Genesis - उत्पत्ति 21 | View All

1. सो यहोवा ने जैसा कहा था वैसा ही सारा की सुधि लेके उसके साथ अपने वचन के अनुसार किया।

1. yehovaa thaanu cheppina prakaaramu shaaraanu darshinchenu. Yehovaa thaanichina maatachoppuna shaaraanu goorchi chesenu.

2. सो सारा को इब्राहीम से गर्भवती होकर उसके बुढ़ापे में उसी नियुक्त समय पर जो परमेश्वर ने उस से ठहराया था एक पुत्रा उत्पन्न हुआ।
गलातियों 4:22, इब्रानियों 11:11

2. etlanagaa dhevudu abraahaamuthoo cheppina nirnayakaalamulo shaaraa garbhavathiyai athani musali thanamandu athaniki kumaaruni kanenu.

3. और इब्राहीम ने अपने पुत्रा का नाम जो सारा से उत्पन्न हुआ था इसहाक रखा।
मत्ती 1:2, लूका 3:34

3. appudu abraahaamu thanaku puttina vaadunu thanaku shaaraa kanina vaadu naina thana kumaaruniki issaaku anu peru pettenu.

4. और जब उसका पुत्रा इसहाक आठ दिन का हुआ, तब उस ने परमेश्वर की आज्ञा के अनुसार उसक खतना किया।
प्रेरितों के काम 7:8

4. mariyu dhevudu abraahaamu kaagnaapinchina prakaaramu athadu enimidi dinamula vaadaina issaaku anu thana kumaaruniki sunnathi chesenu.

5. और जब इब्राहीम का पुत्रा इसहाक उत्पन्न हुआ तब वह एक सौ वर्ष का था।

5. abraahaamu kumaarudaina issaaku athaniki puttinappudu athadu noorendlavaadu.

6. और सारा ने कहा, परमेश्वर ने मुझे प्रफुल्लित कर दिया है; इसलिये सब सुननेवाले भी मेरे साथ प्रफुल्लित होंगे।

6. appudu shaaraa dhevudu naaku navvu kalugajesenu. Vinuvaarella naa vishayamai navvuduranenu.

7. फिर उस ने यह भी कहा, कि क्या कोई कभी इब्राहीम से कह सकता था, कि सारा लड़कों को दूध पिलाएगी ? पर देखो, मुझ से उसके बुढ़ापे में एक पुत्रा उत्पन्न हुआ।

7. mariyu shaaraa pillalaku sthanyamichunani yevaru abraahaamuthoo cheppunu nenu athani musalithanamandu kumaaruni kantini gadaa? Anenu.

8. और वह लड़का बढ़ा और उसका दूध छुड़ाया गया : और इसहाक के दूध छुड़ाने के दिन इब्राहीम ने बड़ी जेवनार की।

8. aa pillavaadu perigi paalu vidichenu. Issaaku paalu vidichina dinamandu abraahaamu goppa vindu chesenu.

9. तब सारा को मिद्दी हाजिरा का पुत्रा, जो इब्राहीम से उत्पन्न हुआ था, हंसी करता हुआ देख पड़ा।
गलातियों 4:29

9. appudu abraahaamunaku aiguptheeyuraalaina haagaru kanina kumaarudu parihasinchuta shaaraa chuchi

10. सो इस कारण उस ने इब्राहीम से कहा, इस दासी को पुत्रा सहित बरबस निकाल दे : क्योंकि इस दासी का पुत्रा मेरे पुत्रा इसहाक के साथ भागी न होगा।
गलातियों 4:30

10. ee daasini deeni kumaaruni vellagottumu; ee daasi kumaarudu naa kumaarudaina issaakuthoo vaarasudai yundadani abraahaamuthoo anenu.

11. यह बात इब्राहीम को अपने पुत्रा के कारण बुरी लगी।

11. athani kumaaruni batti aa maata abraahaamunaku mikkili duḥkhamu kalugajesenu.

12. तब परमेश्वर ने इब्राहीम से कहा, उस लड़के और अपनी दासी के कारण तुझे बुरा न लगे; जो बात सारा तुझ से कहे, उसे मान, क्योंकि जो तेरा वंश कहलाएगा सो इसहाक ही से चलेगा।
इब्रानियों 11:18, मत्ती 1:2, रोमियों 9:7

12. ayithe dhevudu ee chinna vaani battiyu nee daasini battiyu neevu duḥkhapadavaddu. shaaraa neethoo cheppu prathi vishayamulo aame maata vinumu; issaaku valana ayinadhi ye nee santhaanamanabadunu.

13. दासी के पुत्रा से भी मैं एक जाति उत्पन्न करूंगा इसलिये कि वह तेरा वंश है।

13. ayinanu ee daasi kumaarudunu nee santhaaname ganuka athanikooda oka janamugaa chesedhanani abraahaamuthoo cheppenu.

14. सो इब्राहीम ने बिहान को तड़के उठकर रोटी और पानी से भरी चमड़े की थैली भी हाजिरा को दी, और उसके कन्धे पर रखी, और उसके लड़के को भी उसे देकर उसको विदा किया : सो वह चली गई, और बेर्शेबा के जंगल में भ्रमण करने लगी।

14. kaabatti tellavaarinappudu abraahaamu lechi aahaaramunu neella thitthini theesikoni aa pillavaanithoo kooda haagarunaku appaginchi aame bhujamu meeda vaatini petti aamenu pampivesenu. aame velli beyershebaa aranyamulo itu atu thiruguchundenu.

15. जब थैली का जल चुक गया, तब उस ने लड़के को एक झाड़ी के नीचे छोड़ दिया।

15. aa thitthiloni neellu ayipoyina tharuvaatha aame oka poda krinda aa chinnavaani padavesi

16. और आप उस से तीर भर के टप्पे पर दूर जाकर उसके साम्हने यह सोचकर बैठ गई, कि मुझ को लड़के की मृत्यु देखनी न पड़े। तब वह उसके साम्हने बैठी हुई चिल्ला चिल्ला के रोने लगी।

16. yee pillavaani chaavu nenu choodalenani anukoni, vinti vetha dooramu velli athani kedurugaa koorchundenu. aame yedurugaa koorchundi yelugetthi yedchenu.

17. और परमेश्वर ने उस लड़के की सुनी; और उसके दूत ने स्वर्ग से हाजिरा को पुकार के कहा, हे हाजिरा तुझे क्या हुआ ? मत डर; क्योंकि जहां तेरा लड़का है वहां से उसकी आवाज परमेश्वर को सुन पड़ी है।

17. dhevudu aa chinnavaani moranu vinenu. Appudu dhevuni dootha aakaashamu nundi haagarunu pilichi haagaroo neekemivachinadhi? Bhayapadakumu; aa chinnavaadunna choota dhevudu vaani svaramu vini yunnaadu;

18. उठ, अपने लड़के को उठा और अपने हाथ से सम्भाल क्योंकि मैं उसके द्वारा एक बड़ी जाति बनाऊंगा।

18. neevu lechi aa chinnavaani levanetthi nee chetha pattukonumu; vaanini goppa janamugaa chesedhanani aamethoo anenu.

19. परमेश्वर ने उसकी आंखे खोल दी, और उसको एक कुंआ दिखाई पड़ा; सो उस ने जाकर थैली को जल से भरकर लड़के को पिलाया।

19. mariyu dhevudu aame kannulu terachinanduna aame neella oota chuchi velli aa thitthini neellathoo nimpi chinnavaaniki traaganicchenu.

20. और परमेश्वर उस लड़के के साथ रहा; और जब वह बड़ा हुआ, तब जंगल में रहते रहते धनुर्धारी बन गया।

20. dhevudu aa chinnavaaniki thoodaiyundenu. Athadu perigi peddavaadai aa aranyamulo kaapuramundi vilukaadaayenu.

21. वह तो पारान नाम जंगल में रहा करता था : और उसकी माता ने उसके लिये मि देश से एक स्त्री मंगवाई।।

21. athadu paaraanu aranyamulo nunnappudu athani thalli aigupthudheshamunundi oka streeni techi athaniki pendlichesenu.

22. उन दिनों में ऐसा हुआ कि अबीमेलेक अपने सेनापति पीकोल को संग लेकर इब्राहीम से कहने लगा, जो कुछ तू करता है उस में परमेश्वर तेरे संग रहता है :

22. aa kaalamandu abeemelekunu athani senaadhipathiyaina pheekolunu abraahaamuthoo maatalaadineevu cheyu panulannitilonu dhevudu neeku thoodaiyunnaadu ganuka.

23. सो अब मुझ से यहां इस विषय में परमेश्वर की किरिया खा, कि तू न तो मुझ से छल करेगा, और न कभी मेरे वंश से करेगा, परन्तु जैसी करूणा मैं ने तुझ पर की है, वैसी ही तू मुझ पर और इस देश पर भी जिस में तू रहता है करेगा

23. neevu nannainanu naa putra pautraadulanainanu vanchimpaka, nenu neeku chesina upakaaramu choppuna naakunu neevu paradheshivaiyunna yee dheshamunaku chesedhanani dhevuni perata ikkada naathoo pramaanamu cheyumani cheppenu.

24. इब्राहीम ने कहा, मैं किरिया खाऊंगा।

24. anduku abraahaamu pramaanamu chesedhananenu.

25. और इब्राहीम ने अबीमेलेक को एक कुएं के विषय में, जो अबीमेलेक के दासों ने बरीयाई से ले लिया था, उलाहना दिया।

25. abeemeleku daasulu balaatkaaramugaa theesikonina neella baavivishayamai abraahaamu abeemelekunu aakshepimpagaa abeemeleku ee pani yevaru chesiro neneruganu;

26. तब अबीमेलेक ने कहा, मै नहीं जानता कि किस ने यह काम किया : और तू ने भी मुझे नहीं बताया, और न मै ने आज से पहिले इसके विषय में कुछ सुना।

26. neevunu naathoo cheppaledu; nenu nede gaani yee sangathi vinaledani cheppagaa.

27. तक इब्राहीम ने भेड़- बकरी, और गाय- बैल लेकर अबीमेलेक को दिए; और उन दोनों ने आपस में वाचा बान्धी।

27. abraahaamu gorrelanu godlanu teppinchi abeemelekukicchenu. Vaariddaru itlu oka nibandhana chesikoniri.

28. और इब्राहीम ने भेड़ की सात बच्ची अलग कर रखीं।

28. tharuvaatha abraahaamu thana gorrela mandalo nundi yedu penti pillalanu verugaa nunchenu ganuka

29. तब अबीमेलेक ने इब्राहीम से पूछा, इन सात बच्चियों का, जो तू ने अलग कर रखी हैं, क्या प्रयोजन है ?

29. abeemeleku abraahaamuthoo neevu verugaa unchina yee yedu gorrapillalu endukani yadigenu. Andukathadu

30. उस ने कहा, तू इन सात बच्चियों को इस बात की साक्षी जानकर मेरे हाथ से ले, कि मै ने कुंआ खोदा है।

30. nene yee baavini travvinchinanduku naa saakshyaarthamugaa ee yedu gorra pillalanu neevu naachetha puchukonavalenani cheppenu.

31. उन दोनों ने जो उस स्थान में आपस में किरिया खाई, इसी कारण उसका नाम बेर्शेबा पड़ा।

31. akkada vaariddaru atlu pramaanamu chesikoninanduna aa chootu beyershebaa anabadenu.

32. जब उन्हों ने बेर्शेबा में परस्पर वाचा बान्धी, तब अबीमेलेक, और उसका सेनापति पीकोल उठकर पलिश्तियों के देश में लौट गए।

32. beyershebaalo vaaru aalaagu oka nibandhana chesikonina tharuvaatha abeemeleku lechi thana senaadhipathiyaina pheekoluthoo philishtheeyula dheshamunaku thirigi vellenu.

33. और इब्राहीम ने बेर्शेबा में झाऊ का एक वृक्ष लगाया, और वहां यहोवा, जो सनातन ईश्वर है, उस से प्रार्थना की।

33. abraahaamu beyershebaalo oka pichula vrukshamunaati akkada nitya dhevudaina yehovaa perata praarthana chesenu.

34. और इब्राहीम पलिश्तियों के देश में बहुत दिनों तक परदेशी होकर रहा।।

34. abraahaamu philishtheeyula dheshamulo aneka dinamulu paradheshigaa nundenu.



Shortcut Links
उत्पत्ति - Genesis : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |