1 Kings - 1 राजाओं 13 | View All

1. तब यहोवा से वचन पाकर परमेश्वर का बक जन यहूदा से बेतेल को आया, और यारोबाम धूप जलाने के लिये वेदी के पास खड़ा था।

1. anthata daivajanudaina yokadu yehovaachetha selavu nondi yoodhaadheshamunundi bethelunaku vacchenu. Dhoopamu veyutakai yarobaamu aa balipeethamunoddha nilichi yundagaa

2. उस जन ने यहोवा से वचन पाकर वेदी के विरूद्ध यों पुकारा, कि वेदी, हे वेदी ! यहोवा यों कहता है, कि सुन, दाऊद के कुल में योशिरयाह नाम एक लड़का उत्पन्न होगा, वह उन ऊंचे स्थनों के याजकों को जो तुझ पर धूप जलाते हैं, तुझ पर बलि कर देगा; और तुझ पर पनुष्यों की हडि्डयां जलाई जाएंगी।

2. aa daivajanudu yehovaa aagnachetha balipeethamunaku ee maata praka tanachesenubalipeethamaa bali peethamaa, yehovaa selavichunadhemanagaadaaveedu santha thilo yosheeyaa anu noka shishuvu puttunu; neemeeda dhoopamu vesina unnatha sthalamuyokka yaajakulanu athadu neemeeda arpinchunu; athadu manushya shalyamulanu neemeeda dahanamu cheyunu.

3. और उस ने, उसी दिन यह कहकर उस बात का एक चिहृ भी बताया, कि यह वचन जो यहोवा ने कहा है, इसका चिहृ यह है कि यह वेदी फट जाएगी, और इस पर की राख गिर जाएगी।

3. ee balipeethamu baddalai poyi daanimeedanunna buggi oliki povutaye yehovaa ichu soochana ani cheppi aa dinamuna aa pravaktha soochana yokati yicchenu.

4. तब ऐसा हुआ कि परमेश्वर के जन का यह वचन सुनकर जो उस ने बेतेल के विरूद्ध पुकार कर कहा, यारोबाम ने वेदी के पास से हाथ बढ़ाकर कहा, उसको पाड़ लो : तब उसका हाथ जो उसकी ओर बढ़ाया गया था, सूख गया और वह उसे अपनी ओर खींच न सका।

4. bethelunandunna bali peethamunugoorchi aa daivajanudu prakatinchina maata raajaina yarobaamu vini, balipeethamumeedanundi thana cheyyi chaapi, vaanini pattu konumani cheppagaa athadu chaapina cheyyi yendi poyenu; daanini venukaku theesikonutaku athaniki shakthileka poyenu.

5. और वेदी फट गई, और उस पर की राख गिर गई; सो वह चिहृ पूरा हुआ, जो परमेश्वर के जन ने यहोवा से वचन पाकर कहा था।

5. mariyu yehovaa selavu prakaaramu daivajanudichina soochanachoppuna balipeethamu baddalukaagaa buggi daanimeedanundi olikipoyenu.

6. तब राजा ने परमेश्वर के जन से कहा, अपने परमेश्वर यहोवा को मना और मेरे लिये प्रार्थना कर, कि मेरा हाथ ज्यों का त्यो हो जाए : तब परमेश्वर के जन ने यहोवा को मनाया और राजा का हाथ फिर ज्यों का त्यों हो गया।

6. appudu raajunaa cheyyi munupativale baagagunatlu nee dhevudaina yehovaa samukhamandu naakoraku vedukonumani aa daivajanuni bathimaalukonagaa, daivajanudu yehovaanu bathimaalukonenu ganuka raaju cheyyi marala baagai munupativale aayenu.

7. तब राजा ने परमेश्वर के जन से कहा, मेरे संग घर चलकर अपना प्राण ठंडा कर, और मैं तुझे दान भी दूंगा।

7. appudu raajuneevu naa yintiki vachi alasata theerchukonumu, neeku bahumathi icchedhanani aa daivajanunithoo cheppagaa

8. परमेश्वर के जन ने राजा से कहा, चाहे नू मुझे अपना आधा घर भी दे, तौभी तेरे घर न चलूंगा; और इस स्थन में मैं न तो रोटी खाऊंगा और न पानी पीऊंगा।

8. daivajanudu raajuthoo itlanenunee yintilo sagamu neevu naakichinanu neethookooda nenu lopaliki raanu; ee sthalamandu nenu annapaanamulu puchukonanu;

9. क्योंकि यहोवा के वचन के द्वारा मुझे यों आज्ञा मिली है, कि न तो रोटी खाना, और न पानी पीना, और न उस मार्ग से लौटना जिस से तू जाएगा।

9. annapaanamulu puchukona vaddaniyu, neevu vachina maargamuna thirigi povaddaniyu yehovaa vaakkuchetha naaku selavaayenani raajuthoo anenu.

10. इसलिये वह उस मार्ग से जिसे बेतेल को गया था न लौटकर, दूसरे मार्ग से चला गया।

10. anthata athadu thaanu bethelunaku vachina maargamuna vellaka mariyoka maargamuna thirigipoyenu.

11. बेतेल में एक बूढ़ा नबी रहता था, और उसके एक बेटे ने आकर उस से उन सब कामों का वर्णन किया जो परमेश्वर के जन ने उस दिन बेतेल में किए थे; और जो बातें उस ने राजा से कही थीं, उनको भी उस ने अपने पिता से कह सुनाया।

11. bethelulo pravakthayagu oka musalivaadu kaapura mundenu. Ithani kumaarulalo okadu vachi bethelulo daivajanudu aa dinamuna chesina kriyalannitini, athadu raajuthoo palikina maatalannitini thama thandrithoo teliya jeppagaa

12. उसके बेटों ने तो यह देखा था, कि परमेश्वर का वह जन जो यहूदा से आया था, किस मार्ग से चला गया, सो उनके पिता ने उन से पूछा, वह किस मार्ग से चला गया?

12. vaari thandri athadu e maargamuna vellipoye nani vaarinadigenu; anthata athani kumaarulu yoodhaadhesha mulonundi vachina daivajanudu e maargamuna vellipoyinadhi telipiri.

13. और उस ने अपने बेटों से कहा, मेरे लिये गदहे पर काठी बान्धो्र; तब अन्हों ने गदहे पर काठी बान्धी, और वह उस पर चढ़ा,

13. pimmata athadu thana kumaarulanu pilichinaakoraku gaadidaku ganthakattudani cheppagaa vaaru athani koraku gaadidaku ganthakattiri. Athadu daanimeeda ekki daivajanuni kanugonavalenani poyi

14. और परमेश्वर के जन के पीछे जाकर उसे एक बांजवृक्ष के तले बैठा हुआ पाया; और उस से मूछा, परमेश्वर का जो जन यहूदा से आया था, क्या तू वही है?

14. masthakivrukshamu krinda athadu koorchundagaa chuchiyoodhaadheshamulonundi vachina daivajanudavu neevenaa? Ani adugagaa athadunene anenu.

15. उस ने कहा हां, वही हूँूू। उस ने उस से कहा, मेरे संग घर चलकर भोजन कर।

15. appudu athadunaa yintiki vachi bhojanamu cheyumanagaa

16. उस ने उस से कहा, मैं न तो तेरे संग लौट सकता, और न तेरे संग घर में जा सकता हूँ और न मैं इस स्थान में तेरे संग रोटी खाऊंगा, वा पानी पीऊंगा।

16. athadunenu neethookooda marali raajaalanu, nee yinta praveshimpanu, mariyu neethoo kalisi ee sthalamandu annapaanamulu puchukonanu

17. क्योंकि यहोवा के वचन के द्वारा मुझे यह आज्ञा मिली है, कि वहां न तो रोटी खाना और न पानी पीना, और जिस मार्ग से तू जाएगा उस से न लौटना।

17. neevu acchata annapaanamulu puchukonavaddaniyu, neevu vachina maargamuna povutaku thirugavaddaniyu yehovaa vaakkuchetha naaku selavaayenani cheppenu.

18. उस ने कहा, जैसा तू नबी है वैसा ही मैं भी नबी हूँ; और मुझ से एक दूत ने यहोवा से वचन पाकर कहा, कि उस पुरूष को अपने संग अपने घर लौटा ले आ, कि वह रोटी खाए, और पानी पीए। यह उस ने उस से झूठ कहा।

18. andukathadunenunu neevanti pravakthane; mariyu dhevadootha yokaduyehovaachetha selavupondi annapaanamulu puchukonutakai athani nee yintiki thoodukoni rammani naathoo cheppenani athanithoo abaddhamaadagaa

19. अतएव वह उसके संग लौट गया और उसके घर में रोटी खाई और मानी पीया।

19. athadu thirigi athanithookooda marali poyi athani yinta annapaanamulu puchukonenu.

20. और जब वे मेज पर बैठे ही थे, कि यहोवा का वचन उस नबी के पास पहुंचा, जो दूसरे को लौटा ले आया था।

20. vaaru bhojanamu cheyuchundagaa athanini venukaku thoodukoni vachina aa pravakthaku yehovaa vaakku pratyaksha maayenu.

21. और उस ने परमेश्वर के उस जन को जो यहूदा से आया था, पुकार के कहा, यहोवा यों कहता है इसलिये कि तू ने यहोवा का वचन न माना, और जो आज्ञा तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे दी थी उसे भी नहीं माना;

21. anthata athadu yoodhaadheshamulonundi vachina daivajanuni pilichiyehovaa eelaaguna aagna ichuchunnaadunee dhevudaina yehovaa neeku aagnaa pinchinadaanini gaikonaka

22. परन्तु जिस स्थान के विषय उस ने तुझ से कहा था, कि उस में न तो रोटी खाना और न पानी पीना, उसी में तू ने लौट कर रोटी खाई, और पानी भी पिया है इस कारण तूझे अपने पुरखाओं के कब्रिस्तान में मिट्टी नहीं दी जाएगी।

22. aayana selavichina noti maata meeda thirugabadi neevu venukaku vachi, neevu acchata anna paanamulu puchukonavaladani aayana selavichina sthalamuna bhojanamu chesiyunnaavu ganuka, nee kalebaramu nee pitharula samaadhiloniki raakapovunani yelugetthi cheppenu.

23. जब यह खा पी चुका, तब उस ने परमेश्वर के उस जन के लिये जिसको वह लौटा ले आया था गदहे पर काठी बन्धाई।

23. anthata vaaru annapaanamulu puchukonina tharuvaatha acchati pravaktha thaanu venukaku thoodukoni vachina aa pravakthaku gaadidameeda gantha kattinchenu.

24. जब वह मार्ग में चल रहा था, तो एक सिंह उसे मिला, और उसको मार डाला, और उसकी लोथ मार्ग पर पड़ी रही, और गदहा उसके पास खड़ा रहा और सिंह भी लोथ के पास खड़ा रहा।

24. athadu bayaludheri maargamuna povuchundagaa oka simhamu athaniki edurupadi athani champenu. Athani kalebaramu maargamandu padiyundagaa gaadida daani daggara nilichi yundenu, simhamunu shavamudaggara nilichi yundenu.

25. जो लोग उधर से चले आ रहे थे उन्हों ने यह देख कर कि मार्ग पर एक लोथ पड़ी है, और उसके पास सिंह खड़ा है, उस नगर में जाकर जहां वह बूढ़ा नबी रहता था यह समाचार सुनाया।

25. kondaru manushyulu aa chootiki vachi shavamu maargamandu padiyundu tayu, simhamu shavamudaggara nilichiyundutayu chuchi, aa musalipravaktha kaapuramunna pattanamunaku vachi aa varthamaanamu teliyajesiri.

26. यह सुनकर उस नबी ने जो उसको मार्ग पर से लौटा ले आया था, कहा, परमेश्वर का वही जन होगा, जिस ने यहोवा के वचन के विरूद्ध किया था, इस कारण यहोवा ने उसको सिंह के पंजे में पड़ने दिया; और यहोवा के उस वचन के अनुसार जो उस ने उस से कहा था, सिंह ने उसे फाड़कर मार डाला होगा।

26. maargamulonundi athani thoodu koni vachina aa pravaktha aa varthamaanamu vininappuduyehovaa maatanu aalakimpaka thirugabadina daivajanudu ithade; yehovaa simhamunaku athani appaginchi yunnaadu; yehovaa selavichina prakaaramu adhi athani chilchi champenu ani paliki

27. तब उस ने अपने बेटों से कहा, मेरे लिये गदहे पर काठी बान्धो; जब उन्हों ने काठी बान्धी,

27. thana kumaarulanu pilichigaadidaku naakoraku gantha kattudani cheppenu. Vaaru athanikoraku gantha kattinappudu

28. तब उस ने जाकर उस जन की लोथ मार्ग पर पड़ी हुई, और गदहे, और सिंह दोनों को लोथ के पास खड़े हुए पाया, और यह भी कि सिंह ने न तो लौथ को खाया, और न बदहे को फाड़ा है।

28. athadu poyi athani shavamu maargamandu padi yundutayu, gaadidayu simhamunu shavamudaggara nilichi yundutayu, simhamu gaadidhanu chilchiveyaka shavamunu thinaka yundutayu chuchi

29. तब उस बूढ़े नबी ने परमेश्वर के जन की लोथ उठाकर गदहे पर लाद ली, और उसके लिये छाती पीटने लगा, और उसे मिट्टी देने को अपने नगर में लौटा ले गया।

29. daivajanuni shavamu etthi gaadidameeda vesikoni thirigi vacchenu. ee prakaaramu aa musali pravaktha angalaarchutakunu samaadhilo shavamunu pettutakunu pattanamunaku vacchenu.

30. और उस ने उसकी लोथ को अपने कब्रिस्तान में रखा, और लोग हाय, मेरे भाई ! यह कहकर छाती पीटने लगे।

30. athadu thana samaadhilo aa shavamunu pettagaa janulukatakataa naa sahodarudaa ani yedchiri.

31. फिर उसे मिट्टी देकर उस ने अपने बेटों से कहा, जब मैं मर जाऊंगा तब मुझे इसी कब्रिस्तान में रखना, जिस में परमेश्वर का यह जन रखा गया है, और मेरी हडि्डयां उसी की हडि्डयों के पास धर देना।

31. mariyu ithadu samaadhilo shavamunu pettinenu marana mainappudu daivajanudaina yithadu pettabadina samaadhilo nannu paathi pettudi; naa shalyamulanu athani shalyamudaggara unchudi,

32. क्योंकि जो वचन उस ने यहोवा से पाकर बेतेल की वेदी और शोंमरोन के नगरों के सब ऊंचे स्थानों के भवनों के विरूद्ध पुकार के कहा है, वह निश्चय पूरा हो जाएगा।

32. yehovaa maatanubatti bethelulonunna balipeethamunaku virodhamugaanu, shomronu pattanamulo nunna unnatha sthalamulaloni mandiramulannitiki virodhamu gaanu, athadu prakatinchinadhi avashya mugaa sambhavinchunani thana kumaarulathoo cheppenu.

33. इसके बाद यारोबाम अपनी बुरी चाल से न फिरा। उस ने फिर सब प्रकार के लोगो में से ऊंचे स्थानों के याजक बनाए, वरन जो कोई चाहता था, उसका संस्कार करके, वह उसको ऊंचे स्थानों का याजक होने को ठहरा देता था।

33. ee sangathiyaina tharuvaatha yarobaamu thana durmaarga munu vidichipettaka, saamaanyajanulalo kondarini unnatha sthalamulaku yaajakulugaa niyaminchenu. thanakishtulaina vaarini yaajakulugaa prathishthinchi vaarini unnatha sthalamulaku yaajakulugaa niyaminchenu.

34. और यह बात यारोबाम के घराने का पाप ठहरी, इस कारण उसका विनाश हुआ, और वह धरती पर से नाश किया गया।

34. yarobaamusanthathivaarini nirmoolamu chesi bhoomimeeda undakunda nashimpajeyunatlugaa idi vaariki paapakaaranamaayenu.



Shortcut Links
1 राजाओं - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |