Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. हे मरे पुत्रा, यदि तू अपने पड़ोसी का उत्तरदायी हुआ हो, अथवा परदेशी के लिये हाथ पर हाथ मार कर उत्तरदायी हुआ हो,
1. My child, be careful about giving a guarantee for somebody else's loan, about promising to pay what someone else owes.
2. तो तू अपने ही मूंह के वचनों से फंसा, और अपने ही मुंह की बातों से पकड़ा गया।
2. You might get trapped by what you say; you might be caught by your own words.
3. इसलिये हे मेरे पुत्रा, एक काम कर, अर्थात् तू जो अपने पड़ोसी के हाथ में पड़ चुका है, तो जा, उसको साष्टांग प्रणाम करके मना ले।
3. My child, if you have done this and are under your neighbor's control, here is how to get free. Don't be proud. Go to your neighbor and beg to be free from your promise.
4. तू ने तो अपनी आखों में नींद, और न अपनी पलकों में झपकी आने दे;
4. Don't go to sleep or even rest your eyes,
5. और अपने आप को हरिणी के समान शिकारी के हाथ से, और चिड़िया के समान चिड़िमार के हाथ से छुड़ा।।
5. but free yourself like a deer running from a hunter, like a bird flying away from a trapper.
6. हे आलसी, च्यूंटियों के पास जा; उनके काम पर ध्यान दे, और बुद्धिमान हो।
6. Go watch the ants, you lazy person. Watch what they do and be wise.
7. उनके न तो कोई न्यायी होता है, न प्रधान, और न प्रभुता करनेवाला,
7. Ants have no commander, no leader or ruler,
8. तौभी वे अपना आहार धूपकाल में संचय करती हैं, और कटनी के समय अपनी भोजनवस्तु बटोरती हैं।
8. but they store up food in the summer and gather their supplies at harvest.
9. हे आलसी, तू कब तक सोता रहेगा? तेरी नींद कब टूटेगी?
9. How long will you lie there, you lazy person? When will you get up from sleeping?
10. कुछ और सो लेना, थोड़ी सी नींद, एक और झपकी, थोड़ा और छाती पर हाथों रखे लेटे रहना,
10. You sleep a little; you take a nap. You fold your hands and lie down to rest.
11. तब तेरा कंगालपन बटमार की नाई और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी।।
11. So you will be as poor as if you had been robbed; you will have as little as if you had been held up.
12. ओछे और अनर्थकारी को देखो, वह टेढ़ी टेढ़ी बातें बकता फिरता है,
12. Some people are wicked and no good. They go around telling lies,
13. वह नैन से सैन और पांव से इशारा, और अपनी अगुंलियों से सकेंत करता है,
13. winking with their eyes, tapping with their feet, and making signs with their fingers.
14. उसके मन में उलट फेर की बातें रहतीं, वह लगातार बुराई गढ़ता है और झगड़ा रगड़ा उत्पन्न करता है।
14. They make evil plans in their hearts and are always starting arguments.
15. इस कारण उस पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी, वह पल भर में ऐसा नाश हो जाएगा, कि बचने का कोई उपाय न रहेगा।।
15. So trouble will strike them in an instant; suddenly they will be so hurt no one can help them.
16. छ: वस्तुओं से यहोवा बैर रखता है, वरन सात हैं जिन से उसको धृणा है'
16. There are six things the Lord hates. There are seven things he cannot stand:
17. अर्थात् घमण्ड से चढ़ी हुई आंखें, झूठ बोलनेवाली जीभ, और निर्दोष का लोहू बहानेवाले हाथ,
17. a proud look, a lying tongue, hands that kill innocent people,
18. अनर्थ कल्पना गढ़नेवाला मन, बुराई करने को वेग दौड़नेवाले पांव,
18. a mind that thinks up evil plans, feet that are quick to do evil,
19. झूठ बोलनेवाला साक्षी और भाइयों के बीच में झगड़ा उत्पन्न करनेवाला मनुष्य।
19. a witness who lies, and someone who starts arguments among families.
20. हे मेरे पुत्रा, मेरी आज्ञा को मान, और अपनी माता की शिक्षा का न तज।
20. My son, keep your father's commands, and don't forget your mother's teaching.
21. इन को अपने हृदय में सदा गांठ बान्धे रख; और अपने गले का हार बना ले।
21. Keep their words in mind forever as though you had them tied around your neck.
22. वह तेरे चलने में तेरी अगुवाई, और सोते समय तेरी रक्षा, और जागते समय तुझ से बातें करेगी।
22. They will guide you when you walk. They will guard you when you sleep. They will speak to you when you are awake.
23. आज्ञा तो दीपक है और शिक्षा ज्योति, और सिखानेवाले की डांट जीवन का मार्ग है,
23. These commands are like a lamp; this teaching is like a light. And the correction that comes from them will help you have life.
24. ताकि तुझ को बुरी स्त्री से बचाए और पराई स्त्री की चिकनी चुपड़ी बातों से बचाए।
24. They will keep you from sinful women and from the pleasing words of another man's unfaithful wife.
25. उसकी सुन्दरता देखकर अपने मन में उसकी अभिलाषा न कर; वह तुझे अपने कटाक्ष से फंसाने न पाए;
25. Don't desire her because she is beautiful. Don't let her capture you by the way she looks at you.
26. क्योंकि वेश्यागमन के कारण मनुष्य टुकड़ों का भिखारी हो जाता है, परन्तु व्यभिचारिणी अनमोल जीवन का अहेर कर लेती है।
26. A prostitute will treat you like a loaf of bread, and a woman who takes part in adultery may cost you your life.
27. क्या हो सकता है कि कोई अपनी छाती पर आग रख ले; और उसके कपड़े न जलें?
27. You cannot carry hot coals against your chest without burning your clothes,
28. क्या हो सकता है कि कोई अंगारे पर चले, और उसके पांव न झुलसें?
28. and you cannot walk on hot coals without burning your feet.
29. जो पराई स्त्री के पास जाता है, उसकी दशा ऐसी है; वरन जो कोई उसको छूएगा वह दण्ड से न बचेगा।
29. The same is true if you have sexual relations with another man's wife. Anyone who does so will be punished.
30. जो चारे भूख के मारे अपना पेट भरने के लिये चोरी करे, उसके तो लोग तुच्छ नहीं जानते;
30. People don't hate a thief when he steals because he is hungry.
31. तौभी यदि वह पकड़ा जाए, तो उसको सातगुणा भर देना पड़ेगा; वरन अपने घर का सारा धन देना पड़ेगा।
31. But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, and it may cost him everything he owns.
32. परनतु जो परस्त्रीगमन करता है वह निरा निर्बुद्ध है; जो अपने प्राणों को नाश करना चाहता है, वह ऐसा करता है।।
32. A man who takes part in adultery has no sense; he will destroy himself.
33. उसको घायल और अपमानित होना पड़ेगा, और उसकी नामधराई कभी न मिटेगी।
33. He will be beaten up and disgraced, and his shame will never go away.
34. क्योंकि जलन से पुरूष बहुत ही क्रोधित हो जाता है, और पलटा लेने के दिन वह कुछ कोमलता नहीं दिखाता।
34. Jealousy makes a husband very angry, and he will have no pity when he gets revenge.
35. वह घूस पर दृष्टि न करेगा, और चाहे तू उसको बहुत कुछ दे, तौभी वह न मानेगा।।
35. He will accept no payment for the wrong; he will take no amount of money.