John - यूहन्ना 21 | View All

1. इन बातों के बाद यीशु ने अपने आप को तिबिरियास झील के किनारे चेलों पर प्रगट किया और इस रीति से प्रगट किया।

1. atutharuvaatha yesu thiberiya samudratheeramuna shishyulaku marala thannu pratyakshaparachukonenu. aayana thannu pratyakshaparachukonina vidhamedhanagaa

2. शमौन पतरस और थोमा जो दिदुमुस कहलाता है, और गलील के काना नगर का नतनएल और जब्दी के पुत्रा, और उसके चेलों में से दो और जन इकट्ठे थे।

2. seemonu pethurunu, diduma anabadina thoomaayu, galilayaloni kaanaa anu'oorivaadagu nathanayelunu,jebedayi kumaarulunu, aayana shishyulalo mari iddarunu koodi yundiri.

3. शमौन पतरस ने उन से कहा, मैं मछली पकड़ने जाता हूं: उन्हों ने उस से कहा, हम भी तेरे साथ चलते हैं: सो वे निकलकर नाव पर चढ़े, परन्तु उस रात कुछ न पकड़ा।

3. seemonu pethuru nenu chepalu pattabodunani vaarithoo anagaa vaarumemunu neethoo kooda vacchedamaniri. Vaaru velli done ekkiri kaani aa raatri yemiyu pattaledu.

4. भोर होते ही यीशु किनारे पर खड़ा हुआ; तौभी चेलों ने न पहचाना कि यह यीशु है।

4. sooryodayamaguchundagaa yesu darini nilichenu, ayithe aayana yesu ani shishyulu gurthupattaledu.

5. तब यीशु ने उन से कहा, हे बालको, क्या तुम्हारे पास कुछ खाने को है? उन्हों ने उत्तर दिया कि नहीं।

5. yesu pillalaaraa, bhojanamunaku meeyoddha emaina unnadaa? Ani vaarini adugagaa,

6. उस ने उन से कहा, नाव की दहिनी ओर जाल डालो, तो पाओगे, तब उन्हों ने जाल डाला, और अब मछलियों की बहुतायत के कारण उसे खींच न सके।

6. ledani vaaraayanathoo cheppiri. Appudaayanadone kudiprakkanu vala veyudi meeku dorukunani cheppenu ganuka vaaraalaagu veyagaa chepalu visthaaramugaa padinanduna vala laagalekapoyiri.

7. इसलिये उस चेले ने जिस से यीशु प्रेम रखता था पतरस से कहा, यह तो प्रभु है: शमौन पतरस ने यह सुनकर कि प्रभु है, कमर में अंगरखा कस लिया, क्योंकि वह नंगा था, और झील में कूद पड़ा।

7. kaabatti yesu preminchina shishyudu aayana prabhuvu sumi ani pethuruthoo cheppenu. aayana prabhuvani seemonu pethuru vini, vastraheenudai yunnanduna paibattavesi samudramulo dumikenu.

8. परन्तु और चेले डोंगी पर मछलियों से भरा हुआ जाल खींचते हुए आए, क्योंकि वे किनारे से अधिक दूर नहीं, कोई दो सौ हाथ पर थे।

8. dari yinchuminchu innooru moorala doora munnanduna thakkina shishyulu chepalugala vala laaguchu aa chinna donelo vachiri.

9. जब किनारे पर उतरे, तो उन्हों ने कोएले की आग, और उस र मछली रखी हुई, और रोटी देखी।

9. vaaru digi dariki raagaane akkada nippulunu vaatimeeda unchabadina chepalunu rotteyu kanabadenu.

10. यीशु ने उन से कहा, जो मछलियां तुम ने अभी पकड़ी हैं, उन में से कुछ लाओ।

10. yesu meerippudu pattina chepalalo konni theesikoni randani vaarithoo cheppagaa

11. शमौन पतरस ने डोंगी पर चढ़कर एक सौ तिर्मन बड़ी मछलियों से भरा हुआ जाल किनारे पर खींचा, और इतनी मछलियां होने पर भी जान न फटा।

11. seemonu pethuru done ekki valanu darikilaagenu; adhi noota ebadhi moodu goppa chepalathoo nindiyundenu;

12. यीशु ने उन से कहा, कि आओ, भोजन करो और चेलों में से किसी को हियाव न हुआ, कि उस से पूछे, कि तू कौन है?

12. chepalu antha visthaaramugaa padinanu vala pigalaledu. Yesurandi bhojanamu cheyudani vaarithoo anenu. aayana prabhuvani vaariki telisinandunaneevevadavani shishyulalo evadunu aayananu aduga tegimpaledu.

13. यीशु आया, और रोटी लेकर उन्हें दी, और वैसे ही मछली भी।

13. yesu vachi aa rottenu theesikoni vaariki panchipettenu. aalaage chepalanukooda panchipettenu.

14. यह तीसरी बार है, कि यीशु ने मरे हुओं में से जी उठने के बाद चेलों को दर्शन दिए।।

14. yesu mruthulalonundi lechina tharuvaatha shishyulaku pratyakshamainadhi yidi moodavasaari.

15. भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उस से कहा, हां प्रभु तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरे मेमनों को चरा।

15. vaaru bhojanamuchesina tharuvaatha yesu seemonu pethurunu chuchiyehaanu kumaarudavaina seemonoo, veerikante neevu nannu ekkuvagaa preminchuchunnaavaa? Ani adugagaa athadu avunu prabhuvaa, nenu ninnu preminchuchunnaanani neeve yeruguduvani aayanathoo cheppenu; yesunaa gorra pillalanu mepumani athanithoo cheppenu.

16. उस ने फिर दूसरी बार उस से कहा, हे शमौन यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उन से कहा, हां, प्रभु तू जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरी भेड़ों की रखवाली कर।

16. marala aayana yohaanu kumaarudavaina seemonoo, nannu preminchuchunnaavaa? Ani rendavasaari athanini adugagaa athadu avunu prabhuvaa, nenu ninnu preminchuchunnaanani neeve yeruguduvani aayanathoo cheppenu; aayana naa gorrelanu kaayumani cheppenu.

17. उस ने तीसरी बार उस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्रा, क्या तू मुझ से प्रीति रखता है? पतरस उदास हुआ, कि उस ने उसे तीसरी बार ऐसा कहा; कि क्या तू मुझ से प्रीति रखता है? और उस से कहा, हे प्रभु, तू तो सब कुछ जानता है: तू यह जानता है कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: यीशु ने उस से कहा, मेरी भेड़ों को चरा।

17. moodavasaari aayana yohaanu kumaarudavaina seemonoo, nannu preminchuchunnaavaa? Ani athanini adigenu. Nannu preminchuchunnaavaa ani moodavasaari thannu adiginanduku pethuru vyasanapadiprabhuvaa, neevu samasthamu eriginavaadavu, ninnu preminchuchunnaanani neeve yeruguduvani aayanathoo cheppenu.

18. मैं तुझ से सच सच कहता हूं, जब तू जवान था, तो अपनी कमर बान्धकर जहां चाहता था, वहां फिरता था; परन्तु जब तू बूढ़ा होगा, तो अपने हाथ लम्बे करेगा, और दूसरा तेरी कमर बान्धकर जहां तू न चाहेगा वहां तुझे ले जाएगा।

18. yesu naa gorrelanu mepumu. neevu ¸yauvanudavai yundinappudu nee anthata neeve nadumu kattukoni neekishtamaina chootiki velluchuntivi; neevu musalivaadavainappudu nee chethulu neevu chaachuduvu, verokadu nee nadumu katti neekishtamu kaani chootiki ninnu mosikoni povunani neethoo nishchayamugaa cheppuchunnaanani athanithoo cheppenu.

19. उस ने इन बातों से पता दिया कि पतरस कैसी मृत्यु से परमेश्वर की महिमा करेगा; और यह कहकर, उस से कहा, मेरे पीछे हो ले।

19. athadu etti maranamuvalana dhevuni mahimaparachuno daani soochinchi aayana ee maata cheppenu. Itlu cheppinannu vembadinchumani athanithoo anenu.

20. पतरस ने फिरकर उस चेले को पीछे आते देखा, जिस से यीशु प्रेम रखता था, और जिस ने भोजन के समय उस की छाती की और झुककर पूछा हे प्रभु, तेरा पकड़वानेवाला कौन है?

20. pethuru venukaku thirigi, yesu preminchina vaadunu, bhojanapankthini aayana rommuna aanukoniprabhuvaa, ninnu appaginchuvaadevadani adigina vaadunaina shishyudu thama venta vachuta chuchenu.

21. उसे देखकर पतरस ने यीशु से कहा, हे प्रभु, इस का क्या हाल होगा?

21. pethuru athanini chuchi prabhuvaa, yithani sangathi emagunani yesunu adigenu.

22. यीशु ने उस से कहा, यदि मैं चाहूं कि वह मेरे आने तक ठहरा रहे, तो तुझे क्या? तू मेरे पीछे हो ले।

22. yesu nenu vachuvaraku athadunduta naakishtamaithe adhi neekemi? neevu nannu vembadinchu manenu.

23. इसलिये भाइयों में यह बात फैल गई, कि वह चेला न मरेगा; तौभी यीशु ने उस से यह नहीं कहा, कि यह न मरेगा, परन्तु यह कि यदि मैं चाहूं कि यह मेरे आने तक ठहरा रहे, तो तुझे इस से क्या?

23. kaabatti aa shishyudu chaavadanu maata sahodarulalo prachuramaayenu. Ayithe chaavadani yesu athanithoo cheppaledu gaaninenu vachuvaraku athadunduta naakishtamaithe adhi neekemani cheppenu.

24. यह वही चेला है, जो इन बातों की गवाही देता है और जिस ने इन बातों को लिखा है और हम जानते हैं, कि उस की गवाही सच्ची है।

24. ee sangathulanugoorchi saakshyamichuchu ivi vraasina shishyudu ithade; ithani saakshyamu satyamani yerugudumu.

25. और भी बहुत से काम हैं, जो यीशु ने किए; यदि वे एक एक करके लिखे जाते, तो मैं समझता हूं, कि पुस्तकें जो लिखी जातीं वे जगत में भी न समातीं।।

25. yesu chesina kaaryamulu inkanu anekamulu kalavu. Vaatilo prathidaanini vivarinchi vraasinayedala atlu vraayabadina granthamulaku bhoolokamainanu chaaladani naaku thoochuchunnadhi.



Shortcut Links
यूहन्ना - John : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |