Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. इसलिये मैं कहता हूं, क्या परमेश्वर ने अपनी प्रजा को त्याग दिया? कदापि नहीं; मैं भी तो इस्त्राएली हूं: इब्राहीम के वंश और बिन्यामीन के गोत्रा में से हूं।1 शमूएल 12:22, भजन संहिता 94:14
1. I ask then, 'Has God put His people, the Jews, aside?' No, not at all! I myself am a Jew. Abraham was my early father. I am from the family group of Benjamin.
2. परमेश्वर ने अपनी उस प्रजा को नहीं त्यागा, जिसे उस ने पहिले ही से जाना: क्या तुम नहीं जानते, कि पवित्रा शास्त्रा एलियाह की कथा में क्या कहता है; कि वह इस्त्राएल के विरोध में परमेश्वर से बिनती करता है।1 शमूएल 12:22, भजन संहिता 94:14
2. God has not put His people aside. He chose them from the beginning. Do you know what the Holy Writings say about Elijah? Do you know what Elijah said to God against the Jews?
3. कि हे प्रभु, उन्हों ने तेरे भविष्यद्वक्ताओं को घात किया, और तेरी वेदियों को ढ़ा दिया है; और मैं ही अकेला बच रहा हूं, और वे मेरे प्राण के भी खोजी हैं।1 राजाओं 19:10, 1 राजाओं 19:14
3. He said, 'Lord, they have killed Your early preachers. They have destroyed the places where You are worshiped. I am the only one left. They are trying to kill me.'
4. परन्तु परमेश्वर से उसे क्या उत्तर मिला कि मैं ने अपने लिये सात हजार पुरूषों को रख छोड़ा है जिन्हों ने बाअल के आग घुटने नहीं टेके हैं।1 राजाओं 19:18
4. But what did God say to him? God said, 'I still have 7,000 men. None of them have worshiped the false god Baal.'
5. सो इसी रीति से इस समय भी, अनुग्रह से चुने हुए कितने लोग बाकी हैं।
5. It is the same now. A few of the Jews are being chosen because of God's loving-favor.
6. यदि यह अनुग्रह से हुआ है, तो फिर कर्मों से नहीं, नहीं तो अनुग्रह फिर अनुग्रह नहीं रहा।
6. If they are saved from the punishment of sin because of God's loving-favor, it is nothing men have done to earn it. If men had earned it, then His loving-favor would not be a free gift.
7. सो परिणाम क्या हुआ? यह कि इस्त्राएली जिस की खोज में हैं, वह उन को नहीं मिला; परन्तु चुने हुओं को मिला और शेष लोग कठोर किए गए हैं।
7. This is the way it was. Many Jews did not get what they were looking for. Only those God chose received it. The hearts of the others were made hard. They could not understand it.
8. जैसा लिखा है, कि परमेश्वर ने उन्हें आज के दिन तक भारी नींद में डाल रखा है और ऐसी आंखें दी जो न देखें और ऐसे कान जो न सुनें।व्यवस्थाविवरण 29:4, यशायाह 6:9-10, यशायाह 29:10, यहेजकेल 12:2
8. The Holy Writings say this about them, 'God gave them hearts and minds that want to sleep. He gave them eyes that could not see. To this very day He gave them ears that could not hear.' (Isaiah 29:10)
9. और दाऊद कहता है; उन का भोजन उन के लिये जाल, और फन्दा, और ठोकर, और दण्ड का कारण हो जाए।भजन संहिता 35:8, भजन संहिता 69:22-23
9. David said, 'Let their table of food become a trap to hold them. Let it be a hole into which they fall and will suffer.
10. उन की आंखों पर अन्धेरा छा जाए ताकि न देखें, और तू सदा उन की पीठ को झुकाए रख।भजन संहिता 35:8, भजन संहिता 69:22-23
10. Let their eyes be closed so they cannot see. Keep their backs from being straight always because of their troubles.' (Psalm 69:23)
11. सो मैं कहता हूं क्या उन्हों ने इसलिये ठोकर खाई, कि गिर पड़ें? कदापि नहीं: परन्तु उन के गिरने के कारण अन्यजानियों को उद्धार मिला, कि उन्हें जलन हो।व्यवस्थाविवरण 32:21
11. I ask then, 'Did the Jews fall so they would be lost forever?' No, not at all! It means the people who are not Jews are able to be saved from the punishment of sin because the Jews sinned by not putting their trust in Christ. This made the Jews jealous of those who are not Jews.
12. सो यदि उन का गिरना जगत के लिये धन और उन की घटी अन्यजातियों के लिये सम्पत्ति का कारण हुआ, तो उन की भरपूरी से कितना न होगा।।
12. The world received good things from God because of the sin of the Jews. Because the Jews did not receive God's free gift, the people who are not Jews received good things from Him. Think how much more the world will receive when the Jews finish God's plan by putting their trust in Christ!
13. मैं तुम अन्यजातियों से यह बातें कहता हूं: जब कि मैं अन्याजातियों के लिये प्रेरित हूं, तो मैं अपनी सेवा की बड़ाई करता हूं।
13. I am speaking to you people who are not Jews. As long as I am a missionary to you, I want you to know how important my job is.
14. ताकि किसी रीति से मैं अपने कुटुम्बियों से जलन करवाकर उन में से कई एक का उद्धार कराऊं।
14. I do this so it will make my own people, the Jews, jealous. Then it may be that some will be saved from the punishment of sin.
15. क्योंकि जब कि उन का त्याग दिया जाना जगत के मिलाप का कारण हुआ, तो क्या उन का ग्रहण किया जाना मरे हुओं में से जी उठने के बराबर न होगा?
15. Because the Jews have been put aside, many other people in the world have been saved from the punishment of sin. Think what it will be like when they are also gathered in. It will be like the dead coming back to life!
16. जब भेंट का पहिला पेड़ा पवित्रा ठहरा, तो पूरा गुंधा हुआ आटा भी पवित्रा है: और जब जड़ पवित्रा ठहरी, तो डालियां भी ऐसी ही हैं।गिनती 15:17-21, Neh-h 10 37, यहेजकेल 44:30
16. If the first loaf is holy, all the bread is holy. If the root is holy, all the branches are holy.
17. और यदि कई एक डाली तोड़ दी गई, और तू जंगली जलपाई होकर उन में साटा गया, और जलपाई की जड़ की चिकनाई का भागी हुआ है।
17. But some of the branches (who are the Jews) were broken off. You who are not Jews were put in the place where the branches had been broken off. Now you are sharing the rich root of the olive tree.
18. तो डालियों पर घमण्ड न करना: और यदि तू घमण्ड करे, तो जान रख, कि तू जड़ को नहीं, परन्तु जड़ तुझे सम्भालती है।
18. Do not be proud. Do not think you are better than the branches that were broken off. If you are proud, remember that you do not hold the root. It is the root that holds you.
19. फिर तू कहेगा डालियां इसलिये तोड़ी गई, कि मैं साटा जाऊं।
19. You may say, 'Branches were broken off to make room for me.'
20. भला, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गई, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिये अभिमानी न हो, परन्तु भय कर।
20. It is true. They were broken off because they did not put their trust in Christ. And you are there only because of your faith. Do not be proud. Instead, be afraid.
21. क्योंकि जब परमेश्वर ने स्वाभाविक डालियां न छोड़ी, तो तुझे भी न छोड़ेगा।
21. God did not keep the first branches (who are the Jews) on the tree. Then watch, or He will not keep you on the tree.
22. इसलिये परमेश्वर की कृपा और कड़ाई को देख! जो गिर गए, उन पर कड़ाई, परन्तु तुझ पर कृपा, यदि तू उस में बना रहे, नहीं तो, तू भी काट डाला जाएगा।
22. We see how kind God is. It shows how hard He is also. He is hard on those who fall away. But He is kind to you if you keep on trusting Him. If you do not, He will cut you off.
23. और वे भी यदि अविश्वास में न रहें, तो साटे जाएंगे क्योंकि परमशॆवर उन्हें फिर साट सकता है।
23. If the Jews would put their trust in Christ, God would put them back into the tree. He has power to do that.
24. क्योंकि यदि तू उस जलपाई से, जो स्वभाव से जंगली है काटा गया और स्वभाव के विरूद्ध अच्छी जलपाई में साटा गया तो ये जो स्वाभाविक डालियां हैं, अपने ही जलपाई में साटे क्यों न जाएंगे।
24. You people who are not Jews were cut off from a wild olive tree. Instead of being there, you were put into a garden olive tree which is not the right place for you to grow. It would be easy for God to put the Jews back onto their own olive tree because they are the branches that belong there.
25. हे भाइयों, कहीं ऐसा न हो, कि तुम अपने आप को बुद्धिमान समझ लो; इसलिये मैं नहीं चाहता कि तुम इस भेद से अनजान रहो, कि जब तक अन्यजातियां पूरी रीति से प्रवेश न कर लें, तब तक इस्त्राएल का एक भाग ऐसा ही कठोर रहेगा।
25. Christian brothers, I want you to understand this truth which is no longer a secret. It will keep you from thinking you are so wise. Some Jews have become hard until the right amount of people who are not Jews come to God.
26. और इस रीति से सारा इस्त्राएल उद्धार पाएगा; जैसा लिखा है, कि छुड़ानेवाला सिरयोन से आएगा, और अभक्ति को याकूब से दूर करेगा।भजन संहिता 14:7, यशायाह 59:20, यशायाह 59:20, यिर्मयाह 31:33-34
26. Then all the Jews will be saved, as the Holy Writings say, 'The One Who saves from the punishment of sin will come out of Jerusalem. He will turn the Jews from doing sinful things.'(Isaiah 59:20-21)
27. और उन के साथ मेरी यही वाचा होगी, जब कि मैं उन के पापों को दूर कर दूंगा।यशायाह 27:9, यशायाह 59:21, भजन संहिता 14:7, भजन संहिता 14:7, यिर्मयाह 31:33-34
27. 'And this is My promise to them when I take away their sins.' (Isaiah 27:9)
28. वे सुसमाचार के भाव से तो तुम्हारे बैरी हैं, परन्तु चुन लिये जाने के भाव से बापदादों के प्यारे हैं।
28. The Jews are fighting against the Good News. Because they hate the Good News, it has helped you who are not Jews. But God still loves the Jews because He has chosen them and because of His promise to their early fathers.
29. क्योंकि परमेश्वर अपने बरदानों से, और बुलाहट से कभी पीछे नहीं हटता।
29. God does not change His mind when He chooses men and gives them His gifts.
30. क्योंकि जैसे तुम ने पहिले परमेश्वर की आज्ञा न मानी परन्तु अभी उन के आज्ञा न मानने से तुम पर दया हुई।
30. At one time you did not obey God. But when the Jews did not receive God's gift, you did. It was because they did not obey.
31. वैसे ही उन्हों ने भी अब आज्ञा न मानी कि तुम पर जो दया होती है इस से उन पर भी दया हो।
31. The Jews will not obey now. God's loving-kindness to you will some day turn them to Him. Then the Jews may have His loving-kindness also.
32. ैक्योंकि परमेश्वर ने सब को आज्ञा न मानने के कारण बन्द कर रखा ताकि वह सब पर दया करे।।
32. God has said that all men have broken His Law. But He will show loving-kindness on all of them.
33. आहा! परमेश्वर का धन और बुद्धि और ज्ञान क्या ही गंभीर है! उसके विचार कैसे अथाह, और उसके मार्ग कैसे अगम हैं!यशायाह 45:15, यशायाह 55:8
33. God's riches are so great! The things He knows and His wisdom are so deep! No one can understand His thoughts. No one can understand His ways.
34. प्रभु कि बुद्धि को किस ने जाना? या उसका मंत्री कौन हुआ?अय्यूब 15:8, यशायाह 40:13-14, यशायाह 40:13-14, यिर्मयाह 23:18
34. The Holy Writings say, 'Who knows the mind of the Lord? Who is able to tell Him what to do?' (Isaiah 40:13-14)
35. या किस ने पहिले उसे कुछ दिया है जिस का बदला उसे दिया जाए।अय्यूब 41:11, यशायाह 40:13-14
35. Who has given first to God, that God should pay him back?' (Job 35:7; 41:11)
36. क्योंकि उस की ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है: उस की महिमा युगानुयुग होती रहे: आमीन।।
36. Everything comes from Him. His power keeps all things together. All things are made for Him. May He be honored forever. Let it be so.