Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. फिर उन्हों ने नीले, बैंजनी और लाल रंग के काढ़े हुए कपड़े पवित्रा स्थान की सेवकाई के लिये, और हारून के लिये भी पवित्रा वस्त्रा बनाए; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
1. yehovaa mosheku aagnaapinchinattu parishuddhasthalamulo aharonu cheyu sevanimitthamu neela dhoomra rakthavarnamulugala sevaavastramulanu anagaa prathishthitha vastramulanu kuttiri.
2. और उस ने एपोद को सोने, और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े का और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े का बनाया।
2. mariyu athadu bangaaruthoonu neela dhoomra raktha varnamulugala nooluthoonu penina sannanaarathoonu ephodunu chesenu.
3. और उन्हों ने सोना पीट- पीटकर उसके पत्तर बनाए, फिर पत्तरों को काट- काटकर तार बनाए, और तारों को नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े में, और सूक्ष्म सनी के कपड़े में कढ़ाई की बनावट से मिला दिया।
3. neela dhoomra rakthavarnamulugala nooluthoonu sannanaarathoonu chitrakaaruni panigaa neyutaku bangaarunu rekulugaa kotti adhi theegelugaa katthirinchiri.
4. एपोद के जोड़ने को उन्हों ने उसके कन्धों पर के बन्धन बनाए, वह तो अपने दोनों सिरों से जोड़ा गया।
4. daaniki koorchu bhujakhandamulanu chesiri, daani rendu anchulayandu avi koorpabadenu.
5. और उसके कसने के लिये जो काढ़ा हुआ पटुका उस पर बना, वह उसके साथ बिना जोड़ का, और उसी की बनावट के अनुसार, अर्थात् सोने और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े का, और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े का बना; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
5. daanimeedanunna daani vichitramaina datti yekaandamai daanithoo samamaina pani galigi bangaaruthoonu neela dhoomra rakthavarnamulugala penina sannanaarathoonu cheyabadenu; atlu yehovaa mosheku aagnaapinchenu.
6. और उन्हों ने सुलैमानी मणि काटकर उनमें इस्त्राएल के पुत्रों के नाम जैसा छापा खोदा जाता है वैसे ही खोदे, और सोने के खानों में जड़ दिए।
6. mariyu bangaaru javalalo podigina lethapacchalanu siddha parachiri. Mudralu chekkabadunatlu ishraayeleeyula pellu vaatimeeda chekkabadenu.
7. और उस ने उनको एपोद के कन्धे के बन्धनों पर लगाया, जिस से इस्त्राएलियों के लिये स्मरण कराने वाले मणि ठहरें; जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
7. avi ishraayeleeyulaku gnaapakaarthamaina ratnamulagunatlu ephodu bhujamulameeda vaatini unchenu. Atlu yehovaa mosheku aagnaapinchenu.
8. और उस ने चपरास को एपोद की नाई सोने की, और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े की, और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े में बेल बूटे का काम किया हुआ बनाया।
8. mariyu athadu ephodupanivale bangaaruthoonu neela dhoomra rakthavarnamulugala pankthulathoonu sannanaara thoonu chitrakaarunipanigaa pathakamunu chesenu.
9. चपरास तो चौकोर बनी; और उन्हो ने उसको दोहरा बनाया, और वह दोहरा होकर एक बित्ता लम्बा और एक बित्ता चौड़ा बना।
9. adhi chacchaukamugaa nundenu. aa pathakamunu madathagaa chesiri. adhi madavabadinadai jenedu podugu jenedu vedalpugaladhi.
10. और उन्हों ने उस में चार पांति मणि जड़े। पहिली पांति में तो माणिक्य, पद्य्मराग, और लालड़ी जडे गए;
10. vaaru daanilo naalugu pankthula ratnamulanu podigiri. Maanikya gomedhika marakathamulu gala pankthi modatidi;
11. और दूसरी पांति में मरकत, नीलमणि, और हीरा,
11. padmaraaga neela sooryakaantha manulugala pankthi rendavadhi;
12. और तीसरी पांति में लशम, सूर्यकान्त, और नीलम;
12. gaarutmathakamu yashmuraayi indraneelamunugala pankthi mooda vadhi;
13. और चौथी पांति में फीरोजा, सुलैमानी मणि, और यशब जड़े; ये सब अलग अलग सोने के खानों में जड़े गए।
13. rakthavarna puraayi sulimaaniraayi sooryakaanthamunu gala pankthi naalugavadhi; vaativaati pankthulalo avi bangaarujavalalo podigimpabadenu.
14. और ये मणि इस्त्राएल के पुत्रों के नाम की गिनती के अनुसार बारह थे; बारहों गोत्रों में से एक एक का नाम जैसा छापा खोदा जाता है वैसा ही खोदा गया।
14. aa ratnamulu ishraayelee yula pella choppuna, pandrendu mudralavale chekkabadina vaari pella choppuna, pandrendu gotramula pellu okkokkadaanimeeda okkokka peru chekkabadenu.
15. और उन्हों ने चपरास पर डोरियों की नाई गूंथे हुए चोखे सोने की जंजीर बनाकर लगाई;
15. mariyu vaaru aa pathakamunaku melimi bangaaruthoo allikapaniyaina golusulu chesiri.
16. फिर उन्हों ने सोने के दो खाने, और सोने की दो कड़ियां बनाकर दोनों कड़ियों को चपरास के दोनों सिरों पर लगाया;
16. vaaru rendu bangaaru javalu rendu bangaaru ungaramulunu chesi aa rendu ungaramulunu pathakapu rendu konalanu unchi
17. तब उन्हों ने सोने की दोनों गूंथी हुई जंजीरो को चपरास के सिरों पर की दोनों कड़ियों में लगाया।
17. allabadina aa rendu bangaaru golusulanu pathakapu konalanunna rendu ungaramulalovesi
18. और गूंथी हुई दोनों जंजीरों के दोनों बाकी सिरों को उन्हों ने दोनों खानों में जड़के, एपोद के साम्हने दोनों कन्धों के बन्धनों पर लगाया।
18. allabadina aa rendu golusula konalanu aa rendujavalaku thagilinchi ephodu bhuja khandamulameeda daani yeduta unchiri.
19. और उन्हों ने सोने की और दो कड़ियां बनाकर चपरास के दोनों सिरों पर उसकी उस कोर पर, जो एपोद की भीतरी भाग में थी, लगाईं।
19. mariyu vaaru rendu bangaaru ungaramulanu chesi ephodu nedutanunna pathakapu lopali anchuna daani rendu konalaku vaatini vesiri.
20. और उन्हों ने सोने की दो और कड़ियां भी बनाकर एपोद के दोनों कन्धों के बन्धनों पर नीचे से उसके साम्हने, और जोड़ के पास, एपोद के काढ़े हुए पटुके के ऊपर लगाईं।
20. mariyu rendu bangaaru ungaramulanu chesi ephodu vichitramaina nadikattunaku paigaa daani rendava koorpu noddhanunna daani yeduti prakkanu, ephodu rendu bhujakhandamulaku diguvanu vaatini vesiri.
21. तब उन्हों ने चपरास को उसकी कड़ियों के द्वारा एपोद की कड़ियों में नीले फीते से ऐसा बान्धा, कि वह एपोद के काढ़े हुए पटुके के ऊपर रहे, और चपरास एपोद से अलग न होने पाए; जैसे यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
21. aa patha kamu ephodu vichitramaina dattikipaigaa nundunatlunu adhi ephodu nundi vidipokundunatlunu aa pathakamunu daani ungaramulakunu ephodu ungaramulakunu neelisootra muthoo kattiri. Atlu yehovaa mosheku aagnaapinchenu.
22. फिर एपोद का बागा सम्पूर्ण नीले रंग का बनाया गया।
22. mariyu athadu ephodu cokkaayi kevalamu neeli nooluthoo allikapanigaa chesenu. aa cokkaayi madhya nunna randhramu kavacharandhramuvale undenu.
23. और उसकी बनावट ऐसी हुई कि उसके बीच बखतर के छेद के समान एक छेद बना, और छेद के चारों ओर एक कोर बनी, कि वह फटने न पाए।
23. adhi chinugakundunatlu daani randhramunaku chuttu oka gotu undenu.
24. और उन्हों ने उसके नीचेवाले घेरे में नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े के अनार बनाए।
24. mariyu vaaru cokkaayi anchulameeda neela dhoomra rakthavarnamulugala penina nooluthoo daanimma pandlanu chesiri.
25. और उन्हों ने चोखे सोने की घंटियां भी बनाकर बागे के नीचे वाले घेरे के चारों ओर अनारों के बीचों बीच लगाईं;
25. mariyu vaaru melimi bangaaruthoo gantalanu chesi aa daanimmapandla madhyanu, anagaa aa cokkaayi anchulameeda chuttununna daanimmapandla madhyanu aa gantalanu pettiri.
26. अर्थात् बागे के नीचेवाले घेरे की चारों ओर एक सोने की घंटी, और एक अनार लगाया गया कि उन्हें पहिने हुए सेवा टहल करें; जैसे यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
26. yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu sevacheyutaku okkokka gantanu okkokka daanimmapandunu aa cokkaayi anchulameeda chuttu unchiri.
27. फिर उन्हों ने हारून, और उसके पुत्रों के लिये बुनी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े के अंगरखे,
27. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu vaaru aharonukunu athani kumaarulakunu nethapaniyaina sanna naara cokkaayilanu sannanaara paagaanu andamaina
28. और सूक्ष्म सनी के कपड़े की पगड़ी, और सूक्ष्म सनी के कपड़े की सुन्दर टोपियां, और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े की जांघिया,
28. sannanaara kullaayilanu penina sannanaara laagulanu
29. और सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े की और नीले, बैंजनी और लाल रंग की कारचोबी काम की हुई पगड़ी; इन सभों को जिस तरह यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी वैसा ही बनाया।।
29. neela dhoomra rakthavarnamulugala penina sannanaarathoo butaapaniyaina nadikattunu chesiri.
30. फिर उन्हों ने पवित्रा मुकुट की पटरी चोखे सोने की बनाई; और जैसे छापे में वैसे ही उस में ये अक्षर खोदे गए, अर्थात् यहोवा के लिये पवित्रा।
30. mariyu yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu vaaru melimi bangaaruthoo parishuddhakireeta bhooshanamu chesichekkina mudravale daanimeedayehovaa pari shuddhudu anu vraatha vraasiri.
31. और उन्हों ने उस में नीला फीता लगाया, जिस से वह ऊपर पगड़ी पर रहे, जिस तरह यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।।
31. yehovaa mosheku aagnaapinchinatlu paagaaku meedugaa kattunatlu daaniki neeli sootramunu kattiri.
32. इस प्रकार मिलापवाले तम्बू के निवास का सब काम समाप्त हुआ, और जिस जिस काम की आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी, इस्त्राएलियों ने उसी के अनुसार किया।।
32. pratyakshapu gudaarapu mandiramu yokka pani yaavatthunu sampoorthi cheyabadenu. Yehovaa mosheku aagnaapinchina prakaaramugaane ishraayeleeyulu chesiri.
33. तब वे निवास को मूसा के पास ले आए, अर्थात् घंुडियां, तख्ते, बेंड़े, खम्भे, कुर्सियां आदि सारे सामान समेत तम्बू;
33. appudu vaaru mandiramunu gudaaramunu daani upa karanamulannitini daani kolukulanu, palakalanu, kammulanu, sthambhamulanu, dimmalanu,
34. और लाल रंग से रंगी हुई मेढ़ों की खालों का ओढ़ना, और सूइसों की खालों का ओढ़ना, और बीच का पर्दा;
34. erupurangu vesina pottella thoolla paikappunu, samudravatsala thoolla paikappunu, kappu teranu,
35. डण्डों सहित साक्षीपत्रा का सन्दूक, और प्रायश्चित्त का ढकना;
35. saakshyapu mandasamunu daani motha karralanu, karunaapeethamunu,
36. सारे सामान समेत मेज़, और भेंट की रोटी;
36. ballanu, daani upakaranamulannitini, samukhapu rottelanu,
37. सारे सामान सहित दीवट, और उसकी सजावट के दीपक और उजियाला देने के लिये तेल;
37. pavitra maina deepavrukshamunu, savarinchu daani pradeepamulanu, anagaa daani pradeepamula varusanu daani upakaranamulannitini deepamukoraku thailamunu
38. सोने की वेदी, और अभिषेक का तेल, और सुगन्धित धूप, और तम्बू के द्वार का पर्दा;
38. bangaaru vedikanu abhisheka thailamunu parimala dhoopa dravyamulanu shaalaadvaaramunaku teranu
39. पीतल की झंझरी, डण्डों, और सारे सामान समेत पीतल की वेदी; और पाए समेत हौदी;
39. itthadi balipeetamunu daanikundu itthadi jalledanu daani mothakarralanu daani upakaranamulannitini, gangaalamunu daani peetanu
40. खम्भों, और कुर्सियों समेत आंगन के पर्दे, और आंगन के द्वार का पर्दा, और डोरियां, और खूंटे, और मिलापवाले तम्बू के निवास की सेवकाई का सारा सामान;
40. aavaranapu teralu daani sthambhamulanu daani dimmalanu aavaranadvaaramunaku teranu daani traallanu daani mekulanu pratyakshapu gudaaramulo mandira sevakorakaina upakara namulannitini, parishuddhasthalamuloni
41. पवित्रास्थान में सेवा टहल करने के लिये बेल बूटा काढ़े हुए वस्त्रा, और हारून याजक के पवित्रा वस्त्रा, और उसके पुत्रों के वस्त्रा जिन्हें पहिनकर उन्हें याजक का काम करना था।
41. yaajaka sevaarthamaina vastramulanu, anagaa yaajakudaina aharonuku parishuddha vastramulanu athani kumaarulaku vastramulanu moshe yoddhaku theesikoni vachiri.
42. अर्थात् जो जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थीं उन्हीं के अनुसार इस्त्राएलियों ने सब काम किया।
42. yehovaa mosheku aagnaa pinchinatlu ishraayelee yulu aa pani anthayu chesiri.
43. तब मूसा ने सारे काम का निरीक्षण करके देखा, कि उन्हों ने यहोवा की आज्ञा के अनुसार सब कुछ किया है। और मूसा ने उनको आशीर्वाद दिया।।
43. moshe aa pani anthayu chuchinappudu yehovaa aagnaapinchinatlu vaaru daanini chesiyundiri; aalaagunane chesiyundiri ganuka moshe vaarini deevinchenu.