बुद्धि काम नहीं देती।

14. nenu bhaashathoo praarthana chesinayedala naa aatma praarthanacheyunu gaani naa manassu phalavanthamugaa undadu.

15. सो क्या करना चाहिए? मैं आत्मा से भी प्रार्थना करूंगा, और बुद्धि से भी प्रार्थना करूंगा; मैं आत्मा से गाऊंगा, और बुद्धि से भी गाऊंगा।

15. kaabatti aatmathoo praarthana chethunu, manassuthoonu praarthana chethunu; aatmathoo paadudunu, manassuthoonu paadudunu.

16. नहीं तो यदि तू आत्मा ही से धन्यवाद करेगा, तो फिर अज्ञानी तेरे धन्यवाद पर आमीन क्योंकि कहेगा? इसलिये कि वह तो नहीं जानता, कि तू क्या कहता है?

16. leniyedala neevu aatmathoo sthootramu chesinappudu upadheshamu pondanivaadu neevu cheppudaanini grahimpaledu ganuka, neevu kruthagnathaasthuthulu chellinchinappudu aamen‌ ani vaadelaagu palukunu?

17. तू तो भली भांति से धन्यवाद करता है, परन्तु दूसरे की उन्नति नहीं होती।

17. neevaithe baagugaane kruthagnathaasthuthulu chellinchuchunnaavu gaani yedutivaadu kshemaabhivruddhi pondadu.

18. मैं अपने परमेश्वर का धन्यवाद करता हूं, कि मैं तुम सब से अधिक अन्यान्य भाषा में बोलता हूं।

18. nenu mee yandarikante ekkuvagaa bhaashalathoo maatalaaduchunnaanu; anduku dhevuni sthuthinchedanu.

19. परन्तु कलीसिया में अन्य भाषा में दस हजार बातें कहने से यह मुझे और भी अच्छा जान पड़ता है, कि औरों के सिखाने के लिये बुद्धि से पांच ही बातें कहूं।।

19. ayinanu sanghamulo bhaashathoo padhivela maatalu palukutakante, itharulaku bodhakalugunatlu naa manassuthoo ayidu maatalu palukuta melu.

20. हे भाइयो, तुम समझ में बालक न बनो: तौभी बुराई में तो बालक रहो, परन्तु समझ में सियाने बानो।

20. sahodarulaaraa, meeru buddhivishayamai pasipillalu kaaka dushtatvamu vishayamai shishuvulugaa undudi; buddhi vishayamai peddavaaralai yundudi.

21. व्यवस्था में लिखा है, कि प्रभु कहता है; मैं अन्य भाषा बोलनेवालों के द्वारा, और पराए मुख के द्वारा इन लोगों से बात करूंगा तौभी वे मेरी न सुनेंगे।
यशायाह 28:11-12

21. anya bhaashalu maatalaadu januladvaaraanu, parajanula pedavuladvaaraanu, ee janulathoo maatalaadudunu; appatikainanu vaaru naa maata vinakapoduru ani prabhuvu cheppuchunnaadani dharmashaastramulo vraaya badiyunnadhi.

22. इसलिये अन्यान्य भाषाएं विश्वासियों के लिये नहीं, परन्तु अविश्वासियों के लिये चिन्ह हैं, और भविष्यद्वाणी अविश्वासीयों के लिये नहीं परन्तु विश्वासियों के लिये चिन्ह हैं।

22. kaabatti bhaashalu vishvaasulaku kaadu avishvaasulake soochakamaiyunnavi. Pravachinchuta avishvaasulaku kaadu vishvaasulake soochakamai yunnadhi.

23. सो यदि कलीसिया एक जगह इकट्ठी हो, और सब के सब अन्यान्य भाषा बोलें, और अनपढ़े या अविश्वासी लोग भीतर आ जाएं तो क्या वे तुम्हें पागल न कहेंगे?

23. sanghamanthayu ekamugaa koodi andaru bhaashalathoo maatalaaduchundagaa, upadheshamu pondanivaarainanu avi shvaasulainanu lopaliki vachinayedala, meeru verrimaata laaduchunnaarani anukonduru kadaa?

24. परन्तु यदि सब भविष्यद्वाणी करने लगें, और कोई अविश्वासी या अनपढ़ा मनुष्य भीतर आ जाए, तो सब उसे दोषी ठहरा देंगे और परख लेंगे।

24. ayithe andaru pravachinchuchundagaa avishvaasiyainanu upadheshamu pondani vaadainanu lopaliki vachinayedala, andari bodhavalana thaanu paapinani grahinchi, andarivalana vimarshimpabadunu.

25. और उसके मन के भेअ प्रगट हो जाएंगे, और तब वह मुंह के बल गिरकर परमेश्वर को दण्डवत करेगा, और मान लेगा, कि सचमुच परमेश्वर तुम्हारे बीच में है।
यशायाह 45:14, दानिय्येल 2:47, जकर्याह 8:23

25. appudathani hrudayarahasyamulu bayalupadunu.Indu valana dhevudu nijamugaa meelo unnaadani prachuramucheyuchu athadu saagilapadi dhevuniki namaskaaramu cheyunu.

26. इसलिये हे भाइयो क्या करना चाहिए? जब तुम इकट्ठे होते हो, तो हर एक के हृदय में भजन, या उपदेश, या अन्यभाषा, या प्रकाश, या अन्यभाषा का अर्थ बताना रहता है: सब कुछ आत्मिक उन्नति के लिये होना चाहिए।

26. sahodarulaaraa, yippudu meelo emi jarugu chunnadhi? meeru koodi vachunappudu okadu oka keerthana paadavalenani yunnaadu; mariyokadu bodhimpavalenani yunnaadu; mariyokadu thanaku bayalu parachabadinadhi prakatanacheyavalenani yunnaadu; mariyokadu bhaashathoo maatalaadavalenani yunnaadu; mariyokadu arthamu cheppa valenani yunnaadu. Sare; samasthamunu kshemaabhivruddhi kalugutakai jaruganiyyudi.

27. यदि अन्य भाषा में बातें करनीं हों, तो दो दो, या बहुत हो तो तीन तीन जन बारी बारी बोलें, और एक व्यक्ति अनुवाद करे।

27. bhaashathoo evadainanu maatalaadithe, iddaru avasaramaina yedala mugguriki minchakunda, vanthulachoppuna maatalaadavalenu, okadu arthamu cheppa valenu.

28. परन्तु यदि अनुवाद करनेवाला न हो, तो अन्यभाषा बालनेवाला कलीसिया में शान्त रहे, और अपने मन से, और परमेश्वर से बातें करे।

28. arthamu cheppuvaadu leniyedala athadu sanghamulo maunamugaa undavalenu gaani, thanathoonu dhevunithoonu maatalaadukonavachunu.

29. भविष्यद्वक्ताओं में से दो या तीन बोलें, और शेष लोग उन के वचन को परखें।

29. pravakthalu iddaru mugguru maatalaadavachunu; thakkinavaaru vivechimpavalenu.

30. परन्तु यदि दूसरे पर जो बैठा है, कुछ ईश्वरीय प्रकाश हो, तो पहिला चुप हो जाए।

30. ayithe koorchunna mari yokaniki edainanu bayalu parachabadina yedala modativaadu maunamugaa undavalenu.

31. क्योंकि तुम सब एक एक करके भविष्यद्वाणी कर सकते हो ताकि सब सीखें, और सब शान्ति पाएं।

31. andaru nerchukonunatlunu andaru heccharika pondunatlunu meerandaru okani tharuvaatha okadu pravachimpavachunu.

32. और भविष्यद्वक्ताओं की आत्मा भविष्यद्वक्ताओं के वश में है।

32. mariyu pravakthala aatmalu pravakthala svaadheenamulo unnavi.

33. क्येंकि परमेश्वर गड़बड़ी का नहीं, परन्तु शान्ति का कर्त्ता है; जैसा पवित्रा लोगों की सब कलीसियाओं में है।।

33. aalaage parishuddhula sanghamu lannitilo dhevudu samaadhaanamunake kartha gaani allariki kartha kaadu.

34. स्त्रियां कलीसिया की सभा में चुप रहें, क्योंकि उन्हें बातें करने की आज्ञा नहीं, परन्तु आधीन रहने की आज्ञा है: जैसा व्यवस्था में लिखा भी है।

34. streelu sanghamulalo maunamugaa undavalenu; vaaru lobadiyundavalasinadhe gaani, maatalaadutaku vaariki selavu ledu. eelaagu dharmashaastramunu cheppuchunnadhi.

35. और यदि वे कुछ सीखना चाहें, तो घर में अपने अपने पति से पूछें, क्योंकि स्त्री का कलीसिया में बातें करना लज्जा की बात है।

35. vaaru emainanu nerchukonagorina yedala, inta thama thama bharthala nadugavalenu; sanghamulo stree maatalaaduta avamaanamu.

36. क्यों परमशॆवर का वचन तुम में से निकला? या केवल तुम ही तक पहुंचा है?

36. dhevuni vaakyamu mee yoddha nundiye bayaluvellenaa? meeyoddhaku maatrame vacchenaa?

37. यदि कोई मनुष्य अपने आप को भविष्यद्वक्ता या आत्मिक जन समझे, तो यह जान ले, कि जो बातें मैं तुम्हें लिखता हूं, वे प्रभु की आज्ञाएं हैं।

37. evadainanu thaanu pravakthananiyainanu aatmasambandhinani yainanu thalanchukonina yedala, nenu meeku vraayuchunnavi prabhuvuyokka aagnalani athadu drudhamugaa telisikonavalenu.

38. परन्तु यदि कोई न जाने, तो न जाने।।

38. evadainanu teliyani vaadaithe teliyani vaadugaane yundanimmu.

39. सो हे भाइयों, भविष्यद्वाणी करने की धुन में रहो और अन्यभाषा बोलने से मना न करो।

39. kaabatti naa sahodarulaaraa, pravachinchuta aasakthithoo apekshinchudi, bhaashalathoo maatalaaduta aatankaparachakudi gaani,

40. पर सारी बातें सभ्यता और क्रमानुसार की जाएं।

40. samasthamunu maryaadagaanu kramamugaanu jaruga niyyudi.



Shortcut Links
1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |