Luke - लूका 18 | View All

1. फिर उस ने इस के विषय में कि नित्य प्रार्थना करना और हियाव न छोड़ना चाहिए उन से यह दृष्टान्त कहा।

1. vaaru visukaka nityamu praarthana cheyuchundavale nanutaku aayana vaarithoo ee upamaanamu cheppenu.

2. कि किसी नगर में एक न्यायी रहता था; जो न परमेश्वर से डरता थ और न किसी मनुष्य की परवाह करता था।

2. dhevuniki bhayapadakayu manushyulanu lakshya pettakayu nundu oka nyaayaadhipathi yoka pattana mulo undenu.

3. और उसी नगर में एक विधवा भी रहती थी: जो उसके पास आ आकर कहा करती थी, कि मेरा न्याय चुकाकर मुझे मु ई से बचा।

3. aa pattanamulo oka vidhavaraalunu undenu. aame athaniyoddhaku tharachugaavachi naa prathivaadhikini naakunu nyaayamu theerchumani aduguchu vacchenu gaani

4. उस ने कितने समय तक तो न माना परन्तु अन्त में मन में विचारकर कहा, यद्यपि मैं न परमेश्वर से डरता, और न मनुष्यों की कुछ परवाह करता हूं।

4. athadu konthakaalamu oppakapoyenu. tharuvaatha athadu-nenu dhevuniki bhayapadakayu manushyulanu lakshyapettakayu undinanu

5. तौभी यह विधवा मुझे सताती रहती है, इसलिये मैं उसका न्याय चुकाऊंगा कहीं ऐसा न हो कि घड़ी घड़ी आकर अन्त को मेरा नाक में दम करे।

5. ee vidhavaraalu nannu tondharapettuchunnadhi ganuka aame maati maatiki vachi gojaadakundunatlu aameku nyaayamu theerthunani thanalothaananukonenu.

6. प्रभु ने कहा, सुनो, कि यह अधर्मी न्यायी क्या कहता है?

6. mariyu prabhuvitlanenu anyaayasthudaina aa nyaayaadhi pathi cheppina maata vinudi.

7. सो क्या परमेश्र अपने चुने हुओं का न्याय न चुकाएगा, जो रात- दिन उस की दुहाई देते रहते; और क्या वह उन के विषय में देन करेगा?

7. dhevudu thaanu erparachukonina vaaru divaaraatrulu thannugoorchi morrapettukonu chundagaa vaariki nyaayamu theerchadaa?

8. मैं तुम से कहता हूं; वह तुरन्त उन का न्याय चुकाएगा; तौभी मनुष्य का पुत्रा जब आएगा, तो क्या वह पृथ्वी पर विश्वास पाएगा?

8. aayana vaariki tvaragaa nyaayamu theerchunu; vaarinishayame gadaa aayana deerghashaanthamu choopuchunnaadani meethoo cheppuchunnaanu. Ayinanu manushya kumaarudu vachunappudu aayana bhoomi meeda vishvaasamu kanugonunaa?

9. और उस ने कितनो से जो अपने ऊपर भरोसा रखते थे, कि हम धर्मी हैं, और औरों को तुच्छ जानते थे, यह दृष्टान्त कहा।

9. thaame neethimanthulani thammu nammukoni yitharulanu truneekarinchu kondarithoo aayana ee upamaanamu cheppenu.

10. कि दो मनुष्य मन्दिर में प्रार्थना करने के लिये गए; एक फरीसी था और दूसरा चुंगी लेनेवाला।

10. praarthanacheyutakai yiddaru manushyulu dhevaalayamunaku velliri. Vaarilo okadu parisayyudu, okadu sunkari.

11. फरीसी खड़ा होकर अपने मन में यों प्रार्थना करने लगा, कि हे परमेश्वर, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, कि मैं और मनुष्यों की नाई अन्धेर करनेवाला, अन्यायी और व्यभिचारी नहीं, और न इस चुंगी लेनेवाले के समान हूं।

11. parisayyudu niluvabadidhevaa, nenu choorulunu anyaayasthulunu vyabhichaarulunaina yithara manushyulavalenainanu, ee sunkarivalenainanu undananduku neeku kruthagnathaasthuthulu chellinchuchunnaanu.

12. मैं सप्ताह में दो बार उपवास करता हूं; मैं अपनी सब कमाई का दसवां अंश भी देता हूं।
उत्पत्ति 14:20

12. vaaramunaku rendu maarulu upa vaasamu cheyuchu naa sampaadhana anthatilo padhiyava vanthu chellinchuchunnaanani thanalothaanu praarthinchuchundenu.

13. परन्तु चुंगी लेनेवाले ने दूर खड़े होकर, स्वर्ग की ओर आंख उठाना भी न चाहा, बरन अपनी छाती पीट- पीटकर कहा; हे परमेश्वर मुझ पापी पर दया कर।
भजन संहिता 51:1

13. ayithe sunkari dooramugaa niluchundi, aakaashamuvaipu kannu letthutakainanu dhairyamuchaalaka rommu kottukonuchudhevaa, paapinaina nannu karuninchumani palikenu.

14. मैं तुम से कहता हूं, कि वह दूसरा नहीं; परन्तु यही मनुष्य धर्मी ठहराया जाकर अपने घर गया; क्योंकि जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा; और जो अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा।।

14. athanikante ithadu neethimanthudugaa theerchabadi thana yintiki vellenani meethoo cheppuchunnaanu. thannu thaanu hechinchukonuvaadu thaggimpabadunaniyu thannu thaanu thagginchukonuvaadu hechimpabadunaniyu cheppenu.

15. फिर लोग अपने बच्चों को भी उसके पास लाने लगे, कि वह उन पर हाथ रखे; और चेलों ने देखकर उन्हें डांटा।

15. thama shishuvulanu muttavalenani kondaru aayanayoddhaku vaarini theesikoniraagaa aayana shishyulu adhi chuchi theesi konivachina vaarini gaddinchiri.

16. यीशु न बच्चों को पास बुलाकर कहा, बालकों को मेरे पास आने दो, और उन्हें मना न करो: क्योंकि परमेश्वर का राज्य ऐसों की का है।

16. ayithe yesu vaarini thanayoddhaku pilichichinna biddalanu aatankaparachaka vaarini naayoddhaku raaniyyudi, dhevuni raajyamu eelaativaaridi.

17. मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो कोई परमशॆवर के राज्य को बालक की नाई ग्रहण न करेगा वह उस में कभी प्रवेश करने न पाएगा।।

17. chinna biddavale dhevuni raajyamu angeekarimpanivaadu daanilo enthamaatramunu praveshimpadani meethoo nishchayamugaa cheppuchunnaananenu.

18. किसी सरदार ने उस से पूछा, हे उत्तम गुरू, अनन्तजीवन का अधिकारी होने के लिये मैं क्या करूं?

18. oka adhikaari aayananu chuchi sadbodhakudaa, nitya jeevamunaku vaarasudanagutaku nenemi cheyavalenani aayana nadigenu.

19. यीशु ने उस से कहा; तू मुझे उत्तम क्यों कहता है? कोई उत्तम नहीं, केवल एक, अर्थात् परमेश्वर।

19. anduku yesu nenu satpurushudanani yela cheppuchunnaavu? dhevudokkade thappa mari evadunu satpurushudu kaadu.

20. तू आज्ञाओं को तो जानता है, कि व्यभिचार न करना, झूठी गवाही न देना, अपने पिता और अपनी माता का आदर करना।
निर्गमन 20:12-16, व्यवस्थाविवरण 5:16-20

20. vyabhicharimpa vaddu, narahatyacheya vaddu, dongilavaddu, abaddha saakshyamu palukavaddu, nee thali dandrulanu sanmaanimpumanu aagnalanu eruguduvu gadaa ani athanithoo cheppenu.

21. उस ने कहा, मैं तो इन सब को लड़कपन ही से मानता आया हूं।

21. andukathadu baalyamunundi veetinannitini anusarinchuchune yunnaananenu.

22. यह सुन, यीशु ने उस से कहा, तुझ में अब भी एक बात की घटी है, अपना सब कुछ बेचकर कंगालों को बांट दे; और तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा, और आकर मेरे पीछे हो ले।

22. yesu vinineekinka okati koduvagaa nunnadhi; neeku kaliginavanniyu ammi beedalakimmu, appudu paralokamandu neeku dhanamu kalugunu; neevu vachi nannu vembadimpumani athanithoo cheppenu.

23. वह यह सुनकर बहुत उदास हुआ, क्योंकि वह बड़ा धनी था।

23. athadu mikkili dhanavanthudu ganuka ee maatalu vini mikkili vyasanapadagaa

24. यीशु ने उसे देखकर कहा; धनवानों का परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करना कैसा कठिन है?

24. yesu athani chuchi aasthigalavaaru dhevuni raajyamulo praveshinchuta enthoo durlabhamu.

25. परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊंट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है।

25. dhanavanthudu dhevuni raajyamulo praveshinchuta kante soodibejjamulo ontedooruta sulabhamani cheppenu.

26. और सुननेवालों ने कहा, तो फिर किस का उद्धार हो सकता है?

26. idi vininavaaru aalaagaithe evadu rakshana pondagaladani adugagaa

27. उस ने कहा; जो मनुष्य से नहीं हो सकता, वह परमेश्वर से हो सकता है।

27. aayana manushyulaku asaadhyamulainavi dhevuniki saadhyamulani cheppenu.

28. पतरस ने कहा; देख, हम तो घर बार छोड़कर तेरे पीछे हो लिये हैं।

28. pethuru idigo memu maaku kaliginavi vidichipetti ninnu vembadinchithimanagaa

29. उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं जिस ने परमेश्वर के राज्य के लिये घर या पत्नी या भाइयों या माता पिता या लड़के- बालों को छोड़ दिया हो।

29. aayana dhevuni raajyamu nimitthamai yintinainanu bhaaryanainanu annadammulanainanu thalidandrula nainanu pillalanainanu vidichipettinavaadevadunu,

30. और इस समय कई गुणा अधिक न पाए; और परलोक में अनन्त जीवन।।

30. ihamandu chaalaretlunu paramandu nityajeevamunu pondakapodani nishchayamugaa meethoo cheppuchunnaanani vaarithoo anenu.

31. फिर उस ने बारहों को साथ लेकर उन से कहा; देखो, हम यरूशलेम को जाते हैं, और जितनी बातें मनुष्य के पुत्रा के लिये भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा लिखी गई हैं वे सब पूरी होंगी।

31. aayana thana pandrendumandi shishyulanu pilichi idigo yerooshalemunaku velluchunnaamu; manushyakumaaruni goorchi pravakthalachetha vraayabadina maatalanniyu neraverchabadunu.

32. क्योंकि वह अन्यजातियों के हाथ में सौंपा जाएगा, और वे उसे ठट्ठों में उड़ाएंगे; और उसका अपमान करेंगे, और उस पर थूकेंगे।

32. aayana anyajanula kappagimpabadunu; vaaru aayananu apahasinchi, avamaanaparachi, aayanameeda ummi vesi,

33. और उसे कोड़े मारेंगे, और घात करेंगे, और वह तीसरे दिन जी उठेगा।

33. aayananu koradaalathoo kotti champuduru; moodava dinamuna aayana marala lechunani cheppenu.

34. और उन्हों ने इन बातों में से कोई बात न समझी: और यह बात उन में छिपी रही, और जो कहा गया था वह उन की समझ में न आया।।

34. vaaru ee maatalalo okatainanu grahimpaledu; ee sangathi vaariki marugu cheyabadenu ganuka aayana cheppina sangathulu vaariki bodhapadaledu.

35. जब वह यरीहो के निकट पहुंचा, तो एक अन्धा सड़क के किनारे बैठा हुआ भीख मांग रहा था।

35. aayana yeriko pattanamunaku sameepinchinappudu oka gruddivaadu trovaprakkanu koorchundi bhikshamadugukonu chundenu.

36. और वह भीड़ के चलने की आहट सुनकर पूछने लगा, यह क्या हो रहा है?

36. janasamoohamu daatipovuchunnattu vaadu chappudu vini idi emani adugagaa

37. उन्हों ने उस को बताया, कि यीशु नासरी जा रहा है।

37. vaarunajareyudaina yesu ee maargamuna velluchunnaadani vaanithoo cheppiri.

38. तब उस ने पुकार के कहा, हे यीशु दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर।

38. appudu vaadu yesoo, daaveedu kumaarudaa, nannu karuninchumani kekaluveyagaa

39. जो आगे जाते थे, वे उसे डांटने लगे कि चुप रहे: परन्तु वह और भी चिल्लाने लगा, कि हे दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर।

39. oorakundumani mundhara naduchuchundinavaaru vaanini gaddinchiri gaani, vaadu mari ekkuvagaadaaveedu kumaarudaa, nannu karuninchumani kekaluvesenu.

40. तब यीशु ने खड़े होकर आज्ञा दी कि उसे मेरे पास लाओ, और जब वह निकट आया, तो उस ने उस से यह पूछा।

40. anthata yesu nilichi, vaanini thanayoddhaku theesikoni rammanenu.

41. तू क्या चाहता है, कि मैं तेरे लिये करूं? उस ने कहा; हे प्रभु यह कि मैं देखने लगूं।

41. vaadu daggaraku vachinappudu aayana nenu neekemi cheya goruchunnaavani adugagaa, vaaduprabhuvaa, choopu pondagoruchunnaananenu.

42. यीशु ने कहा; देखने लग, तेरे विश्वास ने तुझे अच्छा कर दिया है।

42. yesu choopu pondumu, nee vishvaasamu ninnu svasthaparachenani vaanithoo cheppenu;

43. और वह तुरन्त देखने लगा; और परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ उसके पीछे हो लिया, और सब लोगों ने देखकर परमेश्वर की स्तुति की।।

43. ventane vaadu choopupondi dhevuni mahimaparachuchu aayananu vembadinchenu. Prajalandaru adhi chuchi dhevuni sthootramu chesiri.



Shortcut Links
लूका - Luke : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
उत्पत्ति - Genesis | निर्गमन - Exodus | लैव्यव्यवस्था - Leviticus | गिनती - Numbers | व्यवस्थाविवरण - Deuteronomy | यहोशू - Joshua | न्यायियों - Judges | रूत - Ruth | 1 शमूएल - 1 Samuel | 2 शमूएल - 2 Samuel | 1 राजाओं - 1 Kings | 2 राजाओं - 2 Kings | 1 इतिहास - 1 Chronicles | 2 इतिहास - 2 Chronicles | एज्रा - Ezra | नहेम्याह - Nehemiah | एस्तेर - Esther | अय्यूब - Job | भजन संहिता - Psalms | नीतिवचन - Proverbs | सभोपदेशक - Ecclesiastes | श्रेष्ठगीत - Song of Songs | यशायाह - Isaiah | यिर्मयाह - Jeremiah | विलापगीत - Lamentations | यहेजकेल - Ezekiel | दानिय्येल - Daniel | होशे - Hosea | योएल - Joel | आमोस - Amos | ओबद्याह - Obadiah | योना - Jonah | मीका - Micah | नहूम - Nahum | हबक्कूक - Habakkuk | सपन्याह - Zephaniah | हाग्गै - Haggai | जकर्याह - Zechariah | मलाकी - Malachi | मत्ती - Matthew | मरकुस - Mark | लूका - Luke | यूहन्ना - John | प्रेरितों के काम - Acts | रोमियों - Romans | 1 कुरिन्थियों - 1 Corinthians | 2 कुरिन्थियों - 2 Corinthians | गलातियों - Galatians | इफिसियों - Ephesians | फिलिप्पियों - Philippians | कुलुस्सियों - Colossians | 1 थिस्सलुनीकियों - 1 Thessalonians | 2 थिस्सलुनीकियों - 2 Thessalonians | 1 तीमुथियुस - 1 Timothy | 2 तीमुथियुस - 2 Timothy | तीतुस - Titus | फिलेमोन - Philemon | इब्रानियों - Hebrews | याकूब - James | 1 पतरस - 1 Peter | 2 पतरस - 2 Peter | 1 यूहन्ना - 1 John | 2 यूहन्ना - 2 John | 3 यूहन्ना - 3 John | यहूदा - Jude | प्रकाशितवाक्य - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Hindi Reference Bible |