Judges - न्यायियों 1 | View All

1. यहोशू के मरने के बाद इस्राएलियों ने यहोवा से पूछा, कि कनानियों के विरूद्ध लड़ने को हमारी ओर से पहिले कौन चढ़ाई करेगा?

1. yehoshuva mruthinondina tharuvaatha ishraayelee yulukanaaneeyulathoo yuddhamu cheyutaku thamalo nevaru mundhugaa vaari meediki povalasinadhi yehovaa teliyajeyunatlu praarthanacheyagaa

2. यहोवा ने उत्तर दिया, यहूदा चढ़ाई करेगा; सुनो, मैं ने इस देश को उसके हाथ में दे दिया है।

2. yehovaa'aa dheshamunu yoodhaavanshasthula kichiyunnaanu, vaaru povalenani selavicchenu.

3. तब यहूदा ने अपने भाई शिमोन से कहा, मेरे संग मेरे भाग में आ, कि हम कनानियों से लड़ें; और मैं भी तेरे भाग में जाऊंगा। सो शिमोन उसके संग चला।

3. appudu yoodhaavanshasthulu thama sahodarulaina shimyoneeyulathoomanamu kanaa neeyulathoo yuddhamu cheyutakumaa vanthuloniki maathookooda randi, memunu meethookooda mee vanthuloniki vacchedamani cheppagaa shimyoneeyulu vaarithoo kooda poyiri.

4. और यहूदा ने चढ़ाई की, और यहोवा ने कनानियों और परिज्जियों को उसके हाथ में कर दिया; तब उन्हों ने बेजेक में उन में से दस हजार पुरूष मार डाले।

4. kanaaneeyulameediki yoodhaavanshasthulu poyinappudu yehovaa kanaaneeyulanu perijjeeyulanu vaari kappaginchenu ganuka vaaru bejekulo padhivelamandi manushyulanu hathamuchesiri.

5. और बेजेक में अदोनीबेजेक को पाकर वे उस से लड़े, और कनानियों और परिज्जियों को मार डाला।

5. vaaru bejekulo adonee bejekunu chuchi vaanithoo yuddhamuchesi kanaaneeyulanu perijjeeyulanu hathamuchesiri.

6. परन्तु अदोनीबेजेक भागा; तब उन्हों ने उसका पीछा करके उसे पकड़ लिया, और उसके हाथ पांव के अंगूठे काट डाले।

6. adonee bejeku paaripogaa vaaru athani tharimi pattukoni athani kaaluchethula bottana vrellanu kosivesiri.

7. तब अदोनीबेजेक ने कहा, हाथ पांव के अंगूठे काटे हुए सत्तर राजा मेरी मेज के नीचे टुकड़े बीनते थे; जैसा मैं ने किया था, वैसा ही बदला परमेश्वर ने मुझे दिया है। तब वे उसे यरूशलेम को ले गए और वहां वह मर गया।।

7. appudu adonee bejekuthama kaallu chethula bottanavrellu koyabadina debbadhimandi raajulu naa bhojanapu ballakrinda mukkalu erukonuchundiri. Nenu chesinatle dhevudu naaku prathiphalamicchenanenu. Vaaru yerooshalemunaku athani thoodukoniraagaa athadu akkada chanipoyenu.

8. और यहूदियों ने यरूशलेम से लड़कर उसे ले लिया, और तलवार से उसके निवासियों को मार डाला, और नगर को फूंक दिया।

8. yoodhaavanshasthulu yerooshalemumeediki yuddhamu chesi daanini pattukoni kollabetti aa pattanamunu kaalchi vesiri.

9. और तब यहूदी पहाड़ी देश और दक्खिन देश, और नीचे के देश में रहनेवाले कनानियों से लड़ने को गए।

9. tharuvaatha yoodhaavanshasthulu manyamulayandunu dakshinadheshamandunu loyayandunu nivasinchina kanaaneeyu lathoo yuddhamu cheyutaku poyiri.

10. और यहूदा ने उन कनानियों पर चढ़ाई की जो हेब्रोन में रहते थे (हेब्रोन का नाम तो पूर्वकाल में किर्यतर्बा था); और उन्हों ने शेशै, अहीमन, और तल्मै को मार डाला।

10. mariyu yoodhaa vanshasthulu hebronulo nivasinchina kanaaneeyulameediki poyi, sheshayini aheemaanunu thalmayini hathamuchesiri.

11. वहां से उस ने जाकर दबीर के निवासियों पर चढ़ाई की। (दबीर का नाम तो पूर्वकाल में किर्यत्सेपेर था।)

11. aa hebronu peru kiryatharbaa. Akkadanundi vaaru debeeru nivaasulameediki poyiri. Poorvamu debeeru peru kiryatsepheru.

12. तब कालेब ने कहा, जो किर्यत्सेपेर को मारके ले ले उसे मैं अपनी बेटी अकसा को ब्याह दूंगा।

12. kaalebukiryatsepherunu pattukoni kolla bettuvaaniki naa kumaartheyaina aksaanu ichi pendlicheseda nani cheppagaa

13. इस पर कालेब के छोटे भाई कनजी ओत्नीएल ने उसे ले लिया; और उस ने उसे अपनी बेटी अकसा को ब्याह दिया।

13. kaalebu thammudaina kanaju kumaarudagu otneeyelu daani pattukonenu ganuka kaalebu thana kumaarthe yaina aksaanu athanikichi pendli chesenu.

14. और जब वह ओत्नीएल के पास आई, तब उस ने उसको अपने पिता से कुछ भूमि मांगने को उभारा; फिर वह अपने गदहे पर से उतरी, तब कालेब ने उस से पूछा, तू क्या चाहती है?

14. aame thana penimiti yinta praveshinchinappudu thana thandrini oka polamu adugutaku athanini prerepinchenu. aame gaadidhanu digagaa kaalebuneekemi kaavalenani yadigenu

15. वह उस से बोली मुझे आशीर्वाद दे; तू ने मुझे दक्खिन देश तो दिया है, तो जल के सोते भी दे। इस प्रकार कालेब ने उसको ऊपर और नीचे के दोनों सोते दे दिए।।

15. andukaamedeevena daya cheyumu; naaku dakshina bhoomi ichiyunnaavu, neeti madugulanu kooda naaku daya cheyumanenu. Appudu kaalebu aameku meraka madugulanu pallapu madugulanu icchenu.

16. और मूसा के साले, एक केनी मनुष्य के सन्तान, यहूदी के संग खजूर वाले नगर से यहूदा के जंगल में गए जो अराद के दक्खिन की ओर है, और जाकर इस्राएल लोगों के साथ रहने लगे।

16. moshe maamayaina keyinu kumaarulu yoodhaa vanshasthulathoo kooda kharjoorachetla pattanamulonundi araadu dakshinadhikkuloni yoodhaa aranyamunaku velli akkada cheri aa janamuthoo nivasinchiri.

17. फिर यहूदा ने अपने भाई शिमोन के संग जाकर सपत में रहनेवाले कनानियों को मार लिया, और उस नगर को सत्यानाश कर डाला। इसलिये उस नगर का नाम होर्मा पड़ा।

17. yoodhaavanshasthulu thama sahodarulaina shimyoneeyulathoo kooda poyi jepha thulo nivasinchina kanaaneeyulanu hathamu chesi pattanamunu nirmoolamuchesi aa pattanamunaku hormaa anu peru pettiri.

18. और यहूदा ने चारों ओर की भूमि समेत अज्जा, अशकलोन, और एक्रोन को ले लिया।

18. yoodhaavanshasthulu gaajaa nudaani pradheshamunu ashke lonunu daani pradheshamunu ekronunu daani pradheshamunu pattukoniri.

19. और यहोवा यहूदा के साथ रहा, इसलिये उस ने पहाड़ी देश के निवासियों को निकाल दिया; परन्तु तराई के निवासियों के पास लोहे के रथ थे, इसलिये वह उन्हें न निकाल सका।

19. yehovaa yoodhaavanshasthulaku thoodai yunnanduna vaaru manyadheshamunu svaadheenaparachukoniri. Ayithe maidaanamandu nivasinchuvaariki inuparathamulunnanduna vaarini vellagottalekapoyiri.

20. और उन्हों ने मूसा के कहने के अनुसार हेब्रोन कालेब को दे दिया: और उस ने वहां से अनाक के तीनों पुत्रों को निकाल दिया।

20. moshe cheppinatlu vaaru kaalebuku hebronu niyyagaa athadu mugguru anaakeeyulanu akkadanundi paaradoli daanini svaadheena parachukonenu.

21. और यरूशलेम में रहनेवाले यबूसियों को बिन्यामीनियों ने न निकाला; इसलिये यबूसी आज के दिन तक यरूशलेम में बिन्यामीनियों के संग रहते हैं।।

21. yerooshalemulo nivasinchu yeboosee yulanu benyaameeneeyulu vellagottaledu; yeboosee yulu benyaameeneeyulathoo kooda netivaraku yeroosha lemulo nivasinchuchunnaaru.

22. फिर यूसुफ के घराने ने बेतेल पर चढ़ाई की; और यहोवा उनके संग था।

22. yosepu intivaaru betheluku vellinappudu yehovaa vaariki thoodaiyundenu.

23. और यूसुफ के घराने ने बेतेल का भेद लेने को लोग भेजे। (और उस नगर का नाम पूर्वकाल में लूज था।)

23. poorvamu loojanabadina bethe lunu veguchoochutaku yosepu intivaaru doothalanu pampagaa

24. और पहरूओं ने एक मनुष्य को उस नगर से निकलते हुए देखा, और उस से कहा, नगर में जाने का मार्ग हमें दिखा, और हम तुझ पर दया करेंगे।

24. aa vegulavaaru aa pattanamunundi okadu vachuta chuchineevu dayachesi yee pattanamuloniki vellu trovanu maaku choopinayedala memu meeku upakaaramu chesedamani cheppiri.

25. जब उस ने उन्हें नगर में जाने का मार्ग दिखाया, तब उन्हों ने नगर को तो तलवार से मारा, परन्तु उस मनुष्य को सारे घराने समेत छोड़ दिया।

25. athadu pattanamuloniki povu trovanu vaariki choopagaa vaaru aa pattanamunu katthi vaatha hathamu chesirigaani aa manushyuni vaani kutumbikula nandarini ponichiri.

26. उस मनुष्य ने हित्तियों के देश में जाकर एक नगर बसाया, और उसका नाम लूज रखा; और आज के दिन तक उसका नाम वही है।।

26. aa manushyudu hittheeyula dheshamu naku velli oka pattanamunu kattinchi daaniki looju anu perupettenu. Netivaraku daanikadhe peru.

27. मनश्शे ने अपने अपने गांवों समेत बेतशान, तानाक, दोर, यिबलाम, और मगिद्दॊं के निवासियों को न निकाला; इस प्रकार कनानी उस देश में बसे ही रहे।

27. manashsheeyulu betsheyaanunu daani pallelanu, thayi naakunu daani pallelanu, dorunivaasulanu doru pallelanu, ibleyaamunu daani pallelanu, megiddo nivaasulanu, megiddo pallelanu, svaadheenaparachukona ledu; yelayanagaa kanaaneeyulu aa dheshamulo nivasimpavalenani gattipattu pattiyundiri.

28. परन्तु जब इस्राएली सामर्थी हुए, तब उन्हों ने कनानियों से बेगारी ली, परन्तु उन्हें पूरी रीति से न निकाला।।

28. ishraayeleeyulu balavanthulaina tharuvaatha vaaru kanaaneeyula chetha vettipanulu cheyinchukoniri kaani vaarini botthigaa vellagottaledu.

29. और एप्रैम ने गेजेर में रहनेवाले कनानियों को न निकाला; इसलिये कनानी गेजेर में उनके बीच में बसे रहे।।

29. ephraayimeeyulu gejerulo nivasinchina kanaaneeyu lanu vellagottaledu, gejerulo kanaaneeyulu vaari madhyanu nivasinchiri.

30. जबलून ने कित्रोन और नहलोल के निवासियों को न निकाला; इसलिये कनानी उनके बीच में बसे रहे, और उनके वश में हो गए।।

30. jeboolooneeyulu kitronu nivaasulanu nahalolu nivaasulanu vellagottaledu, kanaaneeyulu vaari madhya nivasinchi vaariki vettipanulu cheyuvaarairi.

31. आशेर ने अक्को, सीदोन, अहलाब, अकजीब, हेलवा, अपीक, और रहोब के निवासियों के बीच में बस गए; क्योंकि उन्हों ने उनको न निकाला था।।

31. aashe reeyulu akko nivaasulanu seedonu nivaasulanu ahlaabu vaarini akjeebuvaarini helbaavaarini aphekuvaarini rehobu vaarini

32. इसलिये आशेरी लोग देश के निवासी कनानियों के बीच में बस गए; क्योंकि उन्हों ने उनको न निकाला था।।

32. aashereeyulu dheshanivaasulaina kanaaneeyulanu vellagottaka vaari madhya nivasinchiri. Naphthaaleeyulu betshe meshu vaarini bethanaathuvaarini vellagottaledu gaani

33. नप्ताली ने बेतशेमेश और बेतनात के निवासियों को न निकाला, परन्तु देश के निवासी कनानियों के बीच में बस गए; तौभी बेतशेमेश और बेतनात के लोग उनके वश में हो गए।।

33. betshemeshu nivaasulachethanu bethanaathu nivaasulachethanu vetti panulu cheyinchukoniri.

34. और एमोरियों ने दानियों को पहाड़ी देश में भगा दिया, और तराई में आने न दिया;

34. amoreeyulu daaneeyu lanu pallapu dheshamunaku diganiyyaka manyamunaku vaarini vellagottiri.

35. इसलिये एमोरी हेरेस नाम पहाड़, अरयलोन और शालबीम में बसे ही रहे, तौभी यूसुफ का घराना यहां तक प्रबल हो गया कि वे उनके वश में हो गए।

35. amoreeyulu ayyaalonu nandali heresu kondalonu shayalbeemulonu nivasimpavalenani gatti pattu pattiyundagaa yosepu intivaaru balavanthulai vaarichetha vettipanulu cheyinchukoniri

36. और एमोरियों के देश का सिवाना अक्रब्बीम नाम पर्वत की चढ़ाई से आरम्भ करके ऊपर की ओर था।।

36. amoreeyula sari haddu akrabbeemu modalukoni hasselaavaraku vyaapinchenu.



Shortcut Links
न्यायियों - Judges : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |