Ezra - एज्रा 6 | View All

1. तब राजा दारा की आज्ञा से बाबेल के पुस्तकालय में जहां खजाना भी रहता था, खोज की गई।

1. appudu raajaina daryaaveshu aagna ichinanduna babulonulo khajaanaaloni dasthaavejukottulo vedakagaa

2. और मादे नाम प्रान्त के अहमता नगर के राजगढ़ में एक पुस्तक मिली, जिस में यह वृत्तान्त लिखा था :

2. maadeeyula pradheshamandu egbathaanaa yanu puramulo oka granthamu dorikenu. daanilo vraayabadiyunna yee sangathi kanabadenu.

3. कि राजा कुस्रू के पहिले वर्ष में उसी कुस्रू राजा ने यह आज्ञा दी, कि परमेश्वर के भवन के विष्य जो यरूशलेम में है, अर्थात् वह भवन जिस में बलिदान किए जाते थे, वह बनाया जाए और उसकी नेव दृढ़ता से डाली जाए, उसकी ऊंचाई और चौड़ाई साठ साठ हाथ की हों;

3. raajaina koreshu elubadilo modati samvatsaramandu athadu yerooshalemulo undu dhevuni mandiramunu goorchi nirnayinchinadhibalulu arpimpathagina sthalamugaamandiramu kattimpabadavalenu; daani punaadulu gattigaa veyabadavalenu; daani nidivi aruvadhi mooralunu daani vedalpu aruvadhi mooralunu undavalenu;

4. उस में तीन र : भारी भारी पत्थ्रों के हों, और एक परत नई लकड़ी का हो; और इनकी लागत राजभवन में से दी जाए।

4. moodu varusalu goppa raallachethanu oka varusa krottha mraanula chethanu kattimpabadavalenu; daani vyayamunu raajuyokka khajaanaalonundi yiyyavalenu.

5. और परमेश्वर के भवन के जो सोने ओर चान्दी के पात्रा नबूकदनेस्सर ने यरूशलेम के मन्दिर में से निकलवाकर बाबेल को पहुंचा दिए थे वह लौटाकर यरूशलेम के मन्दिर में अपने अपने स्थान पर पहुंचाए जाएं, और तू उन्हें परमेश्वर के भवन में रख देना।

5. mariyu yerooshalemulonunna aalayamulonundi nebukadnejaru babu lonunaku theesikoni vachina dhevuni mandiramuyokkavendi bangaaru upakaranamulu thirigi appagimpabadi, yeroosha lemulonunna mandiramunaku thebadi, dhevuni mandiramulo vaati sthalamandu pettabadavalenu.

6. अब हे महानद के पार के अधिपति तत्तनै ! हे शतब जनै ! तुम अपने सहचरी महानद के पार के अपार्सकियों समेत वहां से अलग रहो;

6. kaavuna raajaina daryaaveshu eelaagu selavicchenunadhi yavathala adhikaariyaina thattenai anu neevunu, shetharbojnayi anu neevunu nadhi yavathala meethookooda nunna aparsekaayulunu yoodulajoliki poka

7. परमेश्वर के उस भवन के काम को रहने दो; यहूदियों का अधिपति और यहूदियों के पुरनिये परमेश्वर के उस भवन को उसी के स्थान पर बनाएं।

7. dhevuni mandirapu pani jaruganichi, vaari adhikaarini peddalanu dhevuni mandiramunu daani sthalamandu kattimpa niyyudi.

8. वरन मैं आज्ञा देता हूं कि तुम्हें यहूदियों के उन पुरनियों से ऐसा बर्ताव करना होगा, कि परमेश्वर का वह भवन बनाया जाए; अर्थात् राजा के धन में से, महानद के पार के कर में से, उन पुरूषों का फुत के साथ खर्चा दिया जाए; ऐसा न हो कि उनको रूकना पड़े।

8. mariyu dhevuni mandiramunu kattinchunatlugaa yoodulayokka peddalaku meeru cheyavalasina sahaaya munugoorchi memu nirnayinchinadhemanagaaraajuyokka sommulonundi, anagaa nadhi yavathalanundi vachina pannulonundi vaaru cheyu paninimitthamu thadavu emaatra munu cheyaka vaari vyayamunaku kaavalasinadaani iyyavalenu.

9. और क्या बछड़े ! क्या मेढ़े ! क्या मेम्ने ! स्वर्ग के परमेश्वर के होमबलियों के लिये जिस जिस वस्तु का उन्हें प्रयोजन हो, और जितना गेहूं, नमक, दाखमधु और तेल यरूशलेम के याजक कहें, वह सब उन्हें बिना भूल चूक प्रतिदिन दिया जाए,

9. mariyu aakaashamandali dhevuniki dahanabalulu arpinchutakai kodelegaani gorrapottellegaani gorra pillalegaani godhumale gaani uppe gaani draakshaarasame gaani nooneyegaani, yerooshalemulo nunna yaajakulu aakaashamandali dhevuniki suvaasanayaina arpanalanu arpinchi, raajunu athani kumaarulunu jeevinchunatlu praarthanacheyu nimitthamai vaaru cheppinadaaninibatti prathidinamunu thappakunda

10. इसलिये कि वे स्वर्ग के परमेश्वर को सुखदायक सुगन्धवाले बलि चढ़ाकर, राजा और राजकुमारों के दीर्धायु के लिये प्रार्थना किया करें।

10. vaariki kaavalasinadanthayu iyyavalenu.

11. फिर मैं ने आज्ञा दी है, कि जो कोई यह आज्ञा टाले, उसके घर में से कड़ी निकाली जाए, और उस पर वह स्वयं चढ़ाकर जकड़ा जाए, और उसका घर इस अपराध के कारण घूरा बनाया जाए।

11. inkanu memu nirnayinchinadhemanagaa, evadainanu ee aagnanu bhangaparachinayedala vaani yintivennugaadi ooda deeyabadi niluvanetthabadi daanimeeda vaadu uritheeyimpa badunu, aa thappunubatti vaani yillu pentaraashi cheya badunu.

12. और परमेश्वर जिस ने वहां अपने नाम का निवास ठहराया है, वह क्या राजा क्या प्रजा, उन सभों को जो यह आज्ञा टालने और परमेश्वर के भवन को जो यरूशलेम में है नाश करने के लिये हाथ बढ़ाएं, नष्ट करें। मुझ दारा ने यह आज्ञा दी है फुत से ऐसा ही करना।

12. e raajulegaani ye janulegaani yee aagnanu bhangaparachi yerooshalemulonunna dhevuni mandiramunu nashimpajeyutakai cheyyichaapinayedala, thana naamamunu akkada unchina dhevudu vaarini nashimpajeyunu. Daryaaveshu anu nene yee aagna ichithini. Mariyu adhi athivegamugaa jarugavalenani vraayinchi athadu thaakeedugaa pampinchenu.

13. तब महानद के इस पार के अधिपति तत्तनै और शतब जनै और उनके सहचरियों ने दारा राजा के चिट्ठी भेजने के कारण, उसी के अनुसार फुत से काम किया।

13. appudu nadhi yivathala adhikaariyaina thattenaiyunu shetharbojnayiyunu vaari pakshamuna nunnavaarunu raajaina daryaaveshu ichina aagnachoppuna vegamugaa pani jaripinchiri.

14. तब यहूदी पुरनिये, हाग्गै नबी और इद्दॊ के पोते जकर्याह के नबूवत करने से मन्दिर को बनाते रहे, और कृतार्थ भी हुए। ओर इस्राएल के परमेश्वर की आज्ञा के अनुसार और फारस के राजा कुस्रू, दारा और अर्तक्षत्रा की आज्ञाओं के अनुसार बनाते बनाते उसे पूरा कर लिया।

14. yoodula peddalu kattinchuchu, pravakthayaina haggayiyu iddo kumaarudaina jekaryaayu heccha rinchuchunnanduna pani baagugaa jaripiri. ee prakaaramu ishraayeleeyula dhevuni aagna nanusarinchi vaaru kattinchuchu, koreshu daryaaveshu arthahashastha anu paaraseeka dheshapuraajula aagnachoppuna aa pani samaapthi chesiri.

15. इस प्रकार वह भवन राजा दारा के राज्य के छठवें वर्ष में अदार महीने के तीसरे दिन को बनकर समाप्त हुआ।

15. raajaina daryaaveshu elubadi yandu aarava samvatsaramu adaaru nela moodavanaatiki mandiramu samaapthi cheya badenu.

16. इस्राएली, अर्थात् याजक लेवीय और और जितने बन्धुआई से आए थे उन्हों ने परमेश्वर के उस भवन की प्रतिष्ठा उत्सव के साथ की।

16. appudu ishraayeleeyulunu yaajakulunu leveeyulunu cheralonundi vidudalanondina thakkinavaarunu dhevuni mandiramunu aanandamuthoo prathishthinchiri.

17. और उस भवन की प्रतिष्ठा में उन्हों ने एक सौ बैल और दो सौ मेढ़े और चार सौ मेम्ने और फिर सब इस्राएल के निमित्त पापबलि करके इस्राएल के गोत्रों की गिनती के अनुसार बारह बकरे चढ़ाए।

17. dhevuni mandiramunu prathishthinchinappudu nooru edlanu rendu vandala pottellanu naaluguvandala gorrapillalanu ishraayeleeyulakandarikini paapaparihaaraartha baligaa ishraayelee yula gotramula lekkachoppuna pandrendu meka pothulanu arpinchiri.

18. तब जैसे मूसा की पुस्तक में लिखा है, वैसे ही उन्हों ने परमेश्वर की आराधना के लिये जो यरूशलेम में है, बारी बारी से शजकों और दल दल के लेवियों को नियुक्त कर दिया।

18. mariyu vaaru yeroosha lemulonunna dhevuni seva jaripinchutakai moshe yokka granthamandu vraasina daaninibatti tharagathulachoppuna yaajakulanu varusalachoppuna leveeyulanu nirnayinchiri.

19. फिर पहिले महीने के चौदहवें दिन को बन्धुआई से आए हुए लोगों ने फसह माना।

19. cheralonundi vidudalanondinavaaru modati nela padunaalugava dinamuna paskaapanduga aacharinchiri.

20. क्योंकि याजकों और लेवियों ने एक मन होकर, अपने अपने को शुठ्ठ किया था; इसलिये वे सब के सब शुठ्ठ थे। और उन्हों ने बन्धुआई से आए हुए सब लोगों और अपने भाई याजकों के लिये और अपने अपने लिये फसह के पशु बलि किए।

20. yaajakulunu leveeyulunu thammunu thaamu pavitraparachu koni pavitrulaina tharuvaatha, cheralonundi vidudalanondina vaarandarikorakunu thama bandhuvulaina yaajakulakorakunu thamakorakunu paskaapashuvunu vadhinchiri.

21. तब बन्धुआई से लौटे हुए इस्राएली और जितने और देश की अन्य जातियों की अशुठ्ठता से इसलिये अलग हो गए थे कि इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की खोज करें, उन सभों ने भोजन किया।

21. kaavuna cheralo nundi vidudalanondi thirigivachina ishraayeleeyulunu, ishraayeleeyula dhevudaina yehovaanu aashrayinchutakai dheshamandundu anyajanulalo apavitrathanundi thammunu thaamu pratyekinchukonina vaarandarunu vachi, thini puliyani rottela panduganu edu dinamulu aananda muthoo aacharinchiri.

22. और अखमीरी रोटी का वर्व सात दिन तक आनन्द के साथ मनाते रहे; क्योंकि यहोवा ने उन्हें आनन्दित किया था, और अश्शूर के राजा का मन उनकी ओर ऐसा फेर दिया कि वह परमेश्वर अर्थात् इस्राएल के परमेश्वर के भवन के काम में उनकी सहायता करे।

22. yelayanagaa ishraayeleeyula dhevuni mandirapu panivishayamai vaari chethulanu balaparachutaku yehovaa ashshooruraaju hrudayamunuvaari vaipu trippi vaarini santhooshimpajesenu.



Shortcut Links
एज्रा - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |