2 Chronicles - 2 इतिहास 18 | View All

1. यहोशपात बड़ा धनवान और ऐश्वरर्यवान हो गया; और उस ने अहाब के साथ समधियाना किया।

1. thanaku aishvaryamunu ghanathayu adhikamugaa kaligina tharuvaatha yehoshaapaathu ahaabuthoo viyyamandi

2. कुछ वर्ष के बाद वह शोमरोन में अहाब के पास गया, तब अहाब ने उसके और उसके संगियों के लिये बहुत सी भेड़- बकरियां और गाय- बैल काटकर, उसे गिलाद के रामोत पर चढ़ाई करने को उसकाया।

2. konni samvatsaramulu gathinchinameedata shomronulo nundu ahaabunoddhaku poyenu; ahaabu athani korakunu athani ventavachina janulakorakunu aneka maina gorrelanu pashuvulanu koyinchi, thanathookooda raamotgilaadu meedikipovutaku athani prerepinchenu.

3. और इस्राएल के राजा अहाब ने यहूदा के राजा यहोशापात से कहा, क्या तू मेरे साथ गिलाद के रामोत पर चढ़ाई करेगा? उस ने उसे उत्तर दिया, जैसा तू वैसा मैं भी हूँ, और जैसी तेरी प्रजा, वैसी मेरी भी प्रजा है। हम लोग युठ्ठ में तेरा साथ देंगे।

3. ishraayelu raajaina ahaabu yoodhaaraajaina yehoshaapaathunu chuchineevu naathookooda raamotgilaadunaku vacchedavaa ani adugagaa yehoshaapaathunenu neevaadanu, naa janulu nee janulu, memu neethoo kooda yudhdamunaku vaccheda mani cheppenu.

4. फिर यहोशापात ते इस्राएल के राजा से कहा, आज यहोवा की आज्ञा ले।

4. mariyu yehoshaapaathu ishraayelu raajuthoonedu yehovaayoddha sangathi vichaarana cheyudamu randanagaa

5. तब इस्राएल के राजा ने नबियों को जो चार सौ पुरूष थे, इकट्ठा करके उन से पूछा, क्या हम गिलाद के रामोत पर युठ्ठ करने को चढ़ाई करें, अथवा मैं रूका रहूं? उन्हों ने उत्तर दिया चढ़ाई कर, क्योंकि परमेश्वर उसको राजा के हाथ कर देगा।

5. ishraayeluraaju naaluguvandala mandi pravakthalanu samakoorchinenu raamotgilaadumeediki yuddhamunaku povudunaa maanudunaa ani vaari nadigenu. Andukuvaarupommu, dhevudu raaju chethiki daaninappaginchu nani cheppiri.

6. परन्तु यहोशापात ने पूछा, क्या यहों यहोवा का और भी कोई नबी नहीं है जिस से हम पूछ लें?

6. ayithe yehoshaapaathumanamu adigi vichaarana cheyutakai veeru thappa yehovaa pravakthalalo okadainanu icchata ledaa? Ani yadugagaa

7. इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, हां, एक पुरूष और है, जिसके द्वारा हम यहोवा से पूछ सकते हैं; परन्तु मैं उस से घृणा करता हूँ; क्योंकि वह मेरे विष्य कभी कल्याण की नहीं, सदा हानि ही की नबूवत करता है। वह यिम्ला का पुत्रा मीकायाह है। यहोशापात ने कहा, राजा ऐसा न कहे।

7. ishraayelu raajuyehovaa yoddha vichaaranacheyutaku ivloo kumaa rudaina meekaayaa anu okadu icchata unnaadu; ayithe athadu nannugoorchi melu pravachimpaka nityamu keedune pravachinchuchunnaadu ganuka nenu vaaniyandu paga galigiyunnaananagaa yehoshaapaathuraaju aalaa ganavaddanenu.

8. तब इस्राएल के राजा ने एक हाकिम को बुलवाकर कहा, यिम्ला के पुत्रा मीकायाह को फुत से ले आ।

8. appudu ishraayeluraaju thana parivaara mulonunna yokani pilipinchi'ivloo kumaarudaina meekaa yaanu sheeghramugaa rappinchumani aagna icchenu.

9. इस्राएल का राजा और यहूदा का राजा यहोशापात अपने अपने राजवस्त्रा पहिने हुए, अपने अपने सिंहासन पर बैठे हुए थे; वे शोमरोन के फाटक में एक खुले स्थान में बैठे थे और सब नबी उनके साम्हने नबूवत कर रहे थे।

9. ishraa yelu raajunu yoodhaaraajagu yehoshaapaathunu shomronu ooru gavini mundari bayalunandu thama thama vastramulanu dharinchukoni thama thama sinhaasanamulameeda koorchuniyundagaa pravakthalandarunu vaari mundhara pravachinchuchundiri.

10. तब कनाना के पुत्रा सिदकिरयाह ने लोहे के सींग बनवाकर कहा, यहोवा यों कहता है, कि इन से तू अरामियों को मारते मारते नाश कर डालेगा।

10. appudu kenayanaa kumaarudaina sidkiyaa yinupakommulu cheyinchukonivachisiriyanulu nirmoola magu varaku veetithoo vaarini neevu podichedavani yehovaa selavichuchunnaadani prakatinchenu.

11. और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।

11. pravakthalandarunu aa prakaaramugaane pravachinchuchuyehovaa raamotgilaadunu raaju chethiki appaginchunu, daanimeedikipoyi jayamondumu aniri.

12.

12. meekaayaanu piluchutaku poyina dootha athani kanugonipravakthalu raaju vishayamai yeka mukhamugaa melune palukuchunnaaru,dayachesi neemaatanu vaari maatalaku anukoolaparachi melune pravachimpumanagaa

13. और जो दूत मीकायाह को बुलाने गया था, उस ने उस से कहा, सुन, नबी लोग एक ही मुंह से राजा के विषय हाुभ वचन कहते हैं; सो तेरी बात उनकी सी हो, तू भी शुभ वचन कहना।

13. meekaayaayehovaa jeevamuthoodu naa dhevudu selavichunadhedo daanine pravachinthunani cheppenu.

14. मीकायाह ने कहा, यहोवा के जीवन की सौंह, जो कुछ मेरा परमेश्वर कहे वही मैं भी कहूंगा।

14. athadu raajunoddhaku raagaa raaju athani chuchimeekaayaa, yuddhamunaku raamotgilaadunaku memu povudumaa, maanudumaa ani yadugagaa athadupoyi jayinchudi, vaaru mee chethiki appagimpabaduduranenu.

15. जब वह राजा के पास आया, तब राजा ने उस से पूछा, हे मीकायाह, क्या हम गिलाद के रामोत पर युठ्ठ करने को चढ़ाई करें अथवा मैं रूका रहूं? उस ने कहा, हां, तुम लोग चढ़ाई करो, और कृतार्थ होओ; और वे तुम्हारे हाथ में कर दिए जाएंगे।

15. appudu raajuyehovaa naamamunubatti abaddhamukaaka satyame palukumani nenu enni maarulu neechetha ottu pettinchukondunani athanithoo anagaa

16. राजा ने उस से कहा, मुझे कितनी बार तुझे शपथ धराकर चिताना होगा, कि तू यहोवा का स्मरण करके मुझ से सच ही कह।
मत्ती 9:36, मरकुस 6:34

16. athadukaaparileni gorrelavalene ishraayelu vaarandarunu parvathamulameeda chedaripovuta chuchithini; veeriki yajamaanudu ledaniyu, veerilo prathivaadu thana thana yintiki samaadhaanamugaa povalenaniyu yehovaa selavichiyunnaadanenu.

17. मीकायाह ने कहा, मुझे सारा इस्राएल बिना चरवाहे की भेंड़- बकरियों की नाई पहाड़ों पर तितर बितर दिखाई पड़ा, और यहोवा का वचन आया कि वे तो अनाथ हैं, इसलिये हर एक अपने अपने घर कुशल क्षेम से लौट जाएं।

17. ishraayeluraaju idi vini yehoshaapaathuthoo itlanenu'ithadu keedunegaani naa vishayamai melunu pravachimpadani nenu neethoo cheppaledaa ani yanagaa

18. तब इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, क्या मैं ने तुझ से न कहा था, कि वह मेरे विषय कल्याण की नहीं, हानि ही की नबूवत करेगा?
प्रकाशितवाक्य 4:2-9-10, प्रकाशितवाक्य 5:1, प्रकाशितवाक्य 5:7-13, प्रकाशितवाक्य 6:16, प्रकाशितवाक्य 7:10, प्रकाशितवाक्य 7:15, प्रकाशितवाक्य 19:4, प्रकाशितवाक्य 21:5

18. meekaayaayehovaa maata vinudi, yehovaa thana sinhaasanamumeeda aaseenudaiyundutayu, paramandala sainyamanthayu aayana kudiprakkanu edamaprakkanu niluvabadutayu nenu chuchithini.

19. मीकायाह ने कहा, इस कारण तुम लोग यहोवा का यह वचन सुनो : मुझे सिंहासन पर विराजमान यहोवा और उसके दाहिने बाएं खड़ी हुई स्वर्ग की सारी सेना दिखाई पड़ी।

19. ishraayelu raajaina ahaabu raamotgilaadumeediki poyi padipovunatlu evadu athani prere pinchunani yehovaa adugagaa, okadu ee vidhamugaanu inkokadu aa vidhamugaanu pratyuttharamichiri.

20. तब यहोवा ने पूछा, इस्राएल के राजा अहाब को कौन ऐसा बहकाएगा, कि वह गिलाद के रामोत पर चढ़ाई करके खेत आए, तब किसी ने कुछ और किसी ने कुछ कहा।

20. appudu oka aatmavachi yehovaayeduta niluvabadinenu athani prerepinchedhanani cheppagaa yehovaadhenichethanani athani nadigenu.

21. निदान एक आत्मा पास आकर यहोवा के सम्मुख खड़ी हुई, और कहने लगी, मैं उसको बहकाऊंगी।

21. anduku aa yaatmanenu bayaludheri athani pravakthalandari notanu abaddhamulaadu aatmagaa undunani cheppagaa yehovaa neevu athanini prerepinchi jayinthuvu, poyi aa prakaaramugaa cheyumani selavicchenu.

22. यहोवा ने पूछा, किस उपाय से? उस ने कहा, मैं जाकर उसके सब नबियों में पैठ के उन से झूठ बुलवाऊंगी। यहोवा ने कहा, तेरा उसको बहकाना सफल होगा, जाकर ऐसा ही कर।

22. yehovaa nee pravakthalagu veerinota abaddhamulaadu aatmanu unchiyunnaadu, yehovaa neemeeda keedu palikinchi yunnaadani cheppenu.

23. इसलिये तुन अब यहोवा ने तेरे इन नबियों के मुंह में एक झूठ बोलनेवाली आत्मा पैठाई है, और यहोवा ने तेरे विषय हानि की बात कही है।

23. appudu kenayanaa kumaarudaina sidkiyaa daggaraku vachi meekaayaanu chempameeda kottineethoo maatalaadutaku yehovaa aatma naayoddhanundi e maargamuna poye nanenu.

24. तब कनाना के पुत्रा सिदकिरयाह ने निकट जा, मीकायाह के गाल पर थप्पड़ मारकर पूछा, यहोवा का आत्मा मुझे छोड़कर तुझ से बातें करने को किधर गया।

24. anduku meekaayaadaagutakai neevu lopali gadhiloniki vellu dinamuna daani telisikonduvani cheppenu.

25. उस ने कहा, जिस दिन तू छिपने के लिये कोठरी से कोठरी में भागेगा, तब जान लेगा।
इब्रानियों 11:36

25. appudu ishraayeluraajupattanapu adhipathiyaina aamonunoddhakunu raaju kumaarudaina yovaashunoddhakunumeeru meekaayaanu theesikoni poyi vaarithoo raaju meekichina selavu idiye yanudi,

26. इस पर इस्राएल के राजा ने कहा, कि मीकायाह को नगर के हाकिम आमोन और राजकुमार योआश के पास लौटाकर,

26. nenu surakshithamugaa thirigi vachuvaraku veenini cheralopetti kleshaannapaanamulu iyyudi.

27. उन से कहो, राजा यों कहता है, कि इसको बन्दीगृह में डालो, और जब तक मैं कुशल से न आऊं, तब तक इसे दु:ख की रोटी और पानी दिया करो।

27. appudu meekaayaa yitlanenuneevu surakshithamugaa thirigi vachina yedala yehovaa naa dvaaraa palukane ledanicheppi, samasthajanulaaraa aala kinchudanenu.

28. तब मीकायाह ने कहा, यदि तू कभी कुशल से लौटे, तो जान, कि यहोवा ने मेरे द्वारा नहीं कहा। फिर उस ने कहा, हे लोगो, तुम सब के सब सुनं लो।

28. anthata ishraayeluraajunu yoodhaaraajaina yehoshaapaathunu raamotgilaadumeediki poyiri.

29. तब इस्राएल के राजा और यहूदा के राजा यहोशापात दोनों ने गिलाद के रामोत पर चढ़ाई की।

29. ishraayeluraajunenu maaruveshamuvesikoni yuddhamu naku povudunu, neevu nee vastramulane dharinchukonumani yehoshaapaathuthoo cheppi thaanu maaruveshamu vesikonenu, tharuvaatha vaaru yuddhamunaku poyiri.

30. और इस्राएल के राजा ने यहोशापात से कहा, मैं तो भेष बदलकर युठ्ठ में जाऊंगा, परन्तु तू अपने ही वस्त्रा पहिने रह। इस्राएल के राजा ने भेष बदला और वे दोनों युठ्ठ में गए।

30. siriyaa raajumeeru ishraayeluraajuthoone yuddhamu cheyudi, adhamulathoonainanu adhikulathoo nainanu cheyavaddani thanathoo koodanunna thana rathaadhipathulaku aagna ichiyundenu.

31. अराम के राजा ने तो अपने रथों के प्रधानों को आज्ञा दी थी, कि न तो छोटे से लड़ो और न बड़े से, केवल इस्राएल के राजा से लड़ो।

31. kaagaa yehoshaapaathu kanabadutathoone rathaadhipathulu athadu ishraayeluraajanukoni yuddhamu cheyutaku athani chuttukoniri, gaani yehoshaapaathu morrapettinanduna yehovaa athaniki sahaayamu chesenu, dhevudu athani yoddhanundi vaaru tolagipovunatlu chesenu.

32. सो जब रथों के प्रधानों ने यहोशापात को देखा, तब कहा इस्राएल का राजा वही है, और वे उसी से लड़ने को मुड़े। इस पर यहोशापात चिल्ला उठा, तब यहोवा ने उसकी सहायता की। और परमेश्वर ने उनको उसके पास से फिर जाने की प्रेरणा की।

32. etlanagaa rathaadhipathulu athadu ishraayelu raajukaadani telisikoni athani tharumuta maani thirigipoyiri.

33. सो यह देखकर कि वह इस्राएल का राजा नही है, रथों के प्रधान उसका पीछा छोड़ के लौट गए।

33. appudu okadu gurichoodakaye thana vintini ekkubetti, ishraayeluraajunu athani kavachapu bandulasanduna kottagaa athadunaaku gaayamu thagilinadhi, nee cheyyi trippi dandulonundi nannu konipommani thana saaradhithoo anenu.

34. तब किसी ने अटकल से एक तीर चलाया, और वह इस्राएल के राजा के झिलम और निचले वस्त्रा के बीच छेदकर लगा; तब उस ने अपने सारथी से कहा, मैं घायल हुआ, इसलिये लगाम फेरके मुझे सेना में से बाहर ले चल।

34. aa dinamuna yuddhamu prabalamaayenu; ayinanu ishraa yeluraaju asthamayamuvaraku siriyanulakedurugaa thana rathamunandu nilichenu, proddugrunkuvela athadu chanipoyenu.



Shortcut Links
2 इतिहास - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |