Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. फिर अरयूब ने कहा,
1. ee maata aalakinchi nee melukoraku telisikonumu.daaniki yobu itlani pratyuttharamicchenu
2. भला होता कि मेरा खेद तौला जाता, और मेरी सारी विपत्ति तुला में धरी जाती !
2. naa duḥkhamu chakkagaa thoochabadunu gaakadaani sarichoochutakai naaku vachina aapada traasulopettabadunu gaaka.
3. क्योंकि वह समुद्र की बालू से भी भारी ठहरती; इसी कारण मेरी बातें उतावली से हूई हैं।
3. aalaaguna chesinayedala naa vipatthu samudramula isukakanna baruvugaa kanabadunu. Anduvalana nenu nirarthakamaina maatalu palikithini.
4. क्योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्मा में वैठ गया है ;ईश्वर की भयंकर बात मेरे विरूद्ध पांति बान्धे हैं।
4. sarvashakthudagu dhevuni ambulu naalo cocchenuvaati vishamunu naa aatma paanamucheyuchunnadhidhevuni bheekarakaaryamulu naathoo yuddhamu cheyutakai pankthulu theeruchunnavi.
5. जब बनैले गदहे को घास मिलती, तब क्या वह रेंकता है? और बैल चारा पाकर क्या डकारता है?
5. adavigaadida gaddi chuchi ondra pettunaa?Eddu metha chuchi rankeveyunaa?
6. जो फीका है वह क्या बिना नमक खाया जाता है? क्या अणडे की सफेदी में भी कुछ स्वाद होता है?
6. uppuleka yevaraina ruchilenidaani thinduraa? Grudduloni telupulo ruchikaladaa?
7. जिन वस्तुओं को मैं छूना भी नहीं चाहता वही मानो मेरे लिये घिनौना आहार ठहरी हैं।
7. nenu muttanollani vasthuvulu naaku heyamulainanu aviye naaku bhojanapadaarthamulaayenu.
8. भला होता कि मुझे मुंह मांगा वर मिलता और जिस बात की मैं आशा करता हूँ वह ईश्वर मुझे दे देता !
8. aahaa naa vinnapamu naaku neraverchabadunu gaakanenu korudaanini dhevudu neraverchunu gaaka
9. कि ईश्वर प्रसन्न होकर मुझे कुचल डालता, और हाथ बढ़ाकर मुझे काट डालता !
9. dhevudu thana yishtaanusaaramugaa nannu nalupunu gaakacheyi jaadinchi aayana nannu nirmoolamu cheyunugaaka.
10. यही मेरी शान्ति का कारण; वरन भारी पीड़ा में भी मैं इस कारण से उछल पड़ता; क्योंकि मैं ने उस पवित्रा के वचनों का कभी इनकार नहीं किया।
10. appudu nenu parishuddha dhevuni maatalanu oppukonakunda ledani nenu aadharana pondudunumariyu nenentha vedhanapaduchundinanu daani batti harshinchudunu
11. मुझ में बल ही क्या है कि मैं आशा रखूं? और मेरा अन्त ही क्या होगा, कि मैं धीरज धरूं?
11. naa balamu epaatidi? Nenu kanipettukonuta yela?Naa anthamu epaatidi? Nenu thaalukonuta yela?
12. क्या मेरी दृढ़ता पत्थरों की सी है? क्या मेरा शरीर पीतल का है?
12. naa balamu raalla balamuvantidaa?Naa shareeramu itthadidaa?
13. क्या मैं निराधार नहीं हूँ? क्या काम करने की शक्ति मुझ से दूर नहीं हो गई?
13. naalo traana yemiyu ledu gadaa.shakthi nannu botthigaa vidichipoyenu gadaa.
14. जो पड़ोसी पर कृपा नहीं करता वह सर्वशक्तिमान का भय मानना छोड़ देता है।
14. krungipoyinavaadusarvashakthudagu dhevuniyandu bhayabhakthulu maanukoninanu snehithudu vaaniki dayachoopathagunu.
15. मेरे भाई नाले के समान विश्वासघाती हो गए हैं, वरन उन नालों के समान जिनकी धार सूख जाती है;
15. naa snehithulu endina vaaguvalenumaayamai povu jalapravaahamulavalenu nammakoodani vaarairi.
16. और वे बरफ के कारण काले से हो जाते हैं, और उन में हिम छिपा रहता है।
16. manchugaddalundutavalananu himamu vaatilo padutavalananu avi murikigaa kanabadunu
17. परन्तु जब गरमी होने लगती तब उनकी धाराएं लोप हो जाती हैं, और जब कड़ी धूप पड़ती है तब वे अपनी जगह से उड़ जाते हैं
17. vesavi raagaane avi maayamai povunuvetta kalugagaane avi thama sthalamunu vidichi aaripovunu.
18. वे घूमते घूमते सूख जातीं, और सुनसान स्थान में बहकर नाश होती हैं।
18. vaati neellu pravahinchudaari trippabadunu, emiyulekunda avi yinkipovunu.
19. तेमा के बनजारे देखते रहे और शबा के काफिलेवालों ने उनका रास्ता देखा।
19. samoohamugaa prayaanamucheyu themaa varthakulu vaatini vedakuduru sheba varthakulu vaatikoraku kanipettuduru.
20. वे लज्जित हुए क्योंकि उन्हों ने भरोसा रखा था और वहां पहुचकर उनके मुंह सूख गए।
20. vaaru vaatini namminanduku avamaanamonduduru vaati cheruvaku vachi kalavarapaduduru.
21. उसी प्रकार अब तुम भी कुछ न रहे; मेरी विपत्ति देखकर तुम डर गए हो।
21. atuvale meeru lenattugaane yunnaaru meeru aapadanu chuchi bhayapaduchunnaaru.
22. क्या मैं ने तुम से कहा था, कि मुझे कुछ दो? वा उपनी सम्पत्ति में से मेरे लिये घूस दो?
22. emaina dayacheyudani nenu mimmu nadigithinaa? mee aasthilonundi naakoraku bahumaanamemaina temmani yadigithinaa?
23. वा मुझे सतानेवाले के हाथ से बचाओ? वा उपद्रव करनेवालों के वश से छुड़ा लो?
23. pagavaanichethilonundi nannu vidipimpudani yadigithinaa?Baadhinchuvaari chethilonundi nannu vimochimpudani yadigithinaa?
24. मुझे शिक्षा दो और मैं चुप रहूंगा; और मुझे समझाओ, कि मैं ने किस बान में चूक की है।
24. naakupadheshamu cheyudi, nenu mauninai yundedanu e vishayamandu nenu thappipothino adhi naaku teliyajeyudi.
25. सच्चाई के वचनों में कितना प्रभाव होता है, परन्तु तुम्हारे विवाद से क्या लाभ होता है?
25. yathaarthamaina maatalu enthoo balamainavi ayinanu mee gaddimpu dheniki prayojanamu?
26. क्या तुम बातें पकड़ने की कल्पना करते हो? निराश जन की बातें तो वायु की सी हैं।
26. maatalanu gaddinchudamani meeranukonduraa? Niraasha galavaani maatalu gaalivantive gadaa.
27. तुम अनाथों पर चिट्ठी डालते, और अपने मित्रा को बेचकर लाभ उठानेवाले हो।
27. meeru thandrilenivaarini konutakai chitluveyuduru,mee snehithulameeda beramu saaginthuru.
28. इसलिये अब कृपा करके मुझे देखो; निश्चय मैं तुम्हारे साम्हने कदापि झूठ न बोलूंगा।
28. dayachesi naavaipu choodudi, mee mukhamu edutanenu abaddhamaadudunaa?
29. फिर कुछ अन्याय न होने पाए; फिर इस मुक़ मे में मेरा धर्म ज्यों का त्यों बना है, मैं सत्य पर हूँ।
29. anyaayamu lekunda naa sangathi marala vichaarinchudi marala vichaarinchudi, nenu nirdoshinigaa kanabadudunu.
30. क्या मेरे वचनों में कुछ कुटिलता है? क्या मैं दुष्टता नहीं पहचान सकता?
30. naa nota anyaayamundunaa?Durmaargatha ruchi naa noru telisikonajaaladaa?