Jeremiah - यिर्मयाह 38 | View All

1. फिर जो वचन यिर्मयाह सब लोगों से कहता था, उनको मत्तान के पुत्रा शपन्याह, पशहूर के पुत्रा गदल्याह, शेलेम्याह के पुत्रा यूकल और मल्किरयाह के पुत्रा पशहूर ने सुना,

1. yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu ee pattanamulo nilichiyunnavaaru khadgamuchethanainanu kshaamamu chethanainanu teguluchethanainanu chatthuru gaani kaldeeyulayoddhaku bayalu velluvaaru bradukuduru, dopudusommudakkinchu konunatlu thama praanamu dakkinchukoni vaaru bradukuduru.

2. कि, यहोवा यों कहता है कि जो कोई इस नगर में रहेगा वह तलवार, पहंगी ओर मरी से मरेगा; परन्तु जो कोई कसदियों के पास निकल भागे वह अपना प्राण बचाकर जीवित रहेगा।

2. yehovaa eelaagu selavichuchunnaadu ee pattanamu nishchayamugaa babulonuraaju danduchethiki appagimpabadunu, athadu daani pattukonunu ani yirmeeyaa prajala kandariki prakatimpagaa

3. यहोवा यों कहता है, यह नगर बाबुल के राजा की सेना के वश में कर दिया जाएगा और वह इसको ले लेगा।

3. matthaanu kumaarudaina shephatya yunu pashooru kumaarudaina gedalyaayunu shelemyaa kumaarudaina yookalunu malkeeyaa kumaarudaina pashoorunu viniri ganuka aa pradhaanulu raajuthoo manavi chesina dhemanagaa ee manushyudu ee prajalaku nashtamu koruvaadegaani kshemamu koruvaadukaadu.

4. इसलिये उन हाकिमों ने राजा से कहा कि उस पुरूष को मरवा डाल, क्योंकि वह जो इस नगर में बचे हुए योद्वाओं और अन्य सब लोगों से ऐसे ऐसे वचन कहता है जिस से उनके हाथ पांव ढीले हो जाते हैं। क्योंकि वह पुरूष इस प्रजा के लोगों की भलाई नहीं वरन बुराई ही चाहता है।

4. ithadu itti samaachaaramu vaariki prakatana cheyutavalana ee pattana mulo nilichiyunna yodhula chethulanu prajalandari chethulanu balaheenamu cheyuchunnaadu; chitthaginchi vaaniki maranashiksha vidhimpumu.

5. सिदकिरयाह राजा ने कहा, सुनो, वह तो तुम्हारे वश में हे; क्योंकि ऐसा नहीं हो सकता कि राजा तुम्हारे विरूद्व कुछ कर सके।

5. anduku raajaina sidkiyaa athadu meevashamuna unnaadu, raaju meeku addamu raajaaladanagaa

6. तब उन्हों ने यिर्मयाह को लेकर राजपुत्रा मल्किरयाह के उस गड़हे में जो पहरे के आंगन में था, रस्सियों से उतारकर डाल दिया। और उस गड़हे मे पानी नहीं केवल दलदल था, और यिर्मयाह कीचड़ में धंस गया।
इब्रानियों 11:36

6. vaaru yirmeeyaanu pattukoni kaaraa gruhamulonunna raajakumaarudagu malkeeyaa gothi loniki dimpiri. Anduloniki yirmeeyaanu traallathoo dimpinappudu aa gothilo neellu levu, buradamaatrame yundenu, aa buradalo yirmeeyaa digabadenu.

7. उस समय राजा बिन्यामीन के फाटक के पास बैठा था सो जब एबेदमेलेक कूशी ने जो राजभवन में एक खोजा था, सुना, कि उन्हों ने यिर्मयाह को गड़हे में डाल दिया है---

7. raaju benyaameenu dvaaramuna koorchuniyundagaa raaju inti loni koosheeyudagu ebedmelekanu shandudu,

8. तब एबेदमेलेक राजभवन से निकलकर राजा से कहने लगा,

8. vaaru yirmee yaanu gothilo vesiranu sangathi vini, raaju nagarulo nundi bayaluvelli raajuthoo eelaagu manavi chesenu

9. हे मेरे स्वामी, हे राजा, उन लोगों ने यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता से जो कुछ किया है वह बुरा किया है, क्योंकि उन्हों ने उसको गड़हे में डाल दिया है; वहां वह भूख से मर जाएगा क्योंकि नगर में कुछ रोटी नहीं रही है।

9. raajaa, naa yelinavaadaa, aa gothilo veyabadina yirmeeyaa anu pravakthayedala ee manushyulu chesinadhi yaavatthunu anyaayamu; athadunna chootanu athadu akalichetha chachunu, pattanamulonainanu inkanu rotte lemiyu levu.

10. तब राजा ने एबेदमेलेक कूशी को यह आज्ञा दी कि यहां से तीस पुरूष साथ लेकर यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता को मरने से पहिले गड़हे में से निकाल।

10. anduku raajuneevu ikkadanundi muppadhimandi manushyulanu ventabettukonipoyi, pravaktha yaina yirmeeyaa chaavakamunupu aa gothilonundi athani theeyinchumani koosheeyudagu ebedmelekunaku selaviyyagaa

11. सो एबेदमेलेक उतने पुरूषों को साथ लेकर राजभवन के भण्डार के तलघर में गया; और वहां से फटेपुराने कपड़े और चिथड़े लेकर यिर्मयाह के पास उस गड़हे में रस्सियों से उतार दिए।

11. ebedmeleku aa manushyulanu ventabettu koni raajanagarulo khajaanaa krindi gadhiloniki vachi,

12. और एबेदमेलेक कूशी ने यिर्मयाह से कहा, ये पुराने कपड़े और चिथढ़े अपनी कांखों में रस्सियों के नीचे रख ले। सो यिर्मयाह ने वैसा ही किया।

12. acchatanundi paathavaina chinkibattalanu chirigi chiraakulaina guddapaathalanu theesikoni poyi, aa gothilonunna yirmeeyaa pattukonunatlugaa traallachetha vaatinidimpipaathavai chirigi chiraakulaina yee battalanu traallameeda nee chankalakrinda pettukonumani athanithoo cheppenu.

13. तब उन्हों ने यिर्मयाह को रस्सियों से खींचकर, गड़हे में से निकाला। और यिर्मयाह पहरे के आंगन में रहने लगा।

13. yirmeeyaa aalaagu cheyagaa vaaru yirmeeyaanu traallathoo chedukoni aa gothilonundi velupaliki theesiri; appudu yirmeeyaa bandeegruhashaalalo nivasinchenu.

14. सिदकिरयाह राजा ने यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता को यहोवा के भवन के तीसरे द्वार में अपने पास बुलवा भेजा। और रजा ने यिर्मयाह से कहा, मैं तुझ से एक बात पुछता हूँ; मुझ से कुछ न छिपा।

14. tharuvaatha raajaina sidkiyaa yehovaa mandiramulo nunna moodava dvaaramuloniki pravakthayaina yirmeeyaanu piluvanampinchi athanithoo itlanenunenu okamaata ninnaduguchunnaanu, neevu e sangathini naaku marugu cheyaka daani cheppumanagaa

15. यिर्मयाह ने सिदकिरयाह से कहा, यदि मैं तुझे बताऊं, तो क्या तू मुझे मरवा न डालेगा? और चाहे मैं तुझे सम्मति भी दूं, तौभी तू मेरी न मानेगा।

15. yirmeeyaa nenu aa sangathi neeku teliyajeppinayedala nishchayamugaa neevu naaku marana shiksha vidhinthuvu, nenu neeku aalochana cheppinanu neevu naa maata vinavu.

16. तब सिदकिरयाह राजा ने अकेले में यिर्मयाह से शपथ खाई, यहोवा जिस ने हमारा यह जीव रचा है, उसके जीवन की सौगन्ध न मैं तो तुझे मरवा डालूंगा, और न उन मनुष्यों के वश में कर दूंगा जो तेरे प्राण के खोजी हैं।

16. kaavuna raajaina sidkiyaa jeevaatmanu mana kanugrahinchu yehovaathoodu nenu neeku maranamu vidhimpanu, nee praanamu theeya joochuchunna yee manushyula chethiki ninnu appagimpanu ani yirmeeyaathoo rahasyamugaa pramaanamu chesenu.

17. यिर्मयाह ने सिदकिरयाह से कहा, सेनाओं का परमेश्वर यहोवा जो इस्राएल का परमेश्वर है, वह यों कहता है, यदि तू बाबुल के राजा के हाकिमों के पास सचमुच निकल जाए, तब तो तेरा प्राण बचेगा, और यह नगर फूंका न जाएगा, और तू अपने घराने समेत जीवित रहेगा।

17. appudu yirmeeyaa sidkiyaathoo itlanenudhevudu, ishraayelu dhevudunu sainyamulakadhipathiyunaina yehovaa eelaagu selavichu chunnaaduneevu babulonuraaju adhipathulayoddhaku vellina yedala neevu bradhikedavu, ee pattanamu agnichetha kaalchabadadu, neevunu nee yintivaarunu bradukuduru.

18. परन्तु, यदि तू बाबुल के राजा के हाकिमों के पास न निकल जाए, तो यह नगर कसदियों के वश में कर दिया जाएगा, ओर वे इसे फूंक देंगे, और तू उनके हाथ से बच न सकेगा।

18. ayithe neevu babulonu adhipathula yoddhaku vellaniyedala ee pattanamu kaldeeyula chethiki appagimpabadunu, vaaru agni chetha daani kaalchivesedaru, mariyu neevu vaari chethilo nundi thappinchukonajaalavu.

19. सिदकिरयाह ने यिर्मयाह से कहा, जो यहूदी लोग कसदियों के पास भाग गए हैं, मैं उन से डरता हूँ, ऐसा न हो कि मैं उनके वश में कर दिया जाऊं और वे मुझ से ठट्ठा करें।

19. anduku raajaina sidkiyaa yirmeeyaathoo itlanenukaldeeyula pakshamugaa undu yoodulaku bhayapaduchunnaanu; okavela kaldeeyulu nannu vaari chethiki appaginchinayedala vaaru nannu apahasinchedaru.

20. यिर्मयाह ने कहा, तू उनके वश में न कर दिया जाएगा; जो कुछ मैं तुझ से कहता हूँ उसे यहोवा की बात समझकर मान ले तब तेरा भला होगा, और तेरा प्राण बचेगा।

20. anduku yirmeeyaavaaru ninnappagimparu, neevu bradhiki baagugaanundunatlu nenu neethoo cheppuchunna sangathinigoorchi yehovaa selavichu maatanu chitthaginchi aalakinchumu.

21. और यदि तू निकल जाना स्वीकार न करे तो जो बात यहोवा ने मुझे दर्शन के द्वारा बताई है, वह यह हैे

21. neevu okavela bayalu vellaka poyinayedala yehovaa ee maata naaku teliyajesenu.

22. देख, यहूदा के राजा के रनवास में जितनी स्त्रियां रह गई हैं, वे बाबुल के राजा के हाकिमों के पास निकाल कर पहुंचाई जाएंगी, और वे तुझ से कहेंगी, तेरे मित्रों ने तुझे बहकाया, और उनकी इच्छा पूरी हो गई; और जब तेरे पांव कीच में धंस गए तो वे पीछे फिर गए हैं।

22. yoodhaa raaju nagarulo sheshinchiyunna streelandaru babulonu adhipathulayoddhaku konipobadedaru, aalaagu jarugagaa aa streelu ninnu chuchinee priyasnehithulu ninnu mosapuchi nee paini vijayamu pondiyunnaaru, nee paadamulu buradalo digabadiyundagaa vaaru venukatheesirani yanduru.

23. तेरी सब स्त्रियां और लड़केबाले कसदियों के पास निकाल कर पहुंचाए जाएंगे; और तू भी कसदियों के हाथ से न बचेगा, वरन तू पकड़कर बाबुल के राजा के वश में कर दिया जाएगा ओर इस नगर के फूंके जाने का कारण तू ही होगा।

23. nee bhaaryalandarunu nee pillalunu kaldeeyulayoddhaku konipobaduduru, neevu vaari chethilonundi thappinchukonajaalaka babulonu raajuchetha pattabadedavu ganuka ee pattanamunu agnichetha kaalchutaku neeve kaaranamaguduvu.

24. तब सिदकिरयाह ने यिर्मयाह से कहा, इन बातों को कोई न जानने पाए, तो तू मारा न जाएगा।

24. anduku sidkiyaa yirmeeyaathoo itlanenuneevu maranashiksha nonda kundunatlu ee sangathulanu evanikini teliyaniyyakumu.

25. यदि हाकिम लोग यह सुनकर कि मैं ने तुझ से बातचीत की है तेरे पास आकर कहने लगें, हमें बता कि तू ने राजा से क्या कहा, हम से कोई बात न छिपा, और हम तुझे न मरवा डालेंगे; और यह भी बता, कि राजा ने तुझ से क्या कहा,

25. nenu neethoo maatalaadina sangathi adhipathulu vininayedala vaaru neeyoddhaku vachi memu ninnu champakundunatlu raajuthoo neevu cheppina sangathini raaju neethoo cheppina sangathini marugucheyaka maakippude teliyajeppumanagaa

26. तो तू उन से कहना, कि मैं ने राजा से गिड़गिड़ाकर बिनती की थी कि मुझे योनातान के घर में फिर बापिस न भेज नहीं तो वहां मर जाऊंगा।

26. neevu yonaathaanu intilo nenu chanipokunda akkadiki nannu thirigi vellanampavaddani raaju eduta nenu manavi chesikonabothinani vaarithoo cheppumani raaju yirmeeyaathoo anenu.

27. फिर सब हाकिमों ने यिर्मयाह के पास आकर पूछा, और जैसा राजा ने उसको आज्ञा दी थी, ठीक वैसा ही उस ने उनको उत्तर दिया। सो वे उस से और कुछ न बोले और न वह भेद खुला।

27. anthata adhipathulandaru yirmeeyaayoddhaku vachi yadugagaa athadu raaju selavichina maatala prakaara mugaa vaarikuttharamichi aa sangathi vaariki teliyajeyananduna vaaru athanithoo maatalaaduta maaniri.

28. इस प्रकार जिस दिन यरूशलेम ले लिया गया उस दिन तक वह पहरे के आंगन ही में रहा।

28. yeroosha lemu pattabaduvaraku yirmeeyaa bandeegruhashaalalo undenu.



Shortcut Links
यिर्मयाह - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |