1 Chronicles - 1 इतिहास 26 | View All

1. फिर द्वारपालों के दल ये थे : कोरहियों में से तो मशेलेम्याह, जो कोरे का पुत्रा और आसाप के सन्तानों मेंसे था।

1. dvaarapaalakula vibhaagamunu goorchinadhi. aasaapukumaarulalo kore kumaarudaina meshelemyaa korahu santhathivaadu.

2. और मशेलेम्याह के पुत्रा हुए, अर्थात् उसका जेठा जकर्याह दूसरा यदीएल, तीसरा जवद्याह,

2. meshelemyaa kumaarulu evaranagaa jekaryaa jyeshthudu, yedeeyavelu rendavavaadu, jebadyaa moodavavaadu, yatneeyelu naalgavavaadu,

3. चौथा यतीएल, पांचवां एलाम, छठवां यहोहानान और सातवां एल्यहोएनै।

3. elaamu ayidavavaadu, yehohanaanu aaravavaadu, elyoyenai yedavavaadu.

4. फिर ओबेदेदोम के भी पुत्रा हुए, उसका जेठा शमायाह, दूसरा यहोजाबाद, तीसरा योआह, चौथा साकार, पांचवां नतनेल,

4. dhevudu obededomunu aasheervadhinchi athaniki kumaarulanu dayachesenu; vaarevaranagaa shemayaa jyeshthudu, yehojaa baadu rendavavaadu, yovaahu moodavavaadu, shaakaaru naalgavavaadu, nethanelu ayidavavaadu,

5. छठवां अम्मीएल, सातवां इस्साकार और आठवां पुल्लतै, क्योंकि परमेश्वर ने उसे आशीष दी थी।

5. ameemayelu aaravavaadu, ishshaakhaaru edavavaadu, peyullethai yenimidavavaadu.

6. और उसके पुत्रा शमायाह के भी पुत्रा उत्पन्न हुए, जो शूरवीर होने के कारण अपने पिता के घराने पर प्रभुता करते थे।

6. vaani kumaarudaina shemayaaku kumaarulu puttiri; vaaru paraa krama shaalulaiyundi thama thandri yintivaariki peddalairi.

7. शमायाह के पुत्रा ये थे, अर्थात् ओती, रपाएल, ओबेद, एलजाबाद और उनके भाई एलीहू और समक्याह बलवान पुरूष थे।

7. shemayaa kumaarulu otni rephaayelu obedu eljaabaadu balaadhyulaina athani sahodarulu eleehu semakyaa.

8. ये सब आबेदेदोम की सन्तान में से थे, वे और उनके पुत्रा और भाई इस सेवकाई के लिये बलवान और शक्तिमान थे; ये ओबेदेदोमी बासठ थे।

8. obededomu kumaarulaina veerunu veeri kumaa rulunu veeri sahodarulunu aruvadhi yiddaru, vaaru thama panicheyutalo manchi gattivaaru.

9. और मशेलेम्याह के पुत्रा और भाई अठारह थे, जो बलवान थे।

9. meshelemyaaku kaligina kumaarulunu sahodarulunu paraakramashaalulu, veeru padunenimidi mandi.

10. फिर मरारी के वंश में से होसा के भी पुत्रा थे, अर्थात् मुख्य तो शिम्री ( जिसको जेठा न होने पर भी उसके पिता ने मुख्य ठहराया ),

10. meraareeyulalo hosaa anuvaaniki kaligina kumaarulu evaranagaa jyeshthudagu shimee; veedu jyeshthudu kaakapoyinanu vaani thandri vaani jyeshtha bhaagasthunigaa chesenu,

11. दूसरा हिल्किरयाह, तीसरा तबल्याह और चौथा जकर्याह था; होसा के सब पुत्रा और भाई मिलकर तेरह थे।

11. rendavavaadagu hilkeeyaa, moodavavaadagu tebalyaahu, naalgavavaadagu jekaryaa, hosaa kumaarulunu sahodarulunu andaru kalisi padumugguru.

12. द्वारपालों के दल इन मुख्य पुरूषों के थे, ये अपने भाइयों के बराबर ही यहोवा के भवन में सेवा टहल करते थे।

12. eelaaguna erpaataina tharagathulanubatti yehovaa mandiramulo vanthula prakaaramugaa thamasahodarulu cheyunatlu sevacheyutaku ee dvaarapaalakulu, anagaa vaariloni peddalu javaabudaarulugaa niya mimpabadiri.

13. इन्हों ने क्या छोटे, क्या बड़े, अपने अपने पितरों के घरानों के अनुसार एक एक फाटक के लिये चिट्ठी डाली।

13. chinnalakemi peddalakemi pitharula yinti varusanubatti yokkokka dvaaramu noddha kaavaliyundutakai vaaru chitluvesiri.

14. पूर्व की ओर की चिट्ठी शेलेम्याह के नाम पर निकली। तब उन्हों ने उसके पुत्रा जकर्याह के नाम की चिट्ठी डाली ( वह बुध्दिमान मंत्री था ) और चिट्ठी उत्तर की ओर के लिये निकली।

14. thoorputhattu kaavali shelemyaaku padenu, vivekamugala aalochana karthayaina athani kumaarudagu jekaryaaku chitiveyagaa, uttharaputhattu kaavali vaaniki padenu,

15. दक्खिन की ओर के लिये ओबोदेदोम के नाम पर चिट्ठी निकली, और उसके बेटों के नाम पर खजाने की कोठरी के लिये।

15. obededomunaku dakshinapuvaipu kaavaliyu athani kumaarulaku asuppeemanu intikaavaliyu padenu.

16. फिर शुप्पीम और होसा के नामों की चिट्ठी पश्चिम की ओर के लिये निकली, कि वे शल्लेकेत नाम फाटक के पास चढ़ाई की सड़क पर आम्हने साम्हने चौकीदारी किया करें।

16. shuppeemunakunu hosaakunu padamati thattuna nunna shallekethu gummamunaku ekku raajamaargamunu kaachu taku chiti padenu.

17. पूर्व ओर जो छे लेवीय थे, उत्तर की ओर प्रतिदिन चार, दक्खिन की ओर प्रतिदिन चार, और खजाने की कोठरी के पास दो ठहरे।

17. thoorpuna leveeyulaina aarugurunu, uttharamuna dinamunaku nalugurunu,dakshinamuna dinamunaku nalugurunu, asuppeemu noddha iddariddarunu,

18. पश्चिम ओर के पर्बार नाम स्थान पर ऊंची सड़क के पास तो चार और पर्बार के पास दो रहे।

18. bayata dvaaramunoddhanu padamaragaa ekkipovu raajamaargamu noddhanu nalugurunu, velupati trovayandu iddarunu erpaatairi.

19. ये द्वारपालों के दल थे, जिन में से कितने तो कोरह के थे और कितने मरारी के वंश के थे।

19. kore santhathivaarilonu meraareeyulalonu dvaaramu kanipettuvaariki eelaagu vanthulaayenu.

20. फिर लेवियों में से अहिरयाह परमेश्वर के भवन और पवित्रा की हुई वस्तुओं, दोनों के भण्डारों का अधिकारी नियुक्त हुआ।

20. kadaku leveeyulalo aheeyaa anuvaadu dhevuni mandirapu bokkasamunu prathishthithamulagu vasthuvula bokkasamulanu kaachuvaadugaa niyamimpabadenu.

21. ये लादान की सन्तान के थे, अर्थात् गेर्शेनियों की सन्तान जो लादान के कुल के थे, अर्थात् लादान और गेर्शेनी के पितरों के घरानों के मुख्य पुरूष थे, अर्थात् यहोएली ।

21. laddaanu kumaarulanu goorchinadhigershoneeyudaina laddaanu kumaarulu, anagaa gershoneeyulai thama pitharula yindlaku peddalaiyunnavaarini goorchinadhi.

22. यहोएली के पुत्रा ये थे, अर्थात् जेताम और उसका भाई योएल जो यहोवा के भवन के खजाने के अधिकारी थे।

22. yeheeyelee kumaarulaina jethaamunu vaani sahodarudaina yovelunu yehovaa mandirapu bokkasamulaku kaavalikaayuvaaru.

23. अम्रामियों, यिसहारियों, हेब्रोनियों और उज्जीएलियों में से।

23. amraameeyulu is'haareeyulu hebroneeyulu ujjeeyeleeyulu anuvaarini goorchinadhi.

24. और शबूएल जो मूसा के पुत्रा गेर्शेम के वंश का था, वह खजानों का मुख्य अधिकारी था।

24. moshe kumaarudaina gershomunaku puttina shebooyelu bokkasamumeeda pradhaanigaa niyamimpabadenu.

25. और उसके भाइयों का वृत्तान्त यह है : एलीआजर के कुल में उसका पुत्रा रहब्याह, रहब्याह का पुत्रा यशायाह, यशायाह का पुत्रा योराम, योराम का पुत्रा जिक्री, और जिक्री का पुत्रा शलोमोत था।

25. eleeyejeru santhathivaaragu shebooyelu sahodarulu evaranagaa vaani kumaarudaina rehabyaa, rehabyaa kumaarudaina yeshayaa, yeshayaa kumaarudaina yehoraamu, yehoraamu kumaarudaina jikhree, jikhree kumaarudaina shelomeethu.

26. यही शलोमोत अपने भाइयों समेत उन सब पवित्रा की हुई पस्तुओं के भण्डारों का अधिकारी था, जो राजा दाऊद और पितरों के घरानों के मुख्य मुख्य पुरूषों और सहस्रपतियों और शतपतियों और मुख्य सेनापतियों ने पवित्रा की थीं।

26. yehovaa mandiramu ghanamugaa kattinchutakai raajaina daaveedunu pitharula yinti peddalunu sahasraadhipathulunu shathaadhipathulunu sainyaadhipathulunu

27. जो लूट लड़ाइयों में मिलती थी, उस में से उन्हों ने यहोवा का भवन दृढ़ करने के लिये कुछ पवित्रा किया।

27. yuddhamulalo pattukoni prathishthinchina kollasommu unna bokkasamulaku shelomeethunu vaani sahodarulunu kaavali kaayuvaarairi.

28. वरन जितना शमूएल दश , कीश के पुत्रा शाऊल, नेर के पुत्रा अब्नेर, और सरूयाह के पुत्रा योआब ने पवित्रा किया था, और जो कुछ जिस किसी ने पवित्रा कर रखा था, वह सब शलोमोत और उसके भाइयों के अधिकार में था।

28. deerghadarshi samooyelunu keeshu kumaarudaina saulunu neru kumaarudaina abnerunu serooyaa kumaarudaina yovaabunu prathishthinchina sommanthayu shelomeethu chethikrindanu vaani sahodarula chethikrindanu unchabadenu.

29. यिसहारियों में से कनन्याह और उसके पुत्रा, इस्राएल के देश का काम अर्थात् सरदार और न्यायी का काम करने के लिये नियुक्त हुए।

29. is'haareeyulanugoorchinadhivaarilo kena nyaayunu vaani kumaarulunu bayatipani jariginchutakai ishraayeleeyulaku lekhikulugaanu nyaayaadhipathulugaanu niyamimpabadiri.

30. और हेब्रोनियों में से हशरयाह और उसके भाई जो सत्राह सौ बलवान पुरूष थे, वे यहोवा के सब काम और राजा की सेवा के विषय यरदन की पश्चिम ओर रहनेवाले इस्राएलियों के अणिकारी ठहरे।

30. hebroneeyulanu goorchinadhi. Hashabyaayunu vaani sahodarulunu paraakrama shaalulunu veyinni yedu vandala sankhyagalavaaru, veeru yordaanu eevala padamati vaipunanundu ishraayeleeyula meeda yehovaa sevanu goorchina vaatanniti vishayamulonu raaju niyaminchina panivishayamulonu paivichaaranakarthalugaa niyamimpabadiri.

31. हेब्रोनियों में से यरिरयाह मुख्य था, अर्थात् हेब्रोनियों की पीढ़ी पीढ़ी के पितरों के घरानों के अनुसार दाऊद के राज्य के चालीसवें वर्ष में वे ढूंढ़े गए, और उन में से कई शूरवीर गिलाद के याजेर में मिले।

31. hebroneeyulanu goorchi nadhi. Hebroneeyula pitharula yinti peddalandariki yereeyaa peddayaayenu. daaveedu elubadilo naluvadhiyava samvatsaramuna vaari sangathi vichaarimpagaa vaarilo gilaadu dheshamuloni yaajerunandunna vaaru paraakrama shaalulugaa kanabadiri.

32. और उसके भाई जो वीर थे, पितरों के घरानों के दो हाजार सात सौ मुख्य पुरूष थे, इनको दाऊद राजा ने परमेश्वर के सब विषयों और राजा के विषय में रूबेनियों, गादियों और मनश्शेके आधे गोत्रा का अधिकारी ठहराया।

32. paraakramashaalulagu vaani sahodarulu renduvela eduvandalamandi yinti peddalugaa kanabadiri, daaveedu raaju dhevuni sambandhamaina kaaryamula vishayamulonu raajakaaryamula vishayamulonu roobe neeyula meedanu gaadeeyulameedanu manashshe ardhagotrapu vaari meedanu vaarini niyaminchenu.



Shortcut Links
1 इतिहास - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |