Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. और वह आराधनालय में फिर गया; और वहां एक मनुष्य था, जस का हाथ सूख गया था।
1. And He entered the synagogue again, and a man was there who had a withered hand.
2. और वे उस पर दोष लगाने के लिये उस की घात में लगे हुए थे, कि देखें, वह सब्त के दिन में उसे चंगा करता है कि नहीं।
2. So they watched Him closely, whether He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.
3. उस ने सूखे हाथवाले मनुष्य से कहा; बीच में खड़ा हो।
3. And He said to the man who had the withered hand, Stand up in the middle.
4. और उन से कहा; क्या सब्त के दिन भला करना उचित है या बुरा करता, प्राण को बचाना या मारना? पर वे चुप रहे।
4. And He said to them, Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they kept silent.
5. और उस ने उन के मन की कठोरता से उदास होकर, उन को क्रोध से चारों ओर देखा, और उस मनुष्य से कहा, अपना हाथ बढ़ा उस ने बढ़ाया, और उसका हाथ अच्छा हो गया।
5. And when He had looked around at them with anger, being grieved by the hardness of their hearts, He said to the man, Stretch out your hand. And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other.
6. तब फरीसी बाहर जाकर तुरन्त हेरोदियों के साथ उसके विरोध में सम्मति करने लगे, कि उसे किस प्रकार नाश करें।।
6. And the Pharisees went out and immediately took counsel with the Herodians against Him, how they might destroy Him.
7. और यीशु अपने चेलों के साथ झील की ओर चला गया: और गलील से एक बड़ी भीड़ उसके पीछे हो ली।
7. But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
8. और यहूदिया, और यरूशलेम और इदूमिया से, और यरदन के पार, और सूर और सैदा के आसपास से एक बड़ी भीड़ यह सुनकर, कि वह कैसे अचम्भे के काम करता है, उसके पास आई।
8. and Jerusalem and Idumea and beyond the Jordan; and those from Tyre and Sidon, a great multitude, when they heard how many things He was doing, came to Him.
9. और उस ने अपने चेलों से कहा, भीड़ के कारण एक छोटी नाव मेरे लिये तैयार रहे ताकि वे मुझे दबा न सकें।
9. And He said to His disciples that a small boat should be kept ready for Him because of the multitude, that they might not press upon Him.
10. क्योंकि उस ने बहुतों को चंगा किया था; इसलिये जितने लोगे रोग से ग्रसित थे, उसे छूने के लिये उस पर गिरे पड़ते थे।
10. For He healed many, such that, as many as had plagues lunged upon Him in order to touch Him.
11. और अशुद्ध आत्मांए भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्रा है।
11. And the unclean spirits, whenever they saw Him, fell down before Him and cried out, saying, You are the Son of God!
12. और उस ने उन्हें बहुत चिताया, कि मुझे प्रगट न करना।।
12. But He sternly warned them that they should not make Him known.
13. फिर वह पहाड़ पर चढ़ गया, और जिन्हें वह चाहता था उन्हें अपने पास बुलाया; और वे उसके पास चले आए।
13. And He went up on the mountain and called to Him those He Himself wanted. And they came to Him.
14. तब उस ने बारह पुरूषों को नियुक्त किया, कि वे उसके साथ साथ रहें, और वह उन्हें भेजे, कि प्रचार करें।
14. And He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them forth to preach,
15. और दुष्टात्माओं के निकलने का अधिकार रखें।
15. and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:
16. और वे ये हैं: शमौन जिस का नाम उस ने पतरस रखा।
16. Simon, to whom He gave the name Peter;
17. और जब्दी का पुत्रा याकूब, और याकूब का भाई यूहन्ना, जिनका नाम उस ने बूअनरगिस, अर्थात् गर्जन के पुत्रा रखा।
17. Jacob the son of Zebedee and John the brother of Jacob, to whom He gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder;
18. और अन्द्रियास, और फिलिप्पुस, और बरतुल्मै, और मत्ती, और थोमा, और हलफई का पुत्रा याकूब; और तद्दी, और शमौन कनानी।
18. Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, Jacob the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Canaanite;
19. और यहूदा इस्करियोती, जिस ने उसे पकड़वा भी दिया।।
19. and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.
20. और वह घर में आया: और ऐसी भीड़ इकट्ठी हो गई, कि वे रोटी भी न खा सके।
20. And the multitude came together again, so that they were not even able to eat bread.
21. जब उसके कुटुम्बियों ने यह सुना, तो उसे पकड़ने के लिये निकले; क्योंकि कहते थे, कि उसका चित्त ठिकाने नहीं है।
21. But when His next of kin heard about this, they went out to lay hold of Him, for they said, He is beside Himself.
22. और शास्त्री जो यरूशलेम से आए थे, यह कहते थे, कि उस में शैतान है, और यह भी, कि वह दुष्टात्माओं के सरदार की सहायता से दुष्टात्माओं को निकालता है।
22. And the scribes who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, by the ruler of the demons He casts out demons.
23. और वह उन्हें पास बुलाकर, उन से दुष्टान्तों में कहने लगा; शैतान क्योंकर शैतान को निकाल सकता है?
23. So He called them to Himself and said to them in parables: How can Satan cast out Satan?
24. और यदि किसी राज्य में फूट पड़े, तो वह राज्य क्योंकर स्थिर रह सकता है?
24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25. और यदि किसी घर में फूट पड़े, तो वह घर क्योंकर स्थिर रह सकेगा?
25. And if a house is divided against itself, that house is not able to stand.
26. और यदि शैतान अपना ही विरोधी होकर अपने में फूट डाले, तो वह क्योंकर बना रह सकता है? उसका तो अन्त ही हो जाता है।
26. And if Satan has risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end.
27. किन्तु कोई मनुष्य किसी बलवन्त के घर में घुसकर उसका माल लूट नहीं सकता, जब तक कि वह पहिले उस बलवन्त को न बान्ध ले; और तब उसके घर को लूट लेगा।
27. No one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.
28. मैं तुम से सच कहता हूं, कि मनुष्यों की सन्तान के सब पाप और निन्दा जो वे करते हैं, क्षमा की जाएगी।
28. Truly, I say to you, All sins will be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they may blaspheme;
29. परन्तु जो कोई पवित्रात्मा के विरूद्ध निन्दा करे, वह कभी भी क्षमा न किया जाएगा: वरन वह अनन्त पाप का अपराधी ठहरता है।
29. but he who blasphemes against the Holy Spirit never has remission, but is subject to eternal damnation;
30. क्योंकि वे यह कहते थे, कि उस में अशुद्ध आत्मा है।।
30. because they said, He has an unclean spirit.
31. और उस की माता और उसके भाई आए, और बाहर खड़े होकर उसे बुलवा भेजा।
31. Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
32. और भीड़ उसके आसपास बैठी थी, और उन्हों ने उस से कहा; देख, तेरी माता और तेरे भाई बाहर तुझे ढूंढते हैं।
32. And a multitude was sitting around Him; and they said to Him, Behold, Your mother and Your brothers are seeking You outside.
33. उस ने उन्हें उत्तर दिया, कि मेरी माता और मेरे भाई कौन हैं?
33. But He answered them, saying, Who is My mother, or My brothers?
34. और उन पर जो उसके आस पास बैठे थे, दृष्टि करके कहा, देखो, मेरी माता और मेरे भाई यह हैं।
34. And He looked around in a circle at those who sat around Him, and said, Behold My mother and My brothers.
35. क्योंकि जो कोई परमेश्वर की इच्छा पर चले, वही मेरे भाई, और बहिन और माता है।।
35. For whoever does the will of God is My brother and My sister and mother.